Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Как просто... — услышал он задумчивый голос Темного Лорда, восседавшего на возвышении в кресле.
— Мой лорд? — только сейчас Гарри заметил окруживших его Пожирателей смерти. В двух шагах от него застыла с подобострастным выражением лица Беллатрикс Лестрейндж, не замечая ненавистного взгляда, которым Поттер окинул женщину. Казалось, никто из присутствующих не обратил внимания на Поттера, который так и остался сидеть на полу, не представляя, каким образом он получил материальное воплощение. В голове пронеслись давно забытые картины Тайной комнаты и Тома Ридла, который несмотря на то, что был воспоминанием, чуть не убил его пять лет назад. Волдеморт все еще задумчиво смотрел на него, но потом, игнорируя изумленные взгляды Пожирателей, улыбнулся пустому место в центре комнаты и проговорил:
— Ну что ж, Гарри. Раз уж ты заглянул на наш праздник, то тоже должен получить свой подарок. Хвост, приведи пленника.
Невысокий, толстый человечек юркнул куда-то за спины Пожирателей и через несколько минут привел...Билла Уизли. Гарри успел проглотить уже готовое вырваться "нет!", но, быстро справившись с собой, поднялся и бросил вопросительный взгляд на Волдеморта:
— Думаешь, я буду в отчаянии рвать на себе волосы, наблюдая, как ты будешь пытать...предателя. — Он позволил себе торжествующий взгляд и отвернулся от Била, ища знакомые лица под масками Пожирателей. Эта открытая демонстрация полного равнодушия к оборотню только рассмешила Темного Лорда.
— Ты, действительно думаешь, что я бы доставил тебе удовольствие видеть муки твоего врага?
— Мне кажется, ты делаешь именно это. Билл Уизли — предатель, который...
— Боюсь, ты ошибаешься, мой мальчик. — Лорд перебил его, сотрясаясь в беззвучном смехе. Гарри окинул взглядом ничего не понимающих Упивающихся, испуганного, но готового ко всему Билла, и Хвоста, по привычке прятавшегося за чьей-нибудь спиной, сейчас он жался позади Уизли.
— Видишь ли, Гарри, мистер Уизли, отказался от своей семьи и всех прав по отношению к ней за неделю до твоего суда. Я так думаю, что это связано с его несогласием с той участью, на которую тебя обрекли в Азкабане. Правда? Отвечай! Круцио!
Билл рухнул на пол, корчась от нечеловеческой боли с выражением крайнего ужаса на лице. Гарри схватился руками за голову, уловив мучительное "Да!" сквозь крики боли. Лорд, отвел палочку, и, торжествуя, повернулся к застывшему в немом изумлении мальчику.
— Как жаль.... — он с притворной заботой покачал головой, и вновь обратился к пленнику и Пожирателям. — Вы все можете послать в него любое пыточное заклятие, но не убивайте! Растянем это удовольствие подольше...
Гарри, словно в замедленной съемке наблюдал, как десятки красных лучей вонзились в тело Била, услышал звериный вопль, которым он огласил весь зал. Уже через несколько секунд, забыв, что он всего лишь тень, не способная помешать пытке, он бросался под лучи, которые не могли причинить ему вред, пытался выбить палочки из рук Пожирателей, не обращающих на него внимание. Он ничем не мог помочь Биллу, только смотреть, как тот мучается, умирает... Он, страдая от бессилия, упал на колени рядом с пленником, с силой сжимая руки в кулаки, так что пальцы сводило судорогой. "Это надо прекратить..." Он взглянул на Темного Лорда, который должен был вовсю наслаждаться зрелищем, но заметил лишь немое изумление, направленное на него, на Гарри... Пальцы Тома дрожали, и палочка то и дело норовила выпасть из его рук. Поттер разжал кулаки, и, Волдеморт, уверенней ухватился за палочку.
— Хватит! — в его шипящем голосе не было и намека на былое спокойствие и превосходство. — Пора это прекратить! Авада Кедавра!
Гарри, понимая абсурдность своего положения, все же бросился заслонять своим невидимым никому телом Билла, который с трудом скосил на Темного Лорда глаза, но тут неожиданно пришло решение, и Гарри не сомневался в том, что оно правильное, и что у него все получится. Он впервые ощутил магию Волдеморта, волной нахлынувшую на его тело, и, собрав всю ее в кулак, развернулся к Хвост, указывая на него рукой. Зеленый луч, стремительно вырвавшийся из палочки Темного Лорда, на полпути резко сменил направление и растворился в теле Питера Петтигрю, лицо которого и после смерти осталось таким же трусливым.
Гарри хотел посмотреть на Билла и убедиться, что тот еще жив, но его силой отбросило в сторону, и Гарри врезался спиной в каменную стену...своей камеры. Он распахнул глаза, задыхаясь после такого сильного удара, и пытаясь сориентироваться в темноте.
— Поттер? — его настиг взволнованный голос Снейпа, — что произошло?
Мальчик заозирался по сторонам в поисках профессора, но темнота мешала ему определить, откуда голос:
— Профессор, я не вижу вас...
Снейп громко фыркнул, но все же ответил:
— Конечно, не видите, Поттер, сейчас ночь.
Гарри на ощупь поднялся с пола и, вытянув руки перед собой, добрался до решетки. Хриплое дыхание и шуршание поблизости помогло мальчику определить приблизительное местонахождение профессора.
— Я был.. черт! — парень, резко наклонив голову, стукнулся лбом о решетку, послышался неприятный стук и тихий смех профессора. "Не смешно..." — подумал Гарри, и по давно выработавшейся привычке, не осознавая, что без палочки ничего не выйдет, прошептал: — Люмос!
Слабый голубой огонек, вспыхнув на миг, осветил его камеру, абсолютно нечитаемое выражение лица профессора зельеварения, который быстро вскочил с пола и так же, как и пару секунд назад Гарри, впечатался лбом в один из прутьев решетки, и снова потух. И Снейп и Поттер, забыв, что можно дышать, с открытым ртом пытались переварить то, что сейчас случилось. Первым пришел в себя, естественно, профессор.
— Так, Поттер. Не двигайтесь. Соберитесь. И попытайтесь еще раз ...
Гарри глубоко вздохнул, и, сосредоточившись, попытался снова:
— Люмос!
На этот раз огонек осветил обе камеры и уходящий вглубь коридор. Он не потух ни через секунду, ни через минуту.
— Нокс! — прошептал мальчик и огонек потух. Вне себя от радости, Гарри пробовал снова и снова:
— Люмос! Нокс! Люмос! Нокс!
— Поттер, — Снейп быстро вернул себе невозмутимое выражение лица, и, презрительно ухмыльнувшись, продолжил:
— Я, конечно, понимаю, что ваш крохотный мозг с трудом вместил в себя и эти два чрезвычайно сложных заклинания, но может быть попробуете что-то еще?
Гарри, подарив Снейпу обворожительную улыбку, потушил огонек, и помедлив всего секунду, произнес:
— Аллохомора! — дверь, чуть скрипнув, распахнулась, и Поттер вышел в коридор.
— Профессор, у меня получилось! — проинформировал он Снейпа, подойдя к камере зельевара.
— Слышал, Поттер, не глухой! А теперь попробуйте невербально!
Гарри направил руку на то место, где предположительно, был замок, и мысленно проговорив "Аллохомора!", стал ждать. Ничего не произошло и парень не смог сдержать разочарованный стон.
— Судя по звуку, у вас не получилось — мрачно констатировал Снейп, — так что возвращайтесь в камеру.
— Что??? — Гарри осветил коридор и вгляделся в лицо профессора, — Вы с ума сошли! Нам надо бежать! Сейчас найдем Ремуса и...
— Поттер, — Снейп раздраженно толкнул его в камеру, — Сто баллов с Гриффиндора за сомнение в дееспособности учителя! Как вы собираетесь отсюда бежать? Вы знаете, сколько тут авроров, где здесь выход вообще? Или может вы думаете, что, посылая во весь голос в кого-нибудь Ступенфаем, сможете тихо прошмыгнуть мимо потревоженных охранников?
— Я...я — начал было Гарри, но Снейп его перебил:
— Пока вы не овладеете невербальными заклинаниями, пусть даже простейшими, у нас нет шансов уйти отсюда тихо.
— Хорошо, но неужели вы думаете, что, сидя в камере, я смогу с легкостью научиться ориентироваться здесь, в Азкабане?!
Зельевар окинул его презрительным взглядом и скривился:
— Если вам уж так не терпится, идите на разведку!
Гарри в шоке посмотрел на профессора:
— Что? Сейчас? А если меня поймают?
— Об этом я вам и говорю!
Мальчик замолк, устремляя на профессора злобный взгляд.
— Поттер, надеюсь, вы не посылаете на меня мысленно Аваду Кедавру?
— Надейтесь! — съязвил Гарри и глубоко задумался:
— Если я смогу невербально посылать заклятия, то можно применить легилименцию, чтобы узнать сколько Авроров здесь и где именно они находятся.
— Гениально! Если вы не хотите, чтобы о ваших способностях узнали, надо входить в разум человека очень осторожно. Но, зная вас, я не уверен даже в том, что у вас что-то получится. Без тренировок особенно.
— Значит, будем тренироваться!
— На ком? — Снейп задумчиво мерил шагами свою камеру и не заметил, как нехорошо ухмыльнулся Гарри:
— На вас...
Снейп тяжело вздохнул и с обреченным видом посмотрел на ухмыляющегося Поттера. "Ну, зачем, я согласился???" — в который раз повторял он. Мальчик очень быстро освоил лигелименцию, не в пример, окклюменции, кстати. "Вот что значит частичка Темного Лорда! Не защищаться, а нападать! Вот вам и весь Поттер! Такой же нахальный, как и его отец". Северус уже потерял счет своим воспоминаниям, которые постепенно становились достоянием и еще одного узника. Сцены детства, которые он пытался забыть или просто вообще никогда не помнил, картины служения Темному Лорду и Дамблдору каждый день по несколько раз проносились у него перед глазами. "Хуже дементоров!" — думал профессор, глядя на счастливое лицо Поттера, который вовсю ликовал над поверженным профессором. Конечно, Снейп умело ставил блок на совсем неприятные воспоминания о Волдеморте, Мародерах или Лили Эванс, чем еще больше подзадоривал Гарри, который быстро входил во вкус. Он врывался в воспоминания, которые зельевар совсем не защищал, грубо и резко. Даже расслабившись, Северус чувствовал присутствие чужого в своей голове, не говоря уже об аврорах, которые должны были сразу распознать попытку сканировать мозг. Но как-то сгладить свое вторжение Гарри хоть и пытался, не мог. Слишком сложной была для него задача.
— Так, Поттер, — лекторским тоном учил мальчика Снейп, который в предвкушении чего-то нового даже не старался делать вид, что внимательно слушает, — если вы и дальше будете продолжать такими темпам, то мы никогда не выйдем из Азкабана.
— Сэр, я пытаюсь.
— Ты не пытаешься! — профессор вонзил свои полыхнувшие гневом черные глаза в мальчика, надеясь донести таким образом хоть каплю сказанного. — Ты слишком нетерпелив, только и стремишься проглотить все воспоминания сразу, а это причиняет боль. Попытайся быть просто сторонним наблюдателем, а не главным действующим лицом.
Гарри слегка насупился, но тут же улыбнулся. "Пусть орет, все равно я покопаюсь в его воспоминаниях"
Снейп глубоко вздохнул и приготовился к новой порции мучений. "Как же его заставить не врываться так в мысли?" Он на секунду задумался, и, тут же ухмыльнувшись ничего хорошего не предвещающей улыбкой, которой Поттер не мог не заметить, приготовил нужные воспоминания. Гарри, уловив зловещее выражение лица зельевара, осторожно прошептал "Легилеменс!" и приготовился к худшему: "мало ли, какие у него еще воспоминания, Пожиратель все-таки...". Но ничего страшного не случилось, Гарри оказался в библиотеке Хогвартса во время обучения Снейпа курсе этак на седьмом, как определил мальчик, заметив своего профессора молодым у стеллажа с книгами. Поттер осмотрелся и замер: за столом, уткнувшись в какую-то книжку, сидел его отец. Сириус и Люпин, нависшие над ним, о чем-то увлеченно спорили. Гарри улыбнулся, увидев их таким спокойными, счастливыми и ... живыми. Он тут же вспомнил слова профессора о стороннем наблюдателе, и, казалось, только сейчас понял их. Парень просто наслаждался увиденным, заглушив в себе нетерпеливый интерес к происходящему и не двигаясь с места. Мимо пронесся вихрь рыжих волос и Поттер, обернулся, предвкушая увидеть свою мать. Лили Эванс осторожно потянула за рукав Снейпа (Снейпа?!) и повела его куда-то к дальним стеллажам. Гарри двинулся за ними, на ходу соображая, что могло понадобиться его матери от зельевара.
— Северус, — услышал он голос девушки, — зачем ты это сделал?
— Сделал, что? — молодой Снейп отмахнулся от руки девушки и спрятался в тени.
Девушка перехватила его руку и задрала рукав мантии, оголяя Черную метку на коже: — Это.
Снейп как-то разом помрачнел и, устремив внимательный взгляд на девушку, спросил:
-Откуда ты узнала?
— От Джеймса.
— От Поттера?
— Да. Он ведь в ... Северус, послушай, — Лили подошла к нему ближе, и в ее глазах Гарри уловил тревогу и ...нежность? — ты не должен был делать этого. Мы ведь друзья. Я беспокоюсь за тебя.
— Да ну? — Северус усилием воли заставил свой голос не дрожать.
— Да. — Она настойчиво удерживала его за руку. — Позволь мне тебе помочь.
— Чем ты можешь мне помочь, Эванс?
Лили на секунду задумалась и продолжила:
— Ты знаешь, есть Орден Феникса. Он защитит тебя. Дамблдор...
— Меня никто не защитит, Лили... — Снейп грустно улыбнулся — Ты знаешь, что надо сделать, чтобы получить Метку?
— Знаю... — очень тихо сказала мать Гарри, и по щекам ее заструились слезы. — Но, это не важно... Я все равно не отвернусь от тебя...
— Оставь меня в покое, Эванс. Я всего лишь убийца... — горько усмехнулся Северус и, заметив приближающегося Блека, покинул библиотеку.
Гарри вернулся в свою камеру, растерянно глядя на зельевара:
— Я...мне... — мальчик смущенно замолчал, уткнувшись в пол. — Вы...вы любили мою маму?
Снейп с минуту помолчал, раздумывая над тем, стоит ли говорить правду, а потом просто сказал: "ДА!" и удовлетворенно ухмыльнувшись, добавил:
— А у вас, Поттер, почти получилось сбавить ощущение своего присутствия ...
Глава 6. Побег.
Гарри напряженно вглядывался в темноту коридора. До последнего обхода Авроров оставалось не больше пяти минут. Медлить было нельзя, еще одного дня в Азкабане он не вытерпит. Хотя еще вчера он не так уж и тяготился собственной судьбой пока.... пока не пришел Артур Уизли. Члены Ордена Феникса так же охраняли Азкабан как и авроры, но к камерам Пожирателей их не допускали. Мысленно Гарри был этому очень рад, видеть кого-нибудь из прошлой жизни совсем не хотелось.
Он пытался нарисовать на земляном полу подобие карты Мародеров тюрьмы, вспоминая пути, по которым его вели из суда в камеру, на казнь и на свидание с Гермионой. Не считая чрезвычайно длинных коридоров и узких лестниц, структура Азкабана не отличалась сложностью. Отсутствие деталей в карте не особо смущало Поттера, надеясь на свою поистине гриффиндорскую лихость и поразительную жизнестойкость, он решил не забивать себе голову и оставить все на потом. Снейп первым заметил Уизли и,издав что-то похожее на амбриджское "кхе-кхе" отвлек Гарри от карты. Мужчина приблизился к камере мальчика. Поттер успел затереть карту и вызывающе взглянул на волшебника.
— Мистер Уизли? — не поднимаясь с пола, официально спросил Гарри.
Волшебник протянул ему свиток пергамента с печатью министерства. Чувствуя на себе тяжелый взгляд Снейпа, он внимательно прочитал уведомление о пересмотре приговора в связи с обвинением в убийстве Джинни Уизли.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |