Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я все понял, — сказал я — именно она осталась в той машине, которую я покинул на дне этого залива.
— Это был пролив, пролив Нэрроуз, там сейчас работает отряд из порта Ричмонда. Они говорят, что глубина в том месте, примерно сто восемьдесят футов.
— Вот, возьми, — он протянул, что-то завернутое в фольгу.
Я развернул фольгу, сначала унюхал, потом и увидел половинку аппетитной курицы, и тут же занялся ее уничтожением; на этот раз, чем больше я ел, тем больше мне хотелось.
— Майкл, они мне не поверили, они говорят, что даже подготовленный человек не смог бы всплыть с такой глубины.
— И что, это их проблемы — пожав плечами, я продолжал жевать.
— Это не так, встает вопрос о достоверности сведений, которые мы даем и, пойми меня правильно, я тебе верю, но у кого-то постороннего может возникнуть вопрос, а был ли ты в той машине?
— У меня железные доказательства, — сказал я — машина стоит на грунте с сильным наклоном на капот, примерно тридцать градусов, все двери закрыты, задние стекла закрыты, правое переднее стекло открыто, на заднем сидении остался расстегнутый ремень безопасности, водитель остался пристегнутым, этого достаточно?
— Даже больше, чем достаточно, — повеселел Томас — я на рацию, сейчас зайдет Мэри и принесет твои вещи.
Я доел курицу, собрал ее останки в фольгу, выкинул смятый комок в иллюминатор, поискал глазами где можно помыть руки; и тут вошла Маша, застав меня с поднятыми руками, в позе хирурга перед операцией; она была завернута в простыню по типу древнегреческой тоги.
— Ты попала еще в одну катастрофу? — спросил я опуская руки.
— Почти, — сказала она — я затеяла большую стирку, постирала все свои вещи и твои, заодно.
Она сложила мои постиранные вещи на стул.
— Ну что, 'старичок', — ядовито спросила Маша — Томас сказал сколько тебе лет?
— Он, вообще-то, по другому поводу заходил — и сколько же мне лет?
— Всего-навсего — шестнадцать! — торжествующе потыкала в меня пальцем Маша.
— А тебе самой-то сколько?
— Мне уже пятнадцать! — сказала Маша вильнув глазами, потом, увидев мой скептический взгляд, добавила тихим голосом — Скоро будет. Но девочки развиваются раньше мальчиков, это общеизвестный факт!
— Вот что, 'старушка', отведи меня туда, где можно помыться, видишь какие руки грязные — не потискать, не обнять; и вещи мои прихвати, а то я все испачкаю.
Вопреки моим ожиданиям, Маша безропотно взяла мои вещи и повела меня вниз по лестнице. Это была, одновременно, и прачечная, и душевая; под потолком, на плечиках, сушилось знакомое мне зеленое платье; Маша встала на цыпочки, но дотянуться до плечиков не смогла.
— Майки, не поможешь мне?
Не знаю, что она имела в виду, но ее платье испачкать мне не хотелось, поэтому я просто ухватил ее руками за талию и поднял на высоту вытянутых рук; при подъеме она сначала взвизгнула, потом, застыв на высоте, удивленно поглядела на меня и спросила:
— Тебе что, совсем не тяжело?
— Да ты весишь-то всего ничего, но может ты платье свое, все таки возьмешь?
Она сняла платье с веревки и я опустил ее, стараясь приземлить на ноги плавно. Она стояла напротив меня, очень близко и удивленно глядела снизу вверх своими огромными глазами, я забеспокоился:
— Я сделал тебе больно?
— Нет-нет, что ты, как раз все очень хорошо получилось!
— Получилось что?
— Это называется поддержка, это из бальных танцев, когда девушка подпрыгивает, а парень ее подхватывает и поднимает над головой, очень трудная для парня вещь, там ведь надо не просто поднять, надо это сделать плавно и красиво. У тебя получилось без всякой помощи с моей стороны.
— Ты занималась бальными танцами?
— Да, и я ушла потому, что мой партнер так и не смог красиво делать поддержку, там ведь девушка без пары танцевать не может, а он не прошел отбор, и мне тоже пришлось уйти.
— Печально, — сказал я из-за занавески, фыркая под душем — подай мне полотенце.
Сколько ты весишь?
— Около восьмидесяти фунтов.
— Про фунты я все забыл, в килограммах это сколько?
— Где-то, тридцать восемь килограммов.
— Боже мой, — я вспомнил свои девяносто в прошлой жизни — с кем я связался?
— Что ты говоришь?
— Баран тяжелее, говорю!
— А ты сам-то сколько весишь?
— Понятия не имею — действительно, сколько я вешу, шестьдесят хотя бы есть?
Я с силой отжал свои постиранные трусы и натянул их на себя, прямо влажными, и вышел из-за занавески. Маша держала голову под большой сушилкой укрепленной на стене и расчесывала волосы, роскошная грива волос опускалась до линии лопаток, от природы волнистые, очень объемные волосы. Я замер разглядывая воздушную, стройную, фигурку, уже одетую в свое удивительное платье. В груди у меня все противно заныло от мысли, что бы с ней стало, если бы мне не удалось выжить. Я оторвался от этого зрелища, подошел к своей одежде и стал одеваться; нашел и кроссовки сиротливо стоящие у сушильного шкафа. Впервые внимательно их рассмотрел, — 'ну надо же, 'Найк' делают сейчас японцы'. Маша, как почувствовала, что я уже оделся и тут же потащила меня причесывать, засуетилась вокруг меня, а я замер у зеркала впервые разглядывая свое лицо. Жгучий брюнет, тонкие брови, высокий лоб, ярко-синий взгляд, густые волосы до плеч. Волосы придется остричь очень коротко — в таком виде, это просто подарок для противника. Маша замерла возле, одной рукой обняла меня за шею, потянула свою руку у себя за спиной; ухватив меня за руку, устроила ее у себя на талии, долго всматривалась в зеркало и убила меня фразой:
— Девчонки просто сдохнут от зависти!
На короткое время завела свою песню корабельная сирена, с палубы донеслась беготня спасателей, коротко прозвучал ревун с какой-то другой посудины.
— Похоже мы прибыли, — сказал я — пойдем наверх?
— Ты ничего не забыл здесь? — спросила Маша.
Я проверил свои карманы, похоже, Маша позаботилась обо мне, все мое невеликое имущество нашлось в разных местах. Маша меня повела — очевидно, пока я спал, она тут вполне освоилась; миновав две лестницы и один коридор мы вышли на палубу, на нас тут же налетел Томас:
— Где вы ходите?! Нет, я конечно понимаю, дело молодое, но тут приехали из администрации, журналисты ждут, Мэри, твоя мама тоже тут.
Маша помчалась на нос корабля и я последовал за ней, подошел к Маше, она подпрыгивала на месте и махала кому-то рукой, большой порт Маринерс — Харбор остался далеко слева, мы подходили к относительно свободному причалу. На берегу было не так уж много народу и полтора десятка машин, разных категорий и возрастов. Корабль притерся к причалу и сразу дал задний ход, совсем скоро подали широкий трап. Маша хотела уже бежать на берег, но я плотненько прихватил ее за талию и заговорил тихим голосом:
— Маша, веди себя достойно, там журналисты тебя будут фотографировать, никуда не торопись, держись рядом со мной, если что-то от нас понадобится, нам подскажут, что делать.
Мы пропустили вперед группу спасателей с Томасом во главе и чинной парочкой пошли следом за ними. Когда все отобранные представители команды спасателей сошли с причала, Томас сошелся накоротке с толстым, потным, круглолицым дядькой (уж этих членов, я в любом уголке Земли узнаю безошибочно), долго тряс ему руку; потом потный, как главный герой дня, выступил перед журналистами, дали сказать пару слов и Томасу. Мелкий невзрачный тип незаметно просочился к нам и сказал:
— Когда представитель администрации освободится, подойдете к нему, юноша — ты сможешь сказать пару слов перед микрофоном и не сбиться?
— Не собьюсь — коротко ответил я.
Тип испарился неизвестно куда, я заметил, что народ перед нами расступается, слегка дернул Машу за руку и мы подошли к представителю, он недолго потряс меня за руку (в это время сверкающие вспышки фотографов отражались от его потного лица, как от самовара), величественно склонился и поцеловал Маше руку, вспышки засверкали прямо таки с пулеметной скоростью, неожиданно, я увидел микрофон у себя под носом.
— Расскажите, как вам удалось спасти эту прекрасную девушку от неминуемой гибели? — спросил худой, остроносый репортер с близко расположенными глазками помойной крысы.
— Прежде всего, — начал я — я должен поблагодарить саму спасенную, если бы не мужество самой Мэри, мы утонули бы оба. Не умея плавать и впервые оказавшись на глубокой воде, она сумела не поддаться панике, быстро выполняла мои команды, и именно поэтому, мы сумели добраться до безопасного места; что касается меня лично, то я убежден: Любой честный американец, умеющий плавать, оказавшись на моем месте, сделал бы то же самое!
Закончив выступление, я взглянул на Машу, она приятно порозовела лицом, видимо вспоминала, как я выдирал ее из машины за волосы. Перед нами скопились фотографы и я тихонько сказал Маше:
— Если хочешь попасть на первую полосу, поцелуй меня в щеку.
Маша оказалась очень умной девочкой, она не торопясь обняла меня за шею, поднялась на цыпочки и смачно чмокнула меня в щеку. Очевидно распорядился кто-то из администрации, и к Маше, наконец, допустили ее мать. Фотографы застыли в ожидании.
Мама оказалась вполне стройной женщиной с приятными формами, торопливо подойдя к дочери, она не смогла сдержать слез, поцеловала дочь несколько раз и тут же вытерла лицо Маши платком, потом переключилась на меня, но платком почему-то вытирать не стала, моментально появился пронырливый тип и сунул мне платок в руку. Воспользовавшись тем, что внимание репортеров снова переключилось на мать с дочерью, я тщательно вытерся от помады, забирая платок тип сказал:
— Молодец, хорошо выступил.
Суматоха постепенно затихала, представитель первым покинул сборище на огромном черном 'Кадиллаке', вслед за ним начал разъезжаться народ помельче. В конце-концов остались только свои.
Ко мне подошла мать Маши, она потрепала мои волосы и сказала:
— Ты просто не представляешь, что ты для нас сделал! Я бы без Машки и дня бы не прожила...
— Мама, — тут же влезла Маша — ты ему всю мою прическу испортила, дай твою расческу, это теперь мой парень!
Сказала она об этом, как о деле давно решенном. Мама Маши с интересом посмотрела на меня, но, очевидно, зная свою дочь уточнила:
— А он, знает об этом?
— Конечно, — возмутилась Маша — целый день ему об этом твержу!
Маша опять меня увлеченно расчесывала под взглядом женщины, я развел руки в стороны.
— Я уже смирился, — сказал я — Маша, может представишь нас?
К чести Маши, она сильно смутилась — не представить своего парня родной матери!
— Мама, — сказала Маша, красная как помидор — представляю тебе Майкла Гордона, он мне спас жизнь, ну и теперь, я буду о нем заботиться; Майки, представляю тебе мою маму Нину Кендел, ну... у нее, имя отца есть, Александра, но тебе это наверное непонятно...
— Почему же непонятно, — сказал я по русски — Нина Александровна Кендал, что же тут непонятного? Нина, это просто Нина, или это Антонина?
Надо было видеть глаза Нины Александровны, ну кроме глаз было на что посмотреть. 'Эх, — подумал я с вожделением — встретить бы такую Нину Александровну лет двадцать назад...'
— Просто Нина, — сказала Нина Александровна — ты не представляешь Машка, какого интересного парня ты себе нашла!
— Почему это не представляю? — обиделась Маша — Очень даже представляю, он поддержку делает без помощи, представляешь?
— Здравствуйте миссис Кендал, — Томас прервал нашу русскую беседу — мне тут с Майклом надо поговорить, разрешите?
— Конечно Томас — сказала Нина Александровна и оторвала от меня Машу.
— Майкл, — сказал Томас — мне удалось связаться с твоим отцом, он будет здесь через три дня, у тебя есть ключи от дома?
— Наверное есть, — я вытащил связку ключей — с чего бы я стал чужие ключи носить с собой?
— Вот, — он передал мне клочок бумаги — здесь адрес, к медикам пока не ходи, это пусть отец решает, миссис Кендал, вы не подвезете парня до дома? Он не помнит дороги, я хотел сам отвезти, но на меня повесили отчет, это надолго.
— Конечно, Томас, отвезем, а надо ли? Если его отец вернется через три дня, что ему делать в пустом доме? Пусть у нас погостит.
— Ну... это вы сами с ним решайте, ладно, до свиданья миссис Кендал, пока Майкл, пока Мэри.
Томас махнул рукой и скрылся за углом ангара. Маша тут же подскочила ко мне.
— Майки, ты ведь поедешь к нам?
— Поеду, если не будешь ругаться.
— Что?! Когда это я с тобой ругалась?! И вообще, мы ведь с тобой теперь пара, нам надо беречь друг друга!
— Ну все, — сказала Нина Александровна — теперь только я буду ругаться! Сели в машину быстро!
Нина Александровна усадила нас в свой новенький с виду 'Мерседес — Бенц' и проследила, что бы мы пристегнулись; я оказался на переднем сидении, а Маша, к ее неудовольствию, на заднем. Вела она машину очень плавно, да и дорога оказалась в превосходном состоянии. Частенько дорога ныряла в лиственный лес, то, что я принял за отдельный город, оказалось просто административным районом Статен-Айленда. Иногда районы находились на значительном расстоянии друг от друга, никаких городков и поселков тут быть не могло, весь остров в целом был частью Нью-Йорка, вот только, никаких небоскребов тут и близко не было. Дома были в основном одноэтажными, редко двухэтажными, экономить землю не было смысла, она была дешевая, место считалось непрестижным, неудобным для проживания. Земельные участки при домах были большими, вот только редко кто ухаживал за ними, хотя фруктовые деревья попадались довольно часто. Работы на острове, для всех, естественно не хватало; больше половины дееспособных жителей ежедневно, ранним утром, садились в свои автомобили и покидали остров. Мой отец Джон Гордон пропадал в рейсах, он был владельцем большого грузовика, и, если простые служащие или рабочие частенько оказывались на улице без работы, то мой отец просто менял маршрут — грузопоток страны был бесконечен. К тому же, на острове он был довольно известной личностью, единственный награжденный медалью Конгресса 'Медаль Почета'. Я вспомнил гнев Томаса, когда он заподозрил, что я назвался фамилией 'Гордон' не по праву, теперь я его вполне понимал. Все это выяснилось в результате беседы с Ниной Александровной, дорога была длинной и мы о многом успели поговорить. Иногда, я видел ее удивленный взгляд после моего ответа, но косить под ребенка я не собирался; в результате разговора я понял простую вещь — все они, здесь, страшные индивидуалисты, вмешательство постороннего человека во внутренние дела семьи, здесь просто немыслимо. При живом отце, никто и не подумает интересоваться моими странностями, мне нужно навести мосты всего с одним человеком, мой отец был зрелым мужчиной, я тоже, есть все шансы договориться.
От моих раздумий меня оторвал голос Нины Александровны:
— Майкл, скажи честно, ты сильно рисковал спасая мою дочь?
— Совсем не рисковал.
— Но, во время интервью ты сказал, что вы оба могли утонуть!
— Нина Александровна! Это был разговор на публику, это даже не ложь, кто и когда говорил народу правду? Народу говорят то, что он хочет услышать. Маша была парализована страхом, совершенно не способна к активным действиям, поверьте, что бы меня утопить, ей пришлось бы очень постараться, а она была в ступоре, и то, что ей удалось открыть окно, большая удача!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |