Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А не много ли вы на себя берёте, госпожа Виккол? — раздался от дверей спокойный и такой знакомый каждому в Академии голос. — Думается мне, это решать Совету, а?
Небрежно прислонившись к косяку, в дверном проеме стоял милорд ректор собственной персоной. Цепкий взгляд перебегал от одного студента к другому, чуть дольше задержавшись на мне и моих руках. Этерлейн медленно вплыл в кабинет, подошел вплотную к шагнувшей назад Делии и произнес почти шепотом, но услышали его все до единого:
— Так вот, каждый, кто скажет кому-то хоть слово о случившемся здесь, будет считаться государственным преступником. С соответствующим наказанием. Всем ясно?
Нестройный хор согласных голосов прорезал визг Делии:
— Это еще почему?! Вы не посмеете!
Да-а, еще бы Делия не злилась — судя по всему, такой замечательный план разваливается прямо на её глазах! Надо сказать, что преступление против государства каралось гораздо строже, чем даже покушение на самого короля или кого-нибудь из министров, поэтому было абсолютно ясно, что правда о произошедшем тихо умрет в стенах этого кабинета, не найдя и крошечной лазейки.
— Еще как посмею, милая Делия, — усмехнулся ректор, — и даже думать забудь про своих родственников. Если ты будешь настолько глупа, что пренебрежешь моим... гм... советом, твой отец первым сдаст тебя в застенки Тайной канцелярии. Народные волнения короне совершенно ни к чему.
Ректор шагнул к спящей мирным сном выздоравливающей, на чьих скулах уже начал появляться румянец, и погладил ее по щеке.
— Как удачно вы, магистр Ортес, использовали старинный оркский артефакт из академического хранилища! В самом деле, даже первокурсники знают, что в утерянных знаниях древних орков крылась огромная сила... И какая жалость, что он полностью истощился, излечивая эту несчастную! А заряжать его придётся теперь не один месяц, а то и вовсе... Не правда ли, дети?
И снова слаженное мычание было ему ответом.
— Вот и славненько, — улыбнулся ректор, снова становясь похожим на добродушного пекаря с соседней улицы, — можете продолжать занятие. Госпожа Дайн, следуйте за мной.
И, не дожидаясь моей реакции, ректор двинулся к выходу. Я же, кое-как собрав под пристальными взглядами сокурсников свои вещи, ринулась за ним.
В полном молчании мы добрались до его кабинета. Я, конечно, порывалась что-то объяснить еще в коридоре, но под хмурым взором ректора быстро сникла и послушно плелась за ним. Тяжелая дверь бесшумно распахнулась, и я с удивлением обнаружила, что в кабинете уже расположилась остальная троица — Вито задумчиво разглядывал панораму за окном, а Дерек и Рьен с удобством разместились в мягких посетительских креслах.
— Да проходи же, не стой столбом! — досадливо махнул мне уже успевший устроиться за своим столом ректор. — Я как раз собирался отправить за тобой секретаря, но когда понял, что ты там творишь...
Три пары глаз недоуменно воззрились на меня, а я смущенно потупилась — ну что я-то могла поделать в этой ситуации!
— Этим господам можешь рассказать, хуже уже не будет, — буркнул милорд ректор, а меня долго упрашивать не пришлось. Когда я закончила рассказ, Дерек задумчиво присвистнул:
— Всё интереснее и интереснее...
— Ну-ка, молодой человек, озвучьте-ка нам свои выводы! — встрепенулся ректор, а Дерек медленно начал говорить:
— Я не верю, что Делия способна на такую провокацию сама — ей просто ума не хватит. К тому же, ради мелкой мести она вряд ли будет пытаться достать засекреченные документы, нет... Скорее всего, ей кто-то намекнул о магии Леты, направил ее мысли в нужное русло. Она — всего лишь исполнитель, причем сама вряд ли об этом подозревает, — ректор благожелательно кивнул, поощряя его к продолжению истории.
— А это значит, что у королевы уже появились сообщники... — тут он резко замолчал, сообразив, что невольно раскрыл нашу тайну.
— Да знаю я, кто такая эта ваша Алия, — поморщился ректор, — вы что меня, за мальчишку держите? Только сделать я с ней ничего не могу — это же надо, за такое короткое время и так прочно обосноваться во дворце!
Успокоившийся Дерек еще раз виновато на нас покосился и продолжил:
— Потому что начавшиеся тогда слухи выгоднее всего именно ей.
— Да что такого-то? Ну подумаешь, вылечила Лета какую-то девчонку! — недоуменно воззрился на меня Рьен, но Дерек не успел ничего ответить — за него это сделал отвернувшийся от окна принц:
— Дерек абсолютно прав. Посуди сам — если об этом узнает столица, к Лете потянутся тысячи страждущих. Это значит, выход в город ей будет заказан, ну или придется носить маскировочное заклятие, что совсем не радует. Вас тоже будут осаждать толпы с просьбами провести к чудо-целительнице, а значит, я рядом с вами быть уже не смогу. К тому же всех вылечить Лета просто не сможет — на такую ораву ни у одного мага сил не хватит, она вон и так цветом со стеной сравнялась, — подметил Вито, а я припомнила свои 'незабываемые' ощущения во время лечения и невольно поёжилась, полностью соглашаясь с принцем.
— Те, кому не досталось исцеления, будут, мягко говоря, очень недовольны, — продолжил тот, — возможно даже, поднимется бунт. Пара-тройка умелых подстрекателей — и вот вам почти готовый мятеж на почве ненависти к вейранской полукровке, которая из каких-то своих тёмных побуждений не желает облагодетельствовать добрый народ Алерии. Ну и не забудем про коллег-целителей, которых будет грызть банальная зависть к чужому таланту.
Одобрительно улыбающийся ректор поднялся со своего места и заметил:
— Замечательный король из тебя получится, Вито! Если ты, конечно, до этого доживешь.
Думаю, вид наших выпученных глаз его несказанно обрадовал, потому что он ухмыльнулся еще шире, полюбовался нами пару мгновений и, внезапно посерьезнев, произнес:
— Собственно, за этим я вас сюда и позвал. У меня есть основания полагать, что на принца готовится покушение. Правда, ни времени, ни тем более способа я вам не скажу, потому что сам не знаю. Но моя интуиция и некоторые имеющиеся у меня сведения не оставляют сомнений, что вокруг вас, молодые люди, что-то затевается — а я бы не дожил до своих лет, если бы не прислушивался с своим предчувствиям. Да вы, я вижу, и сами такого же мнения, — хмыкнул ректор и направился к одному из многочисленных шкафов. Пошуршав в небольшом сундучке, обнаружившемся там, он извлек на свет божий несколько превосходных амулетов. Правда, прямо-таки излучали магию всего два из них. Их-то Этерлейн и протянул опешившему принцу:
— Бери, бери, нечего тут... Сам делал, почти неделю возился. Но зато качество, не побоюсь этого слова, отменное! Вот этот, — он повертел в пальцах овальную подвеску из шлифованного красного дерева на тонком кожаном шнурке, сплошь покрытую затейливой вязью смутно знакомых рун, — амулет двойника. Активируется только однажды, но зато действует столько, сколько тебе нужно. Смотри: нажимаешь здесь, здесь и вот тут, — ректор и Вито склонились над кругляшом, — и он разъединится. Часть на шнурке оставляешь себе, а вторая создает твою точную копию, внешне и даже по поведению неотличимую от тебя. Правда, хороший маг распознает подделку по размытой ауре, но тут уж ничего не попишешь.
— Второй — это амулет личины, он многоразовый, — Этерлейн протянул принцу другой амулет, прямоугольный и, по видимому, сделанный из серебра. — Вложена личина одного из столичных купцов — очень уж внешность у него неприметная, на такого взглянешь и тут же забудешь, как он выглядел... Так вот, я думаю, нет, я просто уверен, что они тебе еще ох как пригодятся.
Оставшуюся связку ректор без колебаний вручил мне:
— Это заготовки, вам осталось только их наполнить. Один амулет непременно сделайте для Вито, на этот раз защитный, — и замахал руками, предваряя готовые посыпаться вопросы. — Уж не знаю, что именно вы туда соберетесь вложить, думайте сами. Остальными распоряжайтесь по своему усмотрению.
Ректор вздохнул и направился к своему монументальному креслу:
— Вот, кажется, и всё. Пока что. Да, кстати, Рьен — ходят слухи, что сегодня утром в Меору приехали важные гости из Тайлессы. Думаю, кое-кого ты будешь чрезвычайно рад увидеть. Ну, можете идти, господа и дама, — невесело усмехнулся ректор — видимо, тревога его все не отпускала. — И удачи вам, — тихонько добавил он в закрывающуюся дверь.
Глава 4. Письмо.
Изящная калитка, выполненная из искусно обработанного металла, предупредительно распахнулась, и нашим взорам предстала изумительная, аристократичная красота двухэтажного дома из белого мрамора, утопавшего в осенних цветах. Стройные колонны обрамляли вход, по некоторым из них поднимались до самой кровли лианы, а аллея из фруктовых деревьев от калитки до входа, на которых краснели спелые плоды, вызывала ассоциации с парадным входом в королевский дворец.
Небрежно кивнув застывшему у калитки на манер садовой статуи дворецкому, Рьен незамедлительно направился по этой самой аллее, и лишь десяток шагов спустя недовольно оглянулся, не услышав за собой шороха наших шагов:
— Ну и чего вы там застряли? Не говорите только, что первый раз видите эльфийскую усадьбу!
А мы и в самом деле стояли разинув рот, как деревенские ребята, впервые приехавшие в столицу — Дерек действительно загляделся на дом семейства эс'Найрен, я разглядывала калитку, будучи почти уверена, что это работа вейранских магов металла, ну а привычный к особнякам Вито просто не мог протиснуться за нашими спинами.
— Может и не в первый, — очнулся Дерек, — да только сюда ты нас раньше не приводил.
— Зачем? — пожал плечами Рьен и, удостоверившись, что мы идем следом, зашагал по аллее ко входу. — Всё равно тут почти всегда пусто, только дворецкий да прислуга...
Здесь мы оказались спустя час после памятной встречи в кабинете ректора, справедливо решив не пренебрегать его намеком насчет тайлесских гостей. По поводу их личности у нас не было никаких сомнений, к тому же отец Рьена сам говорил о том, что он намеревается приехать в Меору в начале нового учебного года. Именно поэтому мы не стали дожидаться официального приглашения и поспешили в резиденцию родителей Рьена.
Внутри дом оказался таким же впечатляющим. Никаких излишеств, столь любимых многими богатыми людьми, и спокойная строгость и свежесть обстановки заставляла сразу же влюбиться в этот дом. Едва мы успели войти в просторный холл, как из открывшейся где-то сбоку двери нам навстречу вылетела миниатюрная девушка и порывисто обняла улыбающегося Рьена. Так же быстро отстранившись, она окинула нас внимательным взглядом черных глаз — таких, как были у Рьена до нашей практики — и коротко кивнула:
— Добро пожаловать в наш дом. Рьен, ты меня представишь своим друзьям или как? — лукавая усмешка на миловидном личике была удивительно уместна. Рьен вздрогнул и повернулся к нам:
— О, конечно... Ребята, это моя мама, Раллея эс'Найрен. Мама, это...
— Я знаю твоих спутников, дорогой, — снова улыбнулась оказавшаяся хозяйкой дома девушка (хотя она и выглядела никак не старше двадцати лет, на самом деле ей должно было быть как минимум в десять раз больше), — но мы не ждали тебя так рано. Отец только что отправил к тебе вестника... Как ты узнал о нашем прибытии?
— Ну-у... У меня своя агентурная сеть, — широко улыбнулся Рьен, а я едва удержалась от смеха, представив, что сказал бы милорд ректор, узнай он о том, как его тут окрестили.
— А где папа?
— В кабинете, где же еще, — поморщилась Раллея и, отбросив за спину гриву густых иссиня-черных волос, удивительно контрастировавшую со светящейся белой кожей, дернула плечиком в сторону широкой мраморной лестницы. — Поднимись наверх, а мы с твоими друзьями пока перекусим. Согласны?
Дождавшись нестройного мычания, долженствовавшего означать согласие, она легким шагом направилась в одну из боковых комнат, кивком пригласив нас следовать за ней. Проводив нас задумчивым взглядом, Рьен направился на второй этаж, а я подумала о том, что же за известия привез ему отец.
* * *
Тяжелая дубовая дверь, ведущая в кабинет Дайрениэля веари эс'Найрен, была приоткрыта и в полутемный коридор из-под неё пробивался тоненький лучик дневного света. Я коротко стукнул в дверь и, не дожидаясь ответа, вошел внутрь. Здесь всё было как всегда — отделанные дорогой древесиной стены, уютная мебель, стеллажи с книгами и огромный письменный стол наполняли кабинет уютом и каким-то величественным спокойствием. Эльфы вообще очень трепетно относятся к природе, но вот рабочие кабинеты, как и личные спальни, всегда изобилуют деревянной отделкой. И я прекрасно понимал своих соплеменников — дерево оставалось живым даже после смерти, поэтому в таких кабинетах замечательно думалось, а сон в спальнях был удивительно крепким.
Я тряхнул головой, отгоняя ненужные мысли, и поприветствовал отца, поднявшего от бумаг голову. Не без удовольствия отметив промелькнувшее на его лице изумление, плюхнулся в кресло напротив письменного стола. Впрочем, недолгое удивление быстро сменилось искренней радостью от встречи — я и сам только сейчас понял, как же я соскучился по своим родным. Жаль только, сестренка, по всей видимости, не приехала, иначе я бы ее уже увидел — она была вся вылитая мать, не только внешне, но и характером. И вообще, всегда удивлялся упорным слухам, кочующим среди людей, о нашем высокомерии и скупости на чувства. Думается мне, эти сплетники просто никогда не встречали женщин семейства эс'Найрен. Ну вот, опять меня куда-то в сторону сносит, отец вон уже с минуту меня в упор разглядывает, а я ни сном ни духом...
— Так рад меня видеть, что дар речи потерял? — добродушно поддел меня отец. Теперь вижу, что в жизни всё-таки ничего не меняется...
— Ты же знаешь, твоё великолепие всегда лишает меня слов! — да, и по нашей с ним привычной пикировке я тоже порядком скучал. Хотя слишком долго быть со своей семьей мне всегда было тяжело — неуёмная энергия матери и сестры иногда выводила из себя, а отец... Все говорят, что я — его точная копия, только моложе. А быть слепком, калькой оригинала, пусть даже горячо любимого отца — это, скажу я вам, не так-то легко. Может, еще и поэтому я выбрал Академию как место обучения — Тайлесса далеко, и радость от редких встреч с семьей всегда сильнее этой затаенной горечи...
Усмехнувшись, отец поднял ладони в примирительном жесте и тут же перестал улыбаться, становясь тем серьезным веари, каким его привыкли видеть главы других домов или многочисленные подданные нашего Дома.
— Рьен, во что вы вляпались?
Ага, вот так сразу к делу — значит, отец действительно взволнован... Я чуть слышно вздохнул:
— Ты про что? Про Теа-Шетт?
— Нет, про Вейрану я в курсе — мы с твоей матерью как раз оттуда. Я про ваши дела в Меоре. Еще по дороге выясняется, что к вам приставили соглядатаем не кого-нибудь, а принца, и это не обещает ничего хорошего. К тому же здесь явно что-то затевается, нюхом чую!
— Ты не один такой, пап. Ректор вот сегодня то же самое сказал...
— А я-то всё думаю, откуда вы узнали о нашем приезде! Ну да не об этом речь. Выкладывай давай, и желательно сначала.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |