Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 19)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Опубликован:
17.02.2016 — 15.03.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод http://ranobeclub.com/ranobe/708-mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu-perevoploschenie-neet-izmenenie-v-inom-mire.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— И это... это лекарство помогает вам справиться с приступами?

— Ну да... Что-то вроде того.

Рудэус, взяв свёрток ткани за уголки обеими руками, бережно развернул его. Энжи, ожидавшая, что внутри что-то будет, приготовилась подхватить это, но ничего не выпало, ни порошка, ни каких-нибудь таблеток. Кроме ткани явно ничего не было.

Где же лекарство? Что-то странное во всём этом заставило Анже присмотреться к клочку ткани получше.

Это были трусики.

Рудэус определённо держал в руках трусики. Судя по размеру, как ни посмотри, а взрослой женщине они принадлежать не могли. Когда? Э... Почему? ...тут точно только что была ткань в которую было завёрнуто лекарство. Да нет, это точно та самая ткань. Получается, это были свёрнутые трусики? Что? Почему вдруг?

— ...? ...??

— Уууф, — пока Анже смотрела на Рудэуса ошарашенным взглядом, он вдруг... глубоко втянул носом воздух. Зарывшись лицом в эти самые трусики.

— Уууууф.... Хааааа! — он ещё раз с силой втянул в себя воздух.

— Уфф, это уже становится плохой привычкой, точно плохой привычкой, — но, даже повторяя это, он снова и снова втягивал носом воздух.

Нюхая трусики, он тёрся о них лицом, а иногда далее облизывал. Эта игра с трусиками полностью заворожила его.

— ...

Видя подобное, Анже испытала настоящий кошмар. Пока творилось эта чудовищная сцена, холодный пот градом катился по её спине, она не могла ни шелохнуться, ни даже издать звука. Закостенев, она не могла нечего, кроме как с ужасом наблюдать за действиями Рудэуса.

— ...Уф.

Казалось, прошла вечность, минимум минут пять.

— Боже, благодарю тебя.

Словно вознося молитву, он сложил руки у груди, а потом бережно убрал трусики обратно.

— ...

Анже даже не знала, что на это сказать, она могла лишь беззвучно шлёпать губами. Она просто не понимала. Она думала это её шанс воплотить свою месту, но тут появились эти трусики и всё сразу переменилось. Она не могла понять, что же произошло.

— Всё-таки святыми реликвиями нельзя злоупотреблять.

Но один факт она всё же твёрдо понимала. Поведение Рудэуса только что разом разрушило все её мечты. Вся любовь Анже с первого взгляда пошла прахом.

— Итак, Анже-сан?

— ...Я, я, ничего такого...

Она разом очнулась от своих грёз.

Часть 3

После этого Анже сама, чуть ли не бегом пошла к деревне. Когда они подошли к её границам, Рудэус передал Фам Анже

— Поскольку я не собираюсь посещать деревню, прошу извинить меня здесь.

— Да... Да... — Анже механически кивнула, перед её глазами до сих пор стояла та дикая сцена.

— Позаботьтесь о себе.

Рудэус, уже было начавший идти прочь от деревни, вдруг остановился, словно внезапно что-то вспомнив, и вновь обернулся.

— Ах, да, Анже-сан, вы ведь сказал, что хотели бы меня как-то отблагодарить.

При этих словах озноб пробежал у Анже по спине. Но всё же она благодарна. Да. Она сама предложила как-то вознаградить его за спасение своей жизни. Если он что-то попросит, она не может отказать. И неважно как сильно ей хочется убежать прочь от этого извращенца. Нельзя быть настолько неблагодарной.

— Эм... ну... Тогда вам нужны мои трусики?

— Нет, ничего такого мне не надо, но кое-что я всё-таки хочу попросить.

— Что вы хотите, чтобы я сделала?!

'Ох. Что же мне делать? Наверняка это будет что-нибудь очень извращённое.'

Решительное лицо Анже всё побледнело.

— ...

Видя реакцию Анже, Рудэус нерешительно поскрёб в затылке, бормоча: 'Как бы это объяснить...', затем выудил что-то из своего рюкзака. Книжку с картинками и какую-то куклу.

— Анже-сан. Когда у вас родятся дети, прошу, почитайте им эту книжку с картинками и расскажите, что супарды вовсе не чудовища.

— Простите? Как? Супа?

— Супарды.

— Супарды...

Услышав эту абсурдно-странную просьбу, взгляд Анже как-то опустел.

— В конце книжки есть таблица, поясняющая как читать буквы. Вы можете по ней научить своих детей грамоте. Ну, в общем, буду вам благодарен.

С этими словами Рудэус всучил Анже книгу и куклу и удалился. В руках у неё остались книга с картинками и фигурка зеленоволосого демона. От одного вида фигурки девушку бросила в дрожь. Предельно детальная, тщательно раскрашенная, казалась она вот-вот оживёт.

Образ настоящего чудовища. Первым её порывом было сразу же выбросить её. Но тот, факт, что это была просьба от человека, спасшего её жизнь, заставил её передумать.

— ...Можно ведь посмотреть?

Народ супардов. Хотя она никогда не встречалась с ними, она много о них слышала. Племя, заслужившее репутацию настоящих дьяволов. Когда она в детстве делала что-то плохое, её родители всегда пугали её, что придут супарды и съедят её. И почему кто-то захочет убедить, что супарды вовсе не такие плохие?

'Зачем это...'

Не зная, что и поделать с такой страной просьбой, она ущипнула куклу за голову.

— Ой...

Волосы куклы оторвались. Перед Анже предстал мужественный и решительный бритоголовый воин с копьём.

— Пфф, — увидев это, Анже невольно рассмеялась.

Она не знала, что за мотив тут был. Но это была просьба её спасителя. Давайте просто сделаем как он просит. Таким было решение Анже.

После этого прошло несколько лет. За то, что исцелила тогда Дочина, она была выбрана его второй женой, когда тот стал новым старостой деревни. Дочин был самым обычным парнем, зато тружеником, притом до такой степени, что уже не смешно.

Но, по крайней мере, он не был извращенцем. Чувствуя радость и облегчение от одного этого факта, она с упорством воспитывала их детей, читая им ту самую книжку с картинками.

Вскоре после этого книжка стала самой популярной историей у деревенских детей. А потом история о бритоголовом воине из племени супардов, сражающемся ради справедливости, распространилась и по окрестным деревушкам. А потом... Но это уже совсем другая история.

Превью следующей главы:

Едва-едва избежав соблазна измены, Рудэус, вымотанный донельзя и физически и умственно, возвращается домой. Но как ни хотелось ему расслабиться в компании дочек, Эрис эгоистично наносит новый удар. Читайте следующую, 191 главу Реинкарнации Безработного 'Задолжавшая кошка'.

Глава 2(191). Задолжавшая кошка.

Часть 1

На этот раз мне удалось закончить работу и уцелеть.

Спасти охотницу по имени Фам Хайндора, которая должна была умереть в чаще леса. Когда я узнал подробности задания, то подумал, что это будет лёгкая работа. Исцелить сына старосты магией детоксикации и избавиться от твари в лесу напоминающей дракона. Всё очень просто.

Чего я не ожидал так это того, что Фам уже отправилась в лес. И когда я наконец нагнал её, спеша как только возможно, Фам уже была на грани гибели. Это было опасно. Когда она так и не пришла в себя, меня буквально в холодный пот бросило. Пока я нёс её на спине, я множество раз применял безмолвные чары с магией исцеления.

А ещё вместе с Фам оказалась лекарь Анже. Это было ещё более опасно. Такая роскошная девушка. Прямо роковая женщина для любого парня. Один неверный шаг и я завалил бы её прямо там. Если бы не копия Священного Артефакта, которую я захватил с собой на всякий случай, мне бы точно пришёл конец. Конечно, неправильно использовать копии для священных ритуалов, тем более перед непосвящёнными, но у меня не оставалось другого выбора. Если бы богиня увидела и попросила вернуть, я бы не смог отказать.

— Фух...

По крайней мере, в этот раз я смогу вернуться домой пораньше.

Вернуться домой и приласкать своих дочерей. Отведать риса приготовленного Аишей на ужин. А ночью заняться всякими эротическими штучками со своими жёнами. Посути, ради этого я и живу. Без преувеличения можно сказать, что я возвращаюсь и живу лишь ради этого.

С этими мыслями я направился к своему дому.

Стоило мне подойти к воротам, как Бита, росший неподалёку от входа, зашевелился, приветствуя меня, и распахнул для меня двери. Интересно когда он этому научился? Поучается у нас теперь автоматические двери? Ну да ладно.

Джиро броненосца не было. Похоже Рокси ещё в Университете. Зенит, отдыхавшая в саду, замахала Лилии, развешивавшей бельё для просушки. Ответив кивком, та скрылась в доме.

— Я дома.

— Ох, это же голос брата! Добро пожаловать домой, братик! Извини, я немного занята сейчас, но, по крайней мере могу сказать 'Добро пожаловать!' — раздался голос откуда-то из подвала.

Судя по всему это голос Аиши.

— Я слышал.

Интересно, чем Аиша там так занята? Может возится с удобрениями?

— Добро пожаловать домой, Руди, — пока я размышлял, из гостиной показалась Сильфи.

Позади семенила Люси как утёнок за мамой.

— Я дома, Сильфи... я так устал в этот раз.

— Спасибо за твой нелёгкий труд.

Сильфи приняла мою верхнюю одежду, парой хлопков выбила из неё пыль и бережно повесила на вешалку. К слову, Магическую Броню я по пути оставил в офисе.

К слову в прихожей у нас стоит большое зеркало, и в нём в полный рост отражается молодой человек, судя по виду лишь недавно вступивший во взрослую жизнь. И надо сказать, Рудэус сегодня отражающийся там выглядит весьма усталым. Прямо замученный офисный работник.

— Папа, добро пожаловать домой.

Пока я разглядывал себя в зеркале, Люси вдруг поприветствовала меня. Со своими светло-русыми волосами она смотрится так достойно. Хотя ей всего три годика, она выглядит прямо как маленькая эльфиечка. Хотя ушки у неё покороче, она очень напоминает Сильфи в детстве. И эта очаровашка, скромно потупившись только что, поприветствовала меня. Ох! 'Папа, добро пожаловать домой'. Ааа!

— Я дома, Люси!

Но когда я, тронутый до глубины души, попытался обнять ей, Люси отбежала и спряталась за Сильфи, настороженно поглядывая на меня оттуда. Шок!

Неужели я выгляжу таким опасным? Хнык.

— Ну же, Люси.

— Нее.

Сильфи настойчиво подтолкнула Люси в мои объятия. Я не стал сдерживаться. Люси прямо маленькое солнышко, светлое и тёплое. Как и у Сильфи температура её тельца выше, чем у меня. Возможно из-за того то она такая стройная и хрупкая. Или может это из-за особенностей всей эльфийской расы. Ну же, Люси, дай папочка поцелует тебя в щёчку.

— Не хочу, колется...

Люси явно не понравились попытки поцеловать её. Если подумать, то я ведь не брился на работе. Очень жаль. Тогда,наверное, лучше остановиться. Раз уж ей так не нравится. Не стоит делать того, чего девушка не хочет. Я не хочу, чтобы она возненавидела меня.

Стоило мне отпустить Люси, как она тут же, топоча маленькими ножками, убежала в столовую, спасаясь от меня. Неужели я так ей неприятен? Плакать хочется.(Прим. пер. В оригинале было слово связанное вот с этим смайликом. (´・ω・`))

— Ну блин, Люси... — вздохнула Сильфи, уперев руки в бёдра.

Ну, если сравнить с прошлым, думаю, Люси понемногу привыкает ко мне. Она уже зовёт меня папой, и на её личике уже не мелькает то выражение 'А кто это?'. Хотя я всё ещё чувствую, что между нами есть расстояние... Но тут уж ничего не поделаешь.

— Ах...

Так что, чтобы возместить тепло, которое только что потерял, я взялся за саму Сильфи. Я нежно поцеловал её, заодно поглаживая её попку.

— Постой, Руди...

Ох, я прямо сразу завёлся. Интересно, может прямо сейчас утащить её в спальню? Но, пока ребёнок не спит...

— Мы не можем делать это сейчас, давай попозже.

— Хорошо...

После этих слов Сильфи я отпустил её. Во всяком случае, прежде чем предаваться любви, неплохо бы избавиться от аромата той роковой красотки.

— Где Рокси и Лара?

— Рокси ещё в университете, а Лара в гостиной.

Я сразу отправился в гостиную вместе с Сильфи.

Лара спала в своей кроватке. Лара Грэйрат. Моя вторая дочурка. У этого ребёнка такие прекрасные синие волосы. Но вероятно потому, что даже во сне у неё было такое невозмутимое личико, вокруг колыбели, казалось, царила несколько прохладная атмосфера. Но даже это не помешало Лео свернуться внизу у кроватки.

— Лара, я дома.

— У-о!

Хотя Лара совсем крошка она уже понимает и отвечает мне. Хотя с её рождения ещё и годика не прошло. Возможно, этот ребёнок вырастет настоящим гением. Или может она тоже чья-то реинкарнация. Однако на английский или японский она особо не реагирует.

Наверное, из-за этого невозмутимого выражения её личика, я даже представить не могу, чтобы она сказала что-то в духе 'Хорошо потрудился, а теперь отдохни, добро пожаловать домой' Не удивлюсь, если она вырастет холодной, отстранённой красоткой.

— Лара не плачет, и не смеётся особо... Я начинаю немного волноваться.

Сильфи похоже тоже беспокоится за Лару, только несколько в другом смысле. Хотя я думаю, что это нормально. В смысле я тоже был таким в прошлом. Тут не о чем беспокоиться. Не стоит даже сомневаться. И всё же я понимаю беспокойство Сильфи. Даже в моём прошлом мире не всегда нормально относились к людям с умственными отклонениями.

— Всё хорошо. Что бы ни случилось, она всегда будет частью нашей семьи.

— Я знаю, но Рокси вероятно будет чувствовать ответственность за это.

— Если такое случится, у меня всегда будут готовы для неё любящие объятия, отозвался я, гладя на Лео, который подошёл и лизнул мою руку.

Но Рокси, конечно же, будет чувствовать ответственность. Я безмерно счастлив от одного факта рождения нашей дочери. Но она порой бывает такой перфекционисткой.

— Хм?

Тут до меня кое-что дошло. Кое-кого не было на месте. Она вечно одной первых врывается подобно ядерной боеголовке, соревнуясь с Аишей за право первой поприветствовать меня.

И каждый раз заставляет меня коснуться своего животика с гордым 'Вот!'. Чтобы доказать, что он с каждым разом становится всё больше. Кстати грудь тоже становится больше, но каждый раз как я пытаюсь удостовериться и в этом, меня бьют. Это уже превратилось в своего рода привычку, но сейчас...

Сегодня почему-то ничего такого не случилось. Это даже удивительно.

— А где Эрис?

— Ох, — стоило спросить, и на лице Сильфи отразилось беспокойство.

— Они с Аишей немного повздорили этим утром.

— Хочешь сказать, что они сильно поругались?

— Поругались...? Хмм... Я даже не знаю можно ли назвать это так... — ответ Сильфи прозвучал весьма расплывчато.

Эта картина была красноречивее тысячи слов.

— Я понял. Тогда позволь мне взглянуть самому.

— Хорошо.

Ещё разок приласкав Лару, мы покинули комнату. К слову, Люси всё это время подглядывала за нами в щель приоткрытой двери, но когда мы вышли, тут же с топотанием убежала и теперь посматривала со второго этажа. Подавив желание поиграть с ней в догонялки, я спустился в подвал.

Часть 2

Спустившись по лестнице, я увидел Аишу, настойчиво барабанящую в дверь подвала.

— Сестрёнка Эрис, у нас дома и так уже есть Лео, Джиро и Бита.

— Я знаю.

Аиша билась в закрытую дверь, с той стороны ей отвечал голос Эрис.

— Что тут у вас случилось?

Услышав мой голос, Аиша повернулась в мою сторону.

123456 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх