Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

книга 1. "Нигредо. Драконья кровь".


Опубликован:
12.08.2011 — 19.09.2015
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Уточнить, что за Этола такая, мне не дали.

— Хватит, ваше высочество, прервал Сидд очередной вопрос и, спрыгивая со стола, добавил:

— Вы совсем измучили меня, беззастенчиво пользуясь даром вашей Семьи получать правдивые ответы. Я, конечно, понимаю причины вашей любознательности, но хватит.

У меня к вам небольшое дельце, принцесса. Надеюсь, вы уже поняли, что на милосердие нашего короля рассчитывать, по меньшей мере, глупо. Завтра или послезавтра вас казнят, а у меня, как у коменданта тюрьмы, есть маленькие привилегии.

— Что, право первой ночи? — я тоже поднялась, потихоньку отступая.

— Лучше. Право последней ночи. И всех остальных ночей, до тех пор, пока заключённый в моём замке. И если вы думаете, что меня кто-нибудь остановит или осудит, то очень глубоко заблуждаетесь. Так что не советую сопротивляться, принцесса. Лучше расслабьтесь и получите удовольствие.

Под торопливо сдернутой подушкой оказалось ровнёхонько ничего. Когда ж он вилку-то спереть успел, а?!

— Ва-аше высочество, ну вы как ребёнок, — осклабился комендант, подкрадываясь поближе. — Кто ж позволит заключённым столовые приборы не по назначению использовать?

Ну не гад ли? Ладно, и так обойдусь.

Следующая часть диалога происходила несколько... своеобразно. Этаким куцым ёлочным хороводом мы топтались вокруг гигантского ложа, соблюдая образовавшуюся дистанцию. То есть, это я её соблюдала, отскакивая каждый раз, стоило Сидду сделать рывок.

— Ну, будьте же благоразумны, принцесса Лориэль. Не заставляйте меня применять силу. Неужели вы не хотите провести последнюю ночь в удовольствиях?

— Спасибо, как-то не очень. К тому же, а вдруг она не последняя — придётся до конца жизни сожалеть о грехопадении.

— А если не последняя — тем более. Мои посещения на долгие годы станут вашим единственным развлечением.

— Ну, уж нет. Я ещё не настолько соскучилась.

До бесконечности догонялки продолжаться не могли, но не сдаваться же раньше времени, тем более, что лордик далеко не терминатор, да и я не совсем тепличное растение. Некоторый опыт в увещевании чрезмерно настойчивых поклонников имеется. К сожалению, принимая во внимание только Сидда, я и вляпалась. Пуфик, в самый неподходящий момент самостоятельно подкатившийся под ноги, оказался полной неожиданностью. С размаху падая на кровать, я даже не успела помянуть тихим незлым словом проклятущую мебель. От удара дух вышибло так, словно вместо перины подложили бетонную плиту. И пока я пыталась вернуть его на родину, из стоек балдахина повылезали браслеты на цепях и, невзирая на моё совершенно естественное желание убраться подальше, защёлкнулись на руках и ногах.

— И в ... и на ... вашу ... магию!!!

А что ещё скажешь? Сделать-то в позе морской звезды точно ничего не выйдет.

— Я же говорил вам, принцесса, сопротивляться бесполезно.

Сидд, не торопясь, раздевался. Мдя... Кажется, всё что я сейчас высказала, мне же и достанется.

— А как, собственно говоря, меня опознали, и откуда узнали имя, если даже не были уверены, что кто-то родился? — продолжать беседу, оттягивая неизбежное, оставалось единственным вариантом.

— Не узнать эр Митрани невозможно, принцесса. А имена в дворянских родах даются по определённым правилам. Дочь их величеств Миранды и Эльфрида могли назвать только Лориэль и никак иначе.

Ваше высочество, либо вы замолчите сами, либо мне придется вас заставить. Ещё один вопрос и этот очаровательный ротик будет закрыт до утра, — недвусмысленно помахал он вещичкой, подозрительно напоминавшей кляп.

Куда ж деваться, когда так просят. Придётся заткнуться, пока не заткнули. И, несмотря на то, что казаться привлекательнее Сидд вовсе не начал, сообщать своё мнение я сочла излишним. Подозреваю, ему это понравилось бы ещё больше. Уж такое этот тип производил впечатление.

Он как раз успел забраться в кровать, когда нас бесцеремонно прервали. На стене воссияло голубое свечение и из коврового пятна выплыла Альвеата.

В одной умной книжке я как-то читала, что надежда — глупое чувство. Книжка была действительно умной. Грохот, сопроводивший крушение надежды, мгновенно полыхнувшей при появлении дополнительного персонажа, это очень наглядно подтвердил.

— Я смотрю, ты уже всё приготовил, дорогой. Извини за опоздание, но чуть-чуть ведь не считается, — пропела посетительница с настолько ласковой улыбочкой, что меня передёрнуло.

— Ты же не хотел, в самом деле, один воспользоваться нашей милой принцессой, — и, одарив напарника укоризненным взглядом, добавила уже для меня:

— Ваше высочество, душечка, я надеюсь, Вы не очень меня заждались.

Ну как же, прям извелись все, ожидаючи!

Сидду, судя по скисшей роже, тоже не слишком понравился визит. Это могло бы порадовать, если бы не маленькое но. Мне-то предстояло иметь дело уже с двумя... не буду выражаться, вместо одного.

Ладно, авось переживу. Не дитё, в конце концов, и не монашка. На наживку единорогу уже давно не гожусь. Никто в этой жизни ни от чего не застрахован и нарваться на таких же гадов, а то и похуже, я могла в любой подворотне.

Пришлось расслабляться и получать двойное удовольствие.

Глава 5.

Открыла глаза я уже после полудня, чувствуя себя, учитывая обстоятельства, на удивление хорошо. Впрочем, грех было жаловаться, легко отделалась. Ничего по настоящему мерзкого не произошло, а некоторые моменты и вовсе оказались не лишены приятности. Во всяком случае, рыдать и биться головой о стены, желания не возникало.

В очередной раз подивилась ощущению чистоты. Во сне они меня моют, что ли? Которое утро даже зубная щетка не нужна. На столе ждал завтрак или может обед — не важно, главное, есть хотелось ужасно. Воздав ему должное, я внимательно огляделась. Никаких следов вчерашних развлечений, словно мне всё приснилось. Оно бы неплохо, но от снов пост-эффект немного другой.

Едва я успела покончить с завтраком, как заявились Сидд с Альвеатой. А рожи-то, рожи! Такие невинные и бесстрастные, словно это не они меня тут всю ночь раскладывали. Ну и я не стала говорить ничего лишнего.

Опустив церемонии, они сразу же перешли к делу.

— Ваше высочество, нам поручено проводить вас на аудиенцию к его величеству. Ваша одежда уже доставлена, — Сидд широким жестом показал на кровать.

Присмотревшись, я выпала в осадок. На ней действительно успело возникнуть платье, но какое! Будь оно белым, самая навороченная невеста лопнула бы от зависти.

Длинная юбка из пурпурного кружева. Нескольких метров кружева. Корсет (о господи, самый натуральный) чернее ночи и... ангидрид твою медь! шлейф! Кажется, кто-то недавно сожалел о его отсутствии? Получи и распишись. Мама дорогая, как же это носят-то?!

— Мы поможем вам облачиться, ваше высочество.

Изображать скромность было поздновато, да и в любом случае, самостоятельно напялить на себя эту штуковину я бы ни за что не сумела. В четыре-то руки они одевали меня не меньше получаса. Всё держалось на такой сложной системе завязок и застёжек — прям мост Золотые Ворота, а не платье. Когда они закончили, я уже едва дышала, но не потребовать зеркало было выше моих сил. Взглянув на отражение, появившееся на одной из стен по щелчку пальцев Сидда, я оторопела. Голой уж точно выглядела бы приличнее. Где моя простынная тога?!

Кружева, несмотря на немыслимый объём, оказались практически прозрачны. Ноги и всё, что до корсета — видно очень даже неплохо. И с учётом того, что по единодушному утверждению парочки, к данному наряду никакого белья не полагается — зрелище достаточно интересное. Корсет же, мало того, что сделал талию непривычно тонкой, ухитрился ещё и грудь увеличить до размера, коего я от своих, не таких уж впечатляющих достоинств, никак не ожидала. Ну и Декольте. Именно так, с большой буквы. Дышать, если не хотелось потерять платье, следовало с большой осторожностью. Даже не шевелясь, я рисковала выпасть из этого самого декольте каждую секунду. Словом, видок — хоть сейчас в дорогущий бордель. В шлейф, что ли завернуться? Так он тоже кружевной.

— Это у вас такая униформа для аудиенций? — поинтересовалась я, не отрывая зачарованного взгляда от зеркала.

Пихнувшая меня на пуфик Альвеата, вопрос проигнорировала, вместо ответа принявшись выдирать расчёской волосы.

— Ну что вы, нет, конечно. — Сидд, встав на колено, засовывал мою ногу в туфельку на головокружительной шпильке. — Это платье прислал его величество. Кстати, если позволите, дам вам совет. На вашем месте, принцесса, я бы воздержался от упоминаний о прошедшей ночи в присутствии короля.

— Что, ему может не понравиться ваша инициатива?

— Хуже. Он может захотеть продолжить начатое нами. А вкусы у него, как бы это сказать, — своеобразные. Поверьте, принцесса, королевский палач — знаток своего дела, а быстрая смерть — величайшее благо, о котором ни одна из любовниц его величества не может и мечтать.

— "Очаровательный", как видно, человек.

— Более чем.

На удивление сегодня молчаливая Альвеата, бесцеремонно уцепив меня за подбородок, покрутила из стороны в сторону, удовлетворённо кивнула, открыла внушительный чемодан, оказавшийся косметичкой, и приступила к раскраске.

Я снова любопытно покосилась в зеркало и снова офонарела. Навертеть из не особо пышного хвостика этакую башню, за жалкие несколько минут и без всяких подручных средств вроде шиньонов... Волшебство, не иначе.

Спустя ещё некоторое время, не такое уж длинное, (по-моему, эта дама в олимпиаде по скоростной визажистике могла бы поучаствовать, с неплохими шансами на первое место) мне милостиво позволили встать и полюбоваться на окончательный результат.

Мдя. Пошатывающееся на жутких каблучищах нечто, было кем угодно, но только не мной.

Если уж совсем честно, девка в зеркале была вполне ничего. Правда, стиль "смерть мужикам" чуток не вязался с обалдело-перепуганным взглядом, но это детали. Куда больше смущал мою нежную душу здоровенный ценник, незримо, но от этого не менее явственно, витающий над её головой.

Вволю насладиться впечатляющим зрелищем не удалось. Подхватив меня под руки, Сидд с Альвеатой заявили, что мы уже опаздываем и потащили сквозь стену.

Зажмурившись от неожиданности, и (чего от себя-то скрывать) страха, я естественно ничего не увидела, но поскольку вместо столкновения с твёрдым предметом почувствовалась только лёгкая щекотка, всё же рискнула приоткрыть один глаз.

Мы стояли в широченном коридоре, простирающемся куда-то за горизонт. Рассмотреть потрясающую мозаику на стенах мне, к сожалению, не дали, потому как наша компания резво, хотя лично мне торопиться было некуда, помчалась в голубую даль. Маршрут оказался столь запутанным, коридор так часто пересекался с другими, тоже, по всей видимости, предназначенными для выгула слонов, что примерно на десятом перекрёстке начало закрадываться подозрение — не заблудились ли мы. После очередного поворота я спросила Сидда, долго ли нам ещё плутать по его замку. Дескать, бегать на каблуках не слишком удобно. Не соврала, кстати. Если б эти... провожатые не держали с двух сторон, на такой скорости уже бы раз пять растянулась. Или в юбке запуталась. Гад по обыкновению мерзко захихикал и ответил, что мы давно находимся в королевской резиденции.

— Неужели вы думали, что мы повезём вас через полстраны в экипаже? Король бочками ждать не будет.

Ну да, конечно, магия. Действительно, не заставлять же его величество ждать.

Бочками. То есть, как это?! Зря я решила, что действительно этот язык понимаю.

Переспросить? Да пошёл он. Гадостей на год вперёд уже наслушалась. Спасибо, хватит.

Вообще-то, если уж на то пошло, могли бы и поближе к цели переместиться. Или это они специально устроили гонки по лабиринту, чтоб жизнь мёдом не казалась?

А вот интересно, эти их порталы дырки в пространстве делают или нас на части разбирают, а потом где надо собирают? И если второе — не затесалась ли с нами какая-нибудь муха?

Так, стоп! И так "весело", незачем всякие ужастики вспоминать. И вообще, перестать о всякой чуши думать. Да соберись же ты, наконец!

Десять, девять, восемь... два, один. Упала, отжалась и мысленно щёлкнула хвостом.

Давно отработанный пинок, прекращающий суетливое мельтешение в голове, помог. Во всяком случае, я начала хоть немного по сторонам оглядываться. Как ни странно, по дороге никто не попадался, лишь иногда в отдалении мелькала чья-то тень. Никаких тебе бегающих слуг, никаких толпящихся в ожидании королевских милостей придворных. Даже привидений и тех нету. На редкость пустынное местечко.

Наконец, за очередным поворотом обнаружилась длиннейшая анфилада комнат, главным предметом интерьера в самой последней из которых были Двери. Этакие двустворчатые узорчатые ворота, утыканные камешками всех цветов радуги. С виду драгоценными, хотя, может на бегу так показалось. В любом случае, Эрмитажные, в своё время, куда меньшее впечатление произвели.

Я надеялась, что Сидд с Альвеатой войдут вместе со мной — хоть и гады, но всё ж знакомые. Куда там, гады — они гады и есть. Когда при нашем приближении створки сами собой начали открываться, эти сволочи просто втолкнули меня внутрь и немедленно ретировались.

С трудом затормозив и даже не навернувшись при этом, я попыталась оглядеться, да не тут-то было. Может, там и трон стоял, кто знает, я обстановки заметить не успела, поскольку вниманием немедленно, целиком и полностью, завладел хозяин помещения. Внешность короля Крапуда не очень соответствовала представлениям о злодее-узурпаторе. Так, средненький серенький человечек, на которого второй раз и смотреть-то незачем. Но...

Взгляда хватило и первого. В глаза. Пустые-препустые глаза мёртвого людоеда. Меня прошиб холодный пот. Сразу. Было почему-то совершенно очевидно, что этот... не знаю такого слова, способен абсолютно на всё и если сейчас решит порезать меня на бефстроганов крохотным ножичком, которым, небрежно развалившись в кресле, чистил ногти, то получит от процесса огромное удовольствие. Получит, но взгляд, от которого я никак не могла отцепиться, останется всё таким же мёртвым.

— Наконец-то мы встретились, моя дорогая, — промурлыкал он. Ласково так. Нежно. Я вздрогнула, будто мне за шиворот налили ледяного шампанского. Ответить не удалось. Голос исчез. Вернее я просто разучилась говорить. Вот так, в одночасье. Ещё никогда в жизни я так не боялась никого и ничего. Даже дышать было трудно от иррационального ужаса, мгновенно парализовавшего всё тело.

— Подойди-ка поближе, детка.

Секунду назад я могла бы поклясться, что не в состоянии шевельнутся, но тут ноги совершенно самостоятельно двинулись вперёд. И остановились, только дотопав до кресла. И даже на подол не наступили, предатели! Тщательно осмотрев меня сверху донизу, он укоризненно заметил, что в присутствии короля стоять не положено и изменившее законной хозяйке тело, опять-таки совершенно самостоятельно, немедленно рухнуло на колени. А я ещё удивлялась, что никаких наручников надевать не стали. Дура!

— Ну вот, так гораздо лучше.

123456 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх