Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бронзовый панцирь.


Автор:
Опубликован:
13.08.2012 — 21.03.2015
Читателей:
22
Аннотация:
Умер? Такого приказа не было, боец! Занять позицию! Провести разведку! Узнать слабые места противника и ударить! Провал недопустим! Британский линкор должен быть потоплен! Варнинг! Никакой политкорректности! Главный Герой - бандюган с трудным детством, пролетарско-диктаторскими замашками, имеет "акулий набор" на Туманный Альбион, и намерен раскатать британских магов тонким слоем. Текст переделывается.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Бледность пропала, уступив место здоровому румянцу, волосья стояли дыбом, а губы вытянулись в глупую улыбку, от которой не хотелось избавляться. Закончив обтирание, я, к моему удивлению, с трудом влез в приготовленную одежду. Если штаны еще более-менее свободно висели, то вот футболка угрожала разойтись по швам. Озадачено почесав затылок, я вернулся к зеркалу.

— Мдя... — озвучил я глубокую мысль и, согнув руки, напряг мышцы.

Рукава таки лопнули, обнажив нехилые для моего нынешнего возраста бисепцы.

Сбоку, у двери, послышался тихий ох.

— Доброе утро, — я повернул голову.

— Это и есть перестройка организма? — Люциус обескуражено осмотрел меня с ног до головы.

— Ага, — я довольно кивнул. — Шикарно, да?

Я опустил руки и снова напряг мышцы. Этого футболка не выдержала и с громким треском расползлась. Я сорвал лохмотья и бросил их в корзину для грязного белья.

— Халк Хоган, чо, — весело хмыкнул я.

— Кто? — не понял Малфой-старший.

— Проехали, — я отмахнулся.

— Добби принесет новую одежду, — хмуро посмотрел на меня Люциус. — Оденься и приходи. Северус уже здесь.

Развернувшись 'батя' вышел.

Домовик явился практически сразу же. На него моя новая конституция тоже произвела неизгладимое впечатление. Надев новую футболку, я вышел из ванной комнаты и направился в обеденный зал.

Нарцисса и Северус встретили меня молчанием и внимательными взглядами. Рядом с ними, за стол садился Люциус.

— Еще раз доброе утро, — поздоровался я, проходя к столу и садясь на стул.

— Вам того же, мистер Самойлов. — Снейп смерил меня задумчивым взглядом. — Как ваше самочувствие?

— Лучше некуда, — я придвинул тарелку с картофельным пюре и котлетами. — Вы уже завтракали?

— Увы, даже не ужинали, — несколько язвительно ответил Люциус.

— Это почему? — я положил взятую ложку и посмотрел на бледного Малфоя-старшего.

А потом на бледную Нарциссу. И бледно-хмурого Снейпа.

— Так, товарищи дорогие, — я осел на спинку стула, опустив столовые приборы. — А вы вообще сегодня спали?

— Вы зрите в корень, Ярослав, — криво улыбнулся зельевар.

— Боги... — простонал я, пряча лицо в ладонях. — Что за люди...

— По-вашему, мы должны били спать спокойным детским сном? — Люциус недовольно поморщился.

— Для порядка могли бы и выспаться... — пробурчал я. — Я так понимаю, что вы все на нервах, усталые и злые. Ибо посвятили весь вечер и всю долгую ночь осмыслению появления моей зловредной персоны в этой тушке...

— Что-то в этом роде, — согласно кивнул Северус.

— Нет, товарищи маги. Так дело не пойдет, — я покачал головой. — Мне нужно, чтобы у вас была свежая голова, душевное равновесие и полный заряд физических сил. Только тогда вы сможете оценить всю прелесть нашего положения, и я смогу изложить вам свой план по выходу из кризиса.

— Весьма трудно уснуть крепким сном, учитывая факт твоего присутствия, в теле моего сына, — Нарцисса смерила меня нехорошим взглядом.

— Резонно, — задумчиво согласился я. — Мда. Увы, но, как к вашему, так и к моему сожалению, мое присутствие здесь — уже неоспоримый факт. Так что давайте пока задвинем эту проблему в сторонку и займемся делами насущными. Моим развитием, а точнее развитием сей слабой оболочки.

— Тебе нужны тренажеры и инвентарь, я правильно понимаю? — уточнил Малфой-старший.

— Точно, — кивнул я. — И одежда.

— У тебя есть одежда.

— Мне нужна УДОБНАЯ для меня одежда, — я нахмурился. — Я вчера заглянул в свой гардероб. И он меня сильно удручил. Половина из него, по моему мнению, сугубо для домашней носки. А остальное я просто не одену. И даже не пытайтесь настаивать, — я отрицательно покачал головой Люциусу, попытавшемуся мне что-то возразить. — Новая одежда. Точка.

— Еще что нибудь? — поинтересовался зельевар.

— Оружие, — лаконично ответил я.

— Нет, — одновременно отрезали Люциус и Нарцисса.

— Так, дражайшие мои родители, — нахмурился я. — Волшебные палочки, мощные заклятия, артефакты, зелья и фамильная харизма — это все зер гут. Но на голом колдовстве я далеко не уеду! Для меня все это выглядит приятным бонусом, и будет выглядеть так ровно до того момента, пока мне не докажут обратное. Мне сейчас легче восстановить мои навыки обращения с огнестрельным и холодным оружием, так как я хорошо знаю, что это оружие из себя представляет. Колдовство для меня в новинку и я не знаю его сильных и слабых сторон. Поэтому освоение этого искусства будет трудным и долгим. На начальном этапе мои первоначальные навыки позволят мне получить больше выгоды в данном хроноспектре. А вот потом, когда моя магическая сила и потенциал возрастет, огнестрельное и холодное оружие станет приятным дополнением.

— Нет, — упрямо ответил Малфой-старший. — Не позволю.

— Хорошо, — я поморщился. — В предстоящей бойне, и мне и вам, понадобятся любые доступные средства обороны и нападения. Иначе нам просто не выжить.

— Мы что, погибнем? — Нарцисса побледнела еще сильнее.

— Изначально — нет, — я отрицательно мотнул головой. — Но, ввиду моего присутствия, я теперь не уверен, что все пойдет так как надо.

Повисла тишина. Воспользовавшись паузой, я снова взялся за вилку и нож, и приступил к трапезе, давая магам время подумать и принять решения.

Когда я закончил, Малфои продолжали о чем-то думать, а Снейп выжидающе смотрел на меня.

— Вы желаете продолжить изучение моего феномена, мистер Снейп? — спросил я, отодвинув тарелку.

— Вы правы, мистер Самойлов, — кивнул зельевар, вставая из-за стола.

— Надеюсь, беседа не отвлечет вас от ваших изысканий? — я устроился на стуле поудобнее.

— Не думаю, — Северус встал за моей спиной и положил на мою голову ладонь. — Расслабьтесь.

Вновь заломило в висках, и я снова оказался в полутемном коридоре меж двух решеток.

— Опишите ваши ощущения на тот момент, когда я вхожу в ваше сознание, — зельевар присел на пол и начал внимательно исследовать нижний каркас решетки.

— Ломящая боль в висках. Несильная, но неприятная, — я окинул взглядом преграду. — Кратковременная потеря ориентации в пространстве. Тяжесть в районе солнечного сплетения.

— Ясно, — Снейп провел пальцами по одному из прутов. — У вас повышенная чувствительность на внешнее вмешательство, — он быстро окинул меня оценивающим взглядом. — Что вполне соответствует вашей дикарской и полузвериной натуре.

— Эй, а можно без грубости? — я возмущенно хмыкнул. — Я не такой уж и дикарь. Я училище окончил. Имею четвертый разряд.

— Семь общих курсов в школе чародейства и волшебства, три высших курса профильного отделения при аврорате, годичный курс в магистратуре и диплом мастера зелий. Семь докладов на консилиуме зельеварения и два защищенных диплома, — 'убил' меня Северус.

— Да, я тролль, — сдулся я.

— Вы больше походите на знакомого мне полувеликана, — Снейп потянулся к другому пруту.

— На Рубеуса Хагрида, что ли? — спросил я.

— Именно... — зельевар снова кинул в мою сторону быстрый взгляд. — Только у вас соотношение размера и иинтеллекта противоположны.

— В смысле, я умнее, но меньше?

— Да, — Снейп продолжал щупать плетение ограды, постоянно что-то бормоча себе под нос. — Интересно...

— Что именно? — я принялся изучать потолок. — Поделитесь.

Северус оторвал взгляд от решетки и снова окинул меня оценивающим взглядом.

— Зачем тебе панцирь?

— Вообще-то, это трофей, — поморщился я, рефлекторно проведя ладонью по грубому рельефу. — Боевой трофей. Да и просто очень удобная штука.

— Удобная? — зельевар выдавил смешок.

— Представьте себе, мистер дипломированный зельевар, — хмыкнул я. — Идеально сидит по фигуре и может выдержать заряд картечи из обреза. Эта броня не раз спасала мне жизнь и здоровье. Знаете, сколько кулаков было об нее разбито?

— Полагаю, что достаточно много.

— А еще этот панцирь можно использовать вместо лопаты, весла, щита, сковородки и сиденья.

Снейп прервал свое занятие и недоуменно уставился на меня.

— Подозреваю, что у вас довольно богатая биография... — скривился он.

— Ну не знаю, — я пожал плечами. — Я парень простой, деревенский.

— Дикарь, — констатировал Снейп.

— Есть маленько, — я усмехнулся. — Не злоупотребляю активной мозговой деятельностью... Но сейчас совсем не тот случай. Даже наоборот. Мозг придется напрягать на поистине титаническую работу. Ибо ситуация из ряда вон...

— Это точно, — кивнул зельевар, вставая. — Первичный анализ окончен. Теперь я уже могу сделать необходимые выводы по сущности вашего феномена.

— Поделитесь информацией? — поинтересовался я.

— Посмотрим, — Снейп снова окинул меня внимательным взглядом. — Думаю, на сегодня можно закончить.

— Только один вопрос, — ухмылка исчезла с моего лица. Я пристально посмотрел на зельевара.

— Слушаю.

— Я могу рассчитывать на вашу посильную помощь?

Взгляды пересеклись. Северус помолчав, кивнул.

— В пределах разумного, — добавил он.

Туннель пропал, и я снова оказался в обеденном зале.

— Я закончил, — произнес зельевар, отходя от меня. — Точно что либо сказать смогу лишь завтра. Мне нужно изучить архивы. Вы позволите мне воспользоваться и вашей библиотекой?

— Разумеется, — кивнул Люциус. — Она в твоем распоряжении.

— Благодарю.

Снейп вышел из зала, а чета Малфоев снова устремила на меня взгляды. Я молча смотрел на них.

Пауза затягивалась.

— А он умеет готовить? — задал я наводящий вопрос. — Еду. То, что он мастер зелий, я уяснил.

Открывший, было, рот Малфой-старший тут же его закрыл и задумался. Причем крепко так задумался.

— Мне просто интересно... — ответил я на недоуменный взгляд Нарциссы.

Глава четвертая. Старый особняк.

До полудня я проторчал в своей обители.

Наказав домовику притащить еще еды, а после ручную пилу, я исполнил свою мечту, появившуюся еще накануне. Оторвал балдахин.

Позавтракав повторно и попросив убрать тряпье, я, поплевав на ладони, взялся за пилу и принялся отпиливать столбики. Презренное изделие из дуба поддавалось с трудом, ибо навыков столярных работ в этом теле не было. Но с посильной помощью, все еще плохо соображающего от нешаблонности моего поведения, Добби, супостаты, вместе с верхней рамой, были повержены на пол. На грохот примчался Люциус. Посмотрев на разгром, он лишь махнул рукой, тихо выругался и удалился.

Почесав затылок, я отпилил столбики от верхней рамы, после чего, вместе с домовиком избавился от мусора. Потом снова началась разминка и физические упражнения, в которых, вынуждено, принял участие Добби.

По завершению, эльф имел малость загнанный вид, но вот бледности на его лице поубавилось. Попросив закуски и чаю, я растянулся на кровати, отдыхая и остывая.

Когда домовик принес требуемое, я внимательно его осмотрел.

— Сколько времени тебе необходимо на полноценный отдых?

— Простите? — эльф очумело уставился на меня во все глаза.

— Сколько. Времени. Тебе. Необходимо. На. Полноценный. Отдых, — по словам повторил я.

— Полноценный? — снова переспросил Добби, тужась совсем выкатить глаза из глазниц. — Отдых?

— Боги... — вздохнул я. — Повторю еще раз. Сколько времени тебе потребуется на хороший, крепкий, сон, полноценный прием пищи и личную гигиену? Чтобы поесть досыта, поспать и проснуться полным сил?

— Добби не знает... — эльф, уставившись в пространство, начал накручивать на палец угол наволочки, служившей ему одеждой. — Добби все время работает. Времени на долгий сон нету. Добби нельзя долго спать. Хозяева наказывают Добби за подобное...

— Хорошо... — помрачнел я. — Зайдем с другой стороны. Сколько часов в сутки ты спишь?

— Добби хватает трех часов, хоз... — домовик подавился окончанием слова под моим хмурым взглядом. — ...товарищ командир. В остальное время Добби все время работает. Если работы нет, Добби наказывает себя за то, что он не может служить хозяевам...

— Б**... — взвыл я. — Что за дурень... Ладно. Поступим вот как. Ты сейчас принесешь мне ручку и бумагу...

— Ручку? — переспросил эльф.

— Тьфу... — я разочарованно хлопнул себя ладонью по лбу. — Тащи перо, чернила, ножик и лист бумаги...

Домовик исчез, а я повалился спиной на кровать.

— Слышь, зеркало. Ты это видел?

— Увы, молодой хозяин, — саркастическим тоном ответил предмет мебели. — Сие зрелище недоступно моему взору... Меня бы повернуть, градусов на сорок...

— Я тебя переставлю. Будешь моей сигнализацией, — хмыкнул я. — Стоп! — я поднялся с кровати и уставился на зеркало. — Ты что, знаком с геометрией?

— Ну да, а что? — недоуменно произнесло зеркало.

— Герр Штирлиц палится... — хмыкнул я. — Ты умнее, чем кажешься. Возьму твою персону на заметку.

Зачарованный предмет мебели тихо и насмешливо фыркнул.

Возникший из воздуха домовик замер в нерешительности, держа в руках требуемые предметы.

— Ты сейчас спать хочешь? — поинтересовался я, внимательно глядя на эльфа.

— Нет, товарищ командир, — Добби отчаянно замотал головой.

— Тогда положи это все на стол и иди вздремни. Сроку тебе — один час. Призывы моих родителей можешь игнорировать. Это приказ! — рыкнул я, увидев ужас в глазах эльфа. — Как только поспишь один час, придешь ко мне и отчитаешься.

Домовик испарился, а я, сев на стул, уставился на писчие принадлежности.

— Бл


* * *

... — выругался я, беря перо.


* * *

Ровно через десять минут в комнату влетел пышущий праведным гневом Люциус.

— Почему один из домовых эльфов спит, ссылаясь на твой приказ?! — рявкнул он.

— Потому что я дал ему задание поспать один час, — поморщился я, едва не поставив кляксу на бумаге. — И попрошу не орать мне в ухо...

— Ты что себе позволяешь? — батюшка перешел на разъяренное шипение. — Где это видано, чтобы эльф спал по приказу хозяина?!

— Дражайший мой батюшка... — я потер висок. — Скажите откровенно, что вы испытываете, глядя на сие создание, смеющее называть себя домовым эльфом служащим одному из достойнейшего рода магической Британии?

— Отвращение, — поморщившись, ответил Малфой-старший после некоторого молчания.

— Вооот, — я поднял вверх указательный палец. — А теперь я объясню свою позицию. Малфои — древний, богатый и уважаемый род, имеющий богатую историю, большие земельные наделы, респектабельный особняк, большие архивы, богатую коллекцию артефактов... и загнанных, неопрятных эльфов.

— К чему ты клонишь? — нахмурился Люциус.

— Обслуга — такое же мерило статуса, как и особняк или счет в банке, — я развел руками. — Эдакое второе лицо семьи. И коль выглядят они как убогие и больные нищие, то выводы напрашиваются соответствующие. Как говорится, не все ладно в Датском Королевстве...

Батюшка смерил меня тяжелым взглядом.

— Это мой эксперимент, — я пожал плечами. — Попытаюсь привести одного эльфа в презентабельный вид и заручиться его полной преданностью.

— Самая глупая идея, которую я слышал, — Малфой-старший пренебрежительно фыркнул.

— А сколько у нас эльфов? — поинтересовался я.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх