| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Он стоял, словно парализованный, когда первые из шагоходов вошли на позицию. Они открыли по своим жертвам огонь из лазерных пушек. Попадания следовали одно за другим. Йюто-Йо видел, как падает один из его солдат, видел, как второй шагоход снес голову у другого...
Он бросился на землю, спасаясь от смерти. Лазерные лучи сверкали над ним, с шипением прорезая воздух. Понимая, что счёт времени идёт на секунды, Йюто-Йо вытащил пульт дистанционного управления и нажал на кнопку перезагрузки боевой сети. Он и сам не верил, что это поможет, но вдруг оказалось, что он уже стоит, и шагоход, с которого он не сводил глаз, медленно ковыляет прочь. Он вообще перестал подчиняться командам!
— Эй, ты куда?! — заорал Йюто-Йо, кидаясь следом и на бегу выхватывая бластер. Но никто не ответил ему, только где-то под деревьями жалобно завыл раненый... — Куда ты, дурень?!
Уже совсем близко взревел, обернувшись, один из шагоходов. На его корпусе, среди серых пятен и наростов, выделялось яркое пятно, след очень свежего попадания из лазера, который не смог пробить панцирь, но зато раскалил его добела. Йюто-Йо замер, запоздало поняв, как глупо он подставился... но выстрела не последовало — должно быть, нагрев повредил что-то в механизме.
Поразмыслив, машина двинулась к нему, явно решив затоптать его ногами. Йюто-Йо вскинул бластер и нажал на спуск. Один за другим зафыркали разряды, с громкими хлопками разбиваясь о броню. От неё отлетали искры и какие-то крошки, но особых результатов не было. Йюто-Йо повернулся и побежал назад, в укрытие. Шагоходы были уже рядом.
— Бегите! — закричал он солдатам. И, не дожидаясь исполнения приказа, бросился бежать сам.
К счастью, вход в бункер был совсем близко. Он скатился по бетонным ступенкам, повернув тугую рукоять, дёрнул тяжелую дверь. На голову ему посыпалась земля — спятивший шагоход топтался прямо над ним. К счастью, в этот миг дверь неохотно отошла, и Йюто-Йо проскользнул внутрь. Миновав вторую дверь, он вышел в низкий коридор и сразу направился в комнату связи и наблюдения. Внешние камеры ещё работали, так что он увидел, как из леса, вслед за шагоходами, выхлёстывает чёрная волна шогготов...
..........................................................................................................................................
В груди у Йюто-Йо гадко ёкнуло, но паника его не охватила. Он нажал на кнопку связи с штабом. К его радости, Охэйо отозвался сразу.
— Аннит, у нас... — начал он.
— Вижу, — быстро сказал Охэйо, глядя куда-то в сторону. — Жопа это. Сейчас к тебе прилетит "Цианна". Так что держись.
В груди у Йюто-Йо снова ёкнуло. Он и сам понимал, что ничего, кроме тактического заряда, тут уже не поможет, но взрыв трёх килотонн над головой — это точно не то, что он хотел бы испытать, даже в бункере. Вот только его, конечно, никто тут не спрашивал.
Йюто-Йо плюхнулся в кресло, мрачно глядя на приближавшуюся волну шогготов. По ним никто не стрелял — защитные системы окончательно вышли из строя, солдаты же или погибли, или сбежали, или тоже спрятались здесь — он слышал беготню и крики в коридоре. Наконец, кто-то заглянул и сюда, требуя приказаний. Йюто-Йо велел держаться крепче — распоряжение бессмысленное, но неизбежное. Шогготы были уже прямо над ними, и он невольно подумал, заперта ли дверь. Весело же будет, если...
Экраны ярко вспыхнули. Йюто-Йо вцепился в подлокотники, надеясь, что бетонное перекрытие и метр земли над ним справятся с радиацией. Потом пол провалился под ним, потом поддал его снизу так, что он натурально вылетел из кресла и не упал только потому, что успел ухватиться за пульт. На голову ему что-то обрушилось, потом всё погасло и наступил мрак.
........................................................................................................................................
Очнувшись, Йюто-Йо кое-как встал и осмотрелся. Он по-прежнему был под землей, в длинной сводчатой комнате с рядом железных дверей. Вдоль стен тянулись узкие, неудобные на вид койки, на которых валялись какие-то тряпки и даже предметы домашнего обихода. У одной из них, рядом, стоял стол дежурного. В другом конце помещения располагалась небольшая, квадратная душевая кабинка и туалет. Здесь, как и во всех остальных помещениях бункера, царила тишина. Под потолком медленно вращались четыре вентиляционных лопасти. Йюто-Йо подошел к ближайшей двери, подёргал за ручку. Дверь была заперта.
Он внимательно осмотрел замок. Ничего, что могло бы помочь открыть его, не было. Сама дверь была сделана из толстой стали.
Йюто-Йо задумался. Если дверь заперта, а с другой стороны находится враг, то её можно просто взорвать. Или, в случае шогготов, прожечь плазмой. А если можно, то...
Йюто-Йо быстро подошел к другим дверям. Все они тоже были заперты.
"Всё очень странно, — подумал он. — Если бы здесь были шогготы, они бы давно уже ворвались в помещение. Зачем держать запертыми все двери? И что мне теперь делать?"
К счастью, его размышления прервал лязг замка. Одна из дверей распахнулась и внутрь вошло несколько солдат.
— И что это значит? — нервно спросил Йюто-Йо. — Я арестован?
— Ни в коем случае, — сказал один из них, с нашивками сержанта. — У нас приказ Мастера доставить вас в Цитадель. Немедленно.
— Тогда зачем меня заперли здесь?
Сержант смутился.
— Мы не думали, что вы так быстро придёте в себя. На вас упала балка. Шлем спас вам жизнь, но сотрясение было сильным. Мы не хотели, чтобы вас кто-то беспокоил. Кроме того, надо было эвакуировать более тяжелых раненых. И мы не были уверены, что дорога безопасна.
— Хорошо, — ответил Йюто-Йо. — Пошли.
..........................................................................................................................................
Они вышли в коридор и поднялись на верхний этаж бункера. Здесь стали заметны следы разрушений — стены потрескались, потолки кое-где обвалились. Йюто-Йо подумал о проникшей внутрь радиации, но что-то поделать с этим он не мог, только как можно быстрее убраться отсюда...
Через разрушенный выход они поднялись наружу. Прямо возле него стояла бронированная машина и Йюто-Йо не успел осмотреться. Едва все солдаты забрались в неё, герметическая дверь закрылась и машина тронулась, подскакивая на ухабах. Йюто-Йо цеплялся за низкие подлокотники сидения, глядя на сидевших напротив солдат. Окон здесь не было, и он не видел, что происходит снаружи.
Как и в первый раз, ехать им пришлось недалеко. Вскоре машина остановилась и сержант предложил Йюто-Йо выйти. Едва он спрыгнул на землю, дверь машины захлопнулась и она, развернувшись, уехала. Йюто-Йо осмотрелся. Он был возле ворот в гараж Цитадели, но они были закрыты, и его никто тут не встречал. Он задумался о том, что делать дальше — ждать тут или идти к главному входу.
Вдруг ворота туннеля раздвинулись. Из него выплыло огромное сегментированное кольцо, в котором он с крайним удивлением узнал бозонный генератор. Позади него шла небольшая группа солдат, а сбоку, на "пуповине" портала, сидел, сжимая ручки управления, человек в форме полковника. Он поднял руку и что-то скомандовал. Отряд остановился. За ним Йюто-Йо заметил ещё несколько генераторов, тоже окруженных солдатами.
— Что это? — спросил он, не веря своим глазам.
— Мобильные генераторы, — пояснил полковник. — Сейчас мы пойдём на них в город.
И тут Йюто-Йо заметил, что по краям кольца, возле эффектора, были прилеплены маленькие прямоугольные коробочки.
— А что это такое?
— Это геодатчики, — ответил полковник.
Йюто-Йо пригляделся. Датчики были крошечные, размером с ноготь большого пальца. Один из них слегка светился.
— Зачем они? — поинтересовался он.
— Чтобы знать, где портал находится, — объяснил полковник. — Это нужно для координации наших сил.
— А ничего получше не нашлось? — спросил Йюто-Йо.
Полковник фыркнул.
— Это же генераторы! Стоит их только включить, и они начнут излучать энергию. Или плазму. Или ещё что-нибудь. Лучше любого орудия.
— А, тогда понятно, — Йюто-Йо вежливо отошёл в сторону, освобождая дорогу. Генератор проплыл мимо него, за ним последовали и другие. За каждым шло отделение солдат, но если полковник не соврал, даже они были тут лишними. Конечно, если Охэйо сможет правильно их разместить и нацелить в нужное место...
На секунду Йюто-Йо замер, не зная, что выбрать — то ли побежать вслед за колонной, то ли вернуться. Ему хотелось посмотреть на разгром шогготов — но на экранах командного пункта это, конечно, будет видно куда лучше...
Он побежал назад, в туннель, и ворота с гулом закрылись за ним. По длинному туннелю он спустился в огромный зал. Тут он, к сожалению, понял, что не знает, где тут этот командный пункт — а главное, находится ли там Охэйо. Пришлось спрашивать проходившего рядом солдата. Тот тоже не знал, но привёл офицера, который вызвал другого, старшего офицера, который обещал, наконец, сообщить о нём Охэйо. Йюто-Йо со вздохом настроился на долгое ожидание — но всего-то минут через десять появился и тот.
— А, уже вернулся? — спросил он. — Это хорошо. Я как раз хотел отправить кого-то за тобой. Что у тебя?
— Я хотел бы посмотреть на разгром шогготов.
Аннит усмехнулся.
— Я тоже.
Йюто-Йо огляделся.
— Слушай, а что это за место? — спросил он, обведя рукой окружающее их пространство.
— Это называется "машзал" — сказал Охэйо, и Йюто-Йо вспомнил, что он уже бывал здесь. — Когда-то здесь располагался огромный цех. Потом его переоборудовали для нужд обороны. Теперь здесь только помещения для машин... Ладно, пошли. В командный пункт я тебя не поведу, там люди работают. Но у меня есть личный наблюдательный пункт, он гораздо удобнее.
Охэйо повёл его к лестнице, ведущей вниз. Они спустились по ней, миновали несколько толстых дверей, прошли через большой зал и спустились ещё ниже. Здесь всё было по-другому. На полу лежал толстый слой пыли, в воздухе висела голубая дымка, со стен свисали какие-то зёленые, жёлтые и фиолетовые наросты, испускающие колдовской свет. В конце этой пещеры оказались массивные ворота, которые величаво разошлись в стороны, едва Аннит притронулся к контрольному браслету на руке.
Войдя в зал, Йюто-Йо удивлённо замер. Вдоль стен были установлены огромные трубы, похожие на вентиляционные, а прямо над головами, на потолке, были расположены какие-то приборы, напоминавшие громадные глаза. Повсюду были какие-то светящиеся шары, панели и непонятные устройства. Всё это было очень красиво и таинственно, но Йюто-Йо подумал, что в этом месте ему не очень-то уютно. Главный же экран оказался очень, очень странным — громадный, метров пять, круг в полу. Самого экрана он, собственно, сейчас не видел — круг заполняло удивительно подробное, объемное изображение залитой солнцем местности. Зона сражения была разбита на притемненные, неправильной формы сектора высотой где-то в полметра. В них двигались какие-то точки, вспыхивали крошечные, похожие на искры взрывы...
Йюто-Йо понял, что видит не условное, а реальное изображение, синтезированное из передач тысяч, наверное, дронов. Он замер, всматриваясь в него. Первые несколько минут он не понимал, что происходит — всё казалось совершенно хаотичным. Потом начал постепенно разбираться. Он видел набор быстрых и очень качественных голограмм. Судя по всему, это был какой-то древний, и, судя по масштабу изображения, очень большой город, собранный из пёстрых кусков видеоданных, которые непрерывно поступали от множества датчиков. Но было ещё одно, чего он не мог понять, хотя и чувствовал, что это здесь, рядом, буквально в нескольких сантиметрах. Какая-то деталь, которая совершенно не вписывалась в общую картину. Она заставляла его не верить своим глазам и всем своим нутром отказывалась понимать, что происходит. Что-то тут было неправильно...
Он ещё раз попытался вглядеться внимательнее. И тут он понял. Каждое изображение дрожало из-за пелены силового поля, окружающего дрон. И ещё он понял, что это — карта. Но не такая, как в его собственной комнате. Там была просто карта, где линии — линии границ и рек, стрелки — стрелки дорог, точки — города и деревни. Здесь же всё было совсем по-другому. По карте, словно по волшебству, проносились и исчезали крошечные разноцветные светлячки. Иногда они останавливались, и тогда на экране появлялось нечто вроде голографического проектора, но вместо изображения проецировался текст. Йюто-Йо попытался прочитать его, но карта была слишком большой и текст был слишком мелким, чтобы разглядеть с такого расстояния. Он пошёл вокруг карты, надеясь увидеть сообщение на краю... и едва не налетел на Охэйо.
— Что это? — спросил он.
— Гиперкрепость.
— Что?..
Охэйо вздохнул.
— Гиперкрепость отличается от обычной не тем, что в ней какие-то сверхмощные укрепления, нет, — начал он. — Укрепления там самые обычные, часто даже и не укрепления, а всякие сооружения, приспособленные для обороны. Просто их очень-очень много. Если в обычной крепости довольно прорваться за стены, то тут надо штурмовать целую сеть позиций, десятки, даже сотни их, расположенные друг за другом. Всё это, конечно, густо нашпиговано минами, ловушками, огневыми точками и бронированными дверями разной степени прочности. Не говоря уж о солдатах. И, конечно, всё спроектировано так, что там нет проездов для тяжелой техники. Так что, если у противника нет оружия огромной разрушительной мощи, типа ядерного, ему остаётся только пробиваться внутрь шаг за шагом. Притом, что за каждой взятой позицией встаёт другая, и ещё... Каждая из них, сама по себе, не представляет собой чего-то особенного... поэтому захват её по сути ничего не значит. А необходимость пробиваться через сотни их — это не то, что повышает боевой дух. Даже при достаточных силах это развлечение на много дней, если не месяцев.
— А конкретнее нельзя? — спросил Йюто-Йо.
— Конкретнее? Ну, вот это крепость Шалмирейн, — он показал на экран, где изображение сменилось на вид каких-то построек, взбиравшихся по скалистым склонам. — Построена на одноименной горе. И В горе. На вид, как видишь, ничего военного. Просто... разные постройки. Но все проходы и проезды так хитро запутаны, что прямого пути внутрь просто нет. Если противник решит использовать артиллерию или бомбы... ну, удачи. Завалы — это не то, что способствует продвижению. Плюс там множество скальных укрытий. Не говоря уж о том, что центральная часть крепости скрыта в горе, на такой глубине, где её не достанет даже ядерный заряд. И путь туда — это сложный лабиринт. Опять же, снабженный множеством бронедверей и ловушек. И — сюрприз — эта крепость не скрывает ничего важного, сверх того, что нужно для её функционирования. Никаких сокровищ, стратегических ресурсов, секретных оружейных заводов и всякого такого. Ничего, что могло бы оправдать понесённые при её штурме потери. И эта гиперкрепость не единстванная, и даже не самая большая. Самую большую ты видишь здесь, — он показал на экран, где появилось прежнее изображение огромного города. — Это Марград.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |