Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
С шоссе, постукивая тростью, к нам направлялся неизвестно откуда взявшийся здесь командир бригады. Венгерский генерал русской службы Пауль Лукач. Я видела его только один раз, на построении в Альбасете, но узнала сразу же.
Звонким и довольно сердитым баритоном генерал Лукач издали спросил по-немецки, кто мы и что здесь делаем. Алеша, как комотделения, шагнул навстречу и по-русски отрапортовал, что мы, десять человек, отстали от своих и не знаем, где их искать.
Услышав русский язык, генерал глянул на Алешу внимательно и пытливо и прервал тоже по-русски со своим особым акцентом — мягкие звуки выговаривались им как твердые, и наоборот:
— Зачем говорить "отстали", не проще ли сказать проспали?
Алеша согласился. Правильнее признать, что проспали. Ведь когда мы засыпали, в окопе было не меньше ста человек, а когда проснулись, осталось девять.
— Ничего не понимаю, в каком окопе? — опять перебил он недовольно. — Где вы его в Ла Мараньосе нашли?
Алеша разъяснил, что мы ночевали не в Ла Мараньосе, а возле Сьерра-Де-Лос-Анхелес.
— И вы прямо сейчас оттуда? Быть не может! — изумился генерал Лукач. — Оттуда же еще ночью всех отвели.
Алеша ответил, что нас никто не отводил и что мы сперва ждали бригаду, но, измученные жаждой и голодом, решили уходить, когда пришел испанский батальон. Командир бригады слушал, склонив голову на плечо и поглядывая на него искоса. Узнав, что мы вторые сутки не ели, он не стал ни о чем больше расспрашивать.
— Идите за мной и двух человек возьмите.
Не только Алеша, но и я с Сашей Поляковым не поспевали за ним, когда он легким шагом двинулся в тупик к тому дому с закрытыми ставнями и некрашеной дверью, где кто-то был. По-видимому, за нашим приближением наблюдали сквозь какую-то щель, потому что едва генерал Лукач стукнул тростью в дверь, как она раскрылась. За ней стояли два немолодых тельмановца: жилистый боец и мелкий щуплый респонсабль в канадке, несмотря на погоду. Оба поднесли кулаки к беретам и грохнули каблуками. Командир бригады заговорил с ними по-немецки. Щуплый попытался было сдержанно возразить, но Лукач повелительно произнес короткую фразу, из которой я уловила два желанных слова "цейн рационен". Оба немца послушно щелкнули каблуками, расстелили на полу возле порога кусок парусины и начали выносить и укладывать на него десять хлебных кирпичей, десять конусообразных банок корнбифа, обклеенных пестрой бумажкой с рогатой бычьей мордой в овале (каковая, впрочем, нисколько не мешала французам еще с мировой войны называть эти австралийские консервы "коробками с обезьяниной"), десять жестянок яблочного джема, около килограмма шоколадного лома и двадцать пакетов испанских самокруток, с приложением двадцати книжечек папиросной бумаги. За все эти сокровища Алеша расплатился росписью в блокноте интенданта вынутым им из-за уха чернильным карандашом.
Не обратив внимания на робкие наши возражения, генерал Лукач, ухватившись за четвертый угол, помог нам донести парусиновую скатерть-самобранку до коновязи и удалился, сказав:
— Кушайте, через полчасика я подойду, надо кое-что у вас разузнать.
Я провалилась в сон, не успев даже докурить самокрутку.
Алеша растолкал нас часа через два. За это время он успел многое — отчитаться в нашем анабазисе перед комбригом и начштаба бригады, побывать в гараже, откуда нас завтра доставят в Чинчон, и найти дом для постоя до того самого грузовика. Кроме нас, в доме ещё проживали Пауль Лукач и "немецкий пролетарий Фриц", но их не будет до самого вечера.
Выйдя к шоссе, мы повернули налево и вскоре добрались до места нашего назначения. Во дворе доставшегося нам домика, разинув клювы и жалобно квохча, бродили куры. Ребята тут же загорелись жалостью и сельскохозяйственными познаниями, напоив и накормив бедных квочек. Выбрав из предложенных в наше распоряжение помещений вторую комнату (ещё были предложены пристройка и кухня, но в первой расположились Саша Поляков, Роман Хабрович, Алеша Эйснер и Стас Фоменко, а во второй Щербаков тут же начал стирку), я бросила на пол вещмешок и уснула.
Проснувшись и постирав личное имущество — имущество всех остальных уже сохло на веревках, протянутых через всю кухню — я закусила остатками корнбифа с хлебом, перекурила и заступила на пост, укрытый в глухой тени пристройки. В полночь меня сменили Роман с Алешей — наш комотделения решил, что самое опасное время, с полуночи до шести утра, необходимо дежурить парами. В конце концов, от проклятого монастыря нас отделял только один испанский батальон, который фашистам ничего не стоило обойти.
15 ноября 1936 года, воскресенье.
Испания, город Ла Мараньоса.
На рассвете командир бригады вышел во двор в домашних туфлях и подтяжках, поддерживающих кавалерийского покроя брюки. В руках у него были первоклассные, на тройной подошве, английские коричневые ботинки, щетка и коробочка сапожной мази, а под мышками краги. К тому времени мы уже покончили с умыванием и завтраком и, рассевшись на земле, предались традиционному времяпрепровождению военных на отдыхе — мы чистили оружие. А поскольку на десятерых у нас имелось целых четырнадцать винтовок, то работы было много.
Когда я, закончив с чисткой двух своих "Стандартов" и протиркой всех найденных на поле боя патронов, пыталась песком оттереть руки от машинного масла, Алешу позвали в комнаты. Оказалось, генералу понравилось ощущение надежности, возникающее под сенью наших штыков, и он решил сделать из нашего отделения особое подразделение охраны штаба, а Алешу назначить его командиром. С целью уточнения информации Алеша провел блиц-опрос всех нас.
Я честно ответила, что зовут меня Доротея Александровна Каменская, родилась в 1910 году в Варшаве, состою в Коммунистической Партии Польши, во французском её отделении, боец польской роты батальона Тельмана. Военного образования не имею, но прошла подготовку на частного детектива и охранника в "Женском обществе по физическому и духовному самоусовершенствованию". Умею водить все, что ездит, летает или плавает, стреляю из всего, что стреляет, владею техникой экстренного допроса и говорю на шести языках, не считая польского — русский, чешский, сербо-хорватский, латынь, английский и французский.
Обсудив список с генералом, Алеша велел мне оставаться на месте, а остальных построил на шоссе и уже собирался вести их к гаражу, когда генерал вышел из калитки напутствовать людей. Острием палки постукивая в такт по асфальту, он похвалил проявленную нами в первом бою дисциплинированность и объявил о решении зачислить нас в охрану штаба. Затем Алеша увел ребят, а я встала у калитки с винтовкой наперевес.
Вскоре подкатил громоздкий русский вездеход, похожий на лишенный верхней части кабины фермерский грузовичок-пикап. За рулем сидел испанец в синем рабочем комбинезоне и черной фуражке со шнурами, украшенной вместо кокарды громоздким латунным изображением автомобиля. Рядом сидел второй подобный тип, держа на коленях бачок с бензином, на скамейке в задней части вездехода сидел немец, легко узнаваемый по вельветовому комбинезону. Общая замасленность выдавала в нем механика. Между скамейками, на которых лицом к лицу могли усесться человек шесть, а то и все восемь — в тесноте, да не в обиде — торчала стойка с облегченным "Максимом". В силу того, что дверцы в автомобиле отсутствовали как класс, а капот был занят четвертым запасным колесом (третье крепилось к задней стенке кузова, первое и второе — закреплены по бокам так, чтобы они могли вращаться, так что этот тип вездехода физически не мог сесть "на брюхо" на бруствере окопа или рва), ему пришлось обойтись одним только зеленым цветом, без ставших уже привычными щитков-триколоров и надписи "Вооруженные Силы".
Вообще окраска автотехники в Испании неоднократно вгоняла меня в оторопь. Каких только монстров не доводилось видеть — вплоть до чудовищного восьмицилиндрового "Форда", целиком покрашенного в ослепительно-алый цвет, с закрепленными на крыльях флагами — черно-красным анархистским и красно-оранжевым каталонским, оба — с простыню размером. Исключением из общего правила являлись только русские автомобили. Все они были окрашены в зеленый цвет, все несли на дверцах и капоте щиток цветов испанского флага и надпись "Вооруженные Силы". Поскольку испанское командование до такого вряд ли бы додумалось, оставалось считать, что автомобили красят подобным образом сами русские. И как это сочетается с инструкциями Коминтерна? "Конспира-ация", мать их за ногу. То есть у журналистов будет возможность выяснить, на каком языке отдает команды несчастный Яцек Хмель или не менее несчастный Збигнев Бжезинский, командир батальона Домбровского из 1-й Интернациональной, а вот рассмотреть грузовики, грузящиеся на корабли во всех русских портах Черного моря и Балтики и выгружающиеся во всех пригодных для того портах Республики, у них возможности не будет.
Оставив испанцев в машине, механик попытался пройти в дом. Я наставила на него винтовку и по-французски спросила, что ему нужно. Он ответил длинной фразой по-немецки и вновь попытался пройти. Я ответила ему щелчком предохранителя, недвусмысленным движением ствола и словами "Хальт! Ферботен!". Если бы его здесь ждали, часового — меня то есть — должны были предупредить.
Немец меня понял. Что значит врожденная дисциплинированность.
Вскоре из дома показался начштаба, я доложила ему о приехавших. Оказалось, их все-таки ждали. Намечалась поездка. "Вот Алеша вернется — и поедем". И тут как раз Алеша показался из-за поворота. Когда все расселись — в поездку, помимо двух шоферов и механика, генерал и товарищ Фриц взяли нас с Алешей — вездеход взревел, подпрыгнул на месте и неожиданно мягко покатил в том направлении, по которому мы вчера вошли в Ла Мараньосу. Однако, выехав за последние дома, шофер, вместо того, чтобы взять курс на вчерашнее селение с тестом, свернул влево на грунтовую дорогу.
Сначала она, то поднимаясь, то опускаясь, крутилась между обступившими ее со всех сторон холмами, потом, прямая, как стрела, пошла в гору, над которой вырисовывались на голубом небе злополучные башни, окаймленные темной зеленью олив. А должно быть, оттуда, с колоколен, отличный вид. В частности — на тянущийся за нашим вездеходом шлейф пыли и на сам вездеход, взбирающийся прямо волку в пасть. Как бы азартная пушечка не бабахнула по нас... Надо думать, что моя мысль передалась шоферу, ибо он поиграл скоростями и, весь подавшись вперед, нажал на акселератор. К счастью, чем ближе подвигались мы к проклятому монастырю, тем ниже опускались его стены и башни, пока их окончательно не заслонили плантации маслин.
Немного не дойдя до них, дорога повернула направо и врезалась, огибая его, в крутой холм. Теперь ничего не стало видно, кроме глинистых откосов по сторонам и прозрачного неба над нами.
— Вот она, голубушка! Видишь, Фриц? Как оставили, так и есть! — воскликнул Лукач.
Впереди, прислонившись к срезу холма, стоял вездеход другой марки, поменьше и полегче, с сиденьями, как в обычной легковушке. Только рубленных форм кузов без дверей и крыши с запасными колесами на капоте и задней стенке кузова. Теперь было понятно, зачем мы сюда забирались.
Мы с Алешей выскочили из вездехода, не дожидаясь, пока машина остановится. За нами выпрыгнул шофер с бачком. Механик вытянул из-под сиденья цепь и, сдергивая сумку с инструментами, бросился к одинокому вездеходу. Лукач и Фриц тоже вышли из машины, которая начала разворачиваться.
Генерал взял Алексея под локоть и отвел от машины. Я как дисциплинированный охранник, прошла следом, держась в одном шаге за левым плечом.
— Вот что. Напрямую тут до фашистов километра не будет. Мы, можно считать, на их территории и должны у них из-под носа угнать мою машину. Для меня это вопрос чести — все равно, что коня врагу бросить, а для них трофей. Управимся самое большее за десять минут. Не пойдет, возьмем на буксир, Поднимайтесь пока вон туда. В двухстах метрах начнутся оливковые насаждения. До них не доходите. Залягте с товарищем Каменской шагах в пятидесяти. В случае чего, бейте издали, близко не подпускайте, иначе они нас в этой теснине гранатами закидают. Живей, живей.
Алеша, а следом и я взобрались по откосу наверх. Здесь росла выцветшая трава, от нее пахло сеном. Не успели мы шагнуть в нее, как снизу раздался гневный окрик командира бригады:
— Черт подери! Винтовку! Винтовку на руку!..
Я хотела возразить, что мой способ ношения — по диагонали через грудь, приклад у правого плеча, ствол у левого бедра — намного эффективнее, но вспомнила, что приказы не обсуждают. Я взяла, как приказали, сняла с предохранителя, пробежалась через луг и, когда до олив оставалось совсем немного, упала в высокую, по колено, траву. На принципала, конечно, обижаться не принято, но мне все равно было досадно, что генерал Лукач так грубо прикрикнул на меня. Хотя... Вероятно, он считает всю эту затею довольно опасной, а мое спокойствие принял за легкомыслие...
Сухая трава скрывала все, кроме неподвижных крон ближайших олив, я не видела даже залегшего в десятке метров от меня Алешу. Исходя из того, что если бы кто-то заранеё залег в оливах, то он бы начал стрелять сразу, а если бы кто-то пытался двигаться к через оливы к опушке, он бы не стал это делать на карачках, я сменила положение для стрельбы "лежа" на положение для стрельбы "с колена". Теперь удалявшиеся вверх прямыми шеренгами одинаковые серые стволы открылись до самой земли и я могла заметить любого, приблизившегося на дистанцию поражения.
Так прошло, наверное, всего несколько мгновений, однако мне показалось, что назначенные десять минут уже истекли. Я прислушалась. Было до того тихо, что звенело в ушах. Время будто остановилось. Вдруг с дороги донесся шум автомобильного мотора. Потом опять тишина... Во мне росла уверенность, что я торчу на проклятой лужайке по меньшей мере около получаса... Прошло еще сколько-то времени, и сзади до меня донесся негромкий свист, я оглянулась и увидела поверх травы чью-то руку, размахивающую синей шоферской каскеткой. Похоже, там закончили.
Мы с Алешей спрыгнули с обрыва. Генерал молча показал мне на тот вездеход, в котором мы приехали. Я села на скамейке позади усевшегося рядом с шофером начальника штаба. Шофер выключил тормоз, Алеша с механиком толкнули и вездеход с выключенным мотором покатился вниз с холма. Мотор был включен только после того, как наш вездеход выбрался из глиняного коридора, и мы свернули к Ла Мараньосе. От поворота и до самого селения тянулась прямая светло-желтая ленточка спуска.
По дороге нас обстреляли из монастыря. Не попали. Но несколько раз снаряды разрывались в неприятной близости от автомобиля. Выпустив по нам девять или десять снарядов, тридцатисемимиллиметровка замолчала и на проезд машины комбрига не отреагировала уже никак. Не ожидали — приехал-то только один вездеход!..
— Товарищ Фриц, разрешите обратиться?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |