Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Прости, что заставил тебя вспомнить, — коснулся моей руки Кел.
— Нет, нет. Что ты. Я давно пережила это. Мне больно, но от Рена у меня остался Миль. С тобой было труднее, да и предательства не доставляют удовольствия.
— Я не считаю, что ты предала меня. Я все понимаю, и давно простил, — Келлиндил смотрел мне в глаза, и я понимала, что он не врет.
— Спасибо. Для меня это важно. Но я говорила о другом. О том, что предавали меня.
— Кто?
— Не хочу об этом.
На этом наш разговор оборвался. Кел тактично оставил меня одну, но я уже не могла удержать свои воспоминания. Хотя хотела. Очень хотела. За все свои две тысячи лет я любила четверых. Двое предали меня. Справедливо?
Предатель.
Как больно было понимать, что я больше тебе не нужна.
Изменник.
Ты сделал меня королевой. Обещал весь мир и даже больше. А стоило мне уйти на месяц, ты польстился на другую. Чем она лучше меня? Чем? Я бы не поверила, если бы не видела все сама. Было так больно.
За что?
Но тебе показалось этого мало. Мы были женаты всего лишь год, а ты уже решил избавиться от меня.
Мне пришлось бежать. Хвала Богам, ты не знал кто я. Не знал, что в твоем мире по силе мне нет равных. Что я одним словом могу уничтожить тебя и весь твой дворец. Но я не стала этого делать. Ведь только люди мстят за любовь.
Слезы душили меня. Я хотела забыть, забыть все это навсегда. Но память жестокая штука. Она избавила меня от этих воспоминаний, но подбросила новые. Боги, за что? Неужели этот день может быть хуже?
Пират.
Я всегда любила море. Я и вернулась в море, так сказать. Наконец -то нашла свой родной мир. Мир нашла, а вот атлантов не было и в помине. Атлантида затонула, а мой народ ушел в другие миры, на поиски нового дома. Может, стоило идти за ними, но я слишком устала скитаться. По дороге я потеряла Эрва, мы разминулись в одном из каналов. Досадная случайность. Теперь я одна. Было грустно.
А еще русалки показали мне могилу моего отца. Даже короли атлантов смертны, а он защищал дом. Моя мать умерла, когда я была совсем крохотной и тоже навсегда осталась в этом мире. Значит, останусь и я. Пока.
Я жила на необитаемом острове, наслаждаясь жизнью с морскими обитателями. Русалки любезно показали мне место затопление Атлантиды, и я часто бывала там. Это было не трудно. Магия родного мира с удовольствием одаривала меня. В день я выбралась на берег уже в сумерках и хотела было направиться в свою пещеру, как кто-то окликнул меня. Точнее, я сама догадалась, что зовут меня. Я оглянулась и увидела людей. Они торопливо шли ко мне и что-то спрашивали.
— Que tiene Usted? 1
Странный язык. Я быстро прочитала одно интересненькое заклинание, и до меня дошел смысл сказанного.
— Я не знаю, — на безукоризненном испанском проговорила я.
Отличное заклинание. Я нашла его где-то в Трех мирах, полезная вещь. Языки совсем не надо учить.
Еще пару усилий и я уже знала моду того времени. Движение рукой и все. Перед моряками стоит испуганная девушка, попавшая в кораблекрушение.
Только подчищу им воспоминания.
Мы плыли в, так называемый Новый свет на тучном, неповоротливом галеоне Его католического величества. С острова я уплыла в Испанию и прожила там, в семье спасшего меня купца два года. Добрые люди удочерили меня, а я сдружилась с дочерью моих приемных родителей. Я быстро освоила все знания, присущие этому миру в теперешнем его виде. Мне нравилась эта жизнь.
Из таких раздумий меня вырвала суета, царившая на корабле.
— Что случилось, капитан? — спросила я тучного мужчину в морской форме.
Он безуспешно пытался влезть в кирасу. М-да. Пора бы ему худеть.
— Пираты, сеньорита. Вам лучше спрятаться.
Ага. Сейчас. Бегу и спотыкаюсь. Я хочу посмотреть на этих головорезов, а, может, и спасти ваши трусливые шкуры, морячки.
Нас быстро нагоняли, и шанса на бегство уже не было.
"Пиратским парусникам с высокими мачтами было достаточно самого легкого ветерка. Как у лучших кораблей того времени, у них был узкий киль, высокий нос, крутая корма, прекрасное вооружение.
Двенадцать пушек_каронад торчали из бойниц, угрожая с правого и левого бортов, два длинных крупнокалиберных орудия на верхнем полубаке готовы были смести картечью любого, кто оказался бы на палубе вражеского судна". 2
Послышался выстрел, и ядро плюхнулось в воду перед носом нашего корабля. Похоже, нам приказывают лечь в дрейф. Не думаю, что мы будем сопротивляться. Не по силам нам это.
Пираты знали свое дело превосходно. Они быстро перебрались на наш корабль в своих маленьких шлюпках. Их было много, у меня даже мелькнула мысль, что здесь собрались все, кто вообще был на пиратском судне. Может, стоило уплывать, пока они были заняты. Но я тут же отбросила подобную глупость. Если бы разбойники были дураками, они бы давно вымерли.
Но вот толпа буканьеров раздалась, и в ее просвете появился мужчина. Он совсем не походил на остальных.
Капитан, подумала я и оказалась права.
"Одет он был во все черное, с элегантностью, необычной для пиратов Мексиканского залива, которые довольствовались обычно парой штанов и рубашкой и заботились больше об оружии, чем о своем внешнем виде.
На нем был богатый камзол из черного шелка, отороченный кружевом того же цвета, с отворотами из черной кожи, темные шелковые штаны, опоясанные широким кушаком с бахромой, и высокие сапоги, а на голове большая войлочная шляпа, с которой до самых плеч свисало черное перо.
Во всем облике этого человека было что-то мрачное. Его бледное, будто мраморное лицо с короткой черной бородкой, слегка завитой и подстриженной под библейского пророка, резко выделялось на фоне воротника и широких полей шляпы. Однако черты лица его были прекрасны: правильный нос, небольшие, красные, как коралл, губы, широкий лоб, прорезанный неглубокой морщиной, придававшей ему меланхолический вид. Его черные, как уголь, красивого разреза глаза под длинными бровями сверкали иногда так, что приводили в трепет даже самых бесстрашных флибустьеров всего залива.
Его высокая, стройная фигура, величавая осанка, аристократические руки сразу выдавали в нем человека знатного происхождения, привыкшего повелевать".
Но меня не слишком впечатлило это. Черный корсар, так называли его в этих водах, был надменен и холоден. Я отступила в тень, стараясь скрыться с глаз пиратов. Не желая становиться жертвой морских разбойников. Я выбрала жизнь среди людей, хоть моя внешность и привлекала излишнее внимание. Но все же все время носить иллюзию было слишком даже для меня. Я предпочла амулет делающий меня не такой заметной и броской, но, не смотря на это, отбоя в поклонниках у меня не было, что меня не очень огорчало. Но от пиратов я решила держаться подальше.
Корсар и капитан вполне мирно побеседовали и уже решили расходиться, придя к мнению, что всех нас посадят на шлюпки не далеко от принадлежащих Испании берегов, а корабль и все его содержимое достанется пиратам. Вполне разумно, учитывая, что сила на их стороне. Но нет. Помощник моего приемного отца решил сыграть героя.
Мальчишка кинулся на капитана пиратов с обнаженной шпагой. Идиот, лучше бы взял пистолет. Его естественно перехватили и решили зарезать на месте. Этого уже допустить не могла я. Быстрым движение я тоже обнажила шпагу и приняла удар, предназначавшийся помощнику на нее. Резкий звон метала и на меня тут же уставились все присутствующие.
Приемный родитель баловал нас с Марией и не запретил, когда я попросила нанять мне учителя по фехтованию. Я то оружием владею прекрасно, но то меч или сабля, а вот движение шпаги меня завораживало. Дуэли, это красиво. Поэтому, отец не удивился, когда я удачно отразила удар противника.
— Сеньорита, опустите оружие, — холодно бросил Черный корсар.
— Только если Вы сохраните ему жизнь, — кивнула я в сторону помощника.
— Он покушался на мою...
— Но не преуспел. У вас нет повода для претензий, — грубо перебила я.
Капитан недовольно прожег меня взглядом, а вся команда пиратского корабля напряглась в ожидании.
— Я бы не смог предъявить свои претензии, — это словно он произнес с ударением,— если бы он преуспел.
— Чушь. Он даже шпагу в руках держать не умеет. Как он мог ранить, а уж тем более убить такого прославленного корсара, — польстила я капитану, но он понял, что я просто-напросто издеваюсь.
— Вы так отзываетесь о своем возлюбленном...
— Возлюбленном?! Да с чего вы взяли? — возмутилась я.
— А зачем же вам тогда так отчаянно спасать его жизнь? — заинтересовался пират.
Остальные упорно молчали, даже мой отец. Он понимал, что не стоит злить пиратов лишний раз.
— Мне не нравиться, когда убивают беззащитных.
— Себя Вы к этой категории не относите?
— Ничуть. Я прекрасно владею оружием, капитан. И могу убить Вас, не сходя с этого места.
— Угрожаете?
— Разве в моем положении выставлять угрозы, сеньор? — театрально удивилась я.
Но, похоже, капитану надоел этот разговор, он махнул рукой матросам, приказывая им отступить от помощника.
— Вы удовлетворены?
Я только кивнула в ответ. Этот человек похож на ледяную статую. Ни капли чувств нет в его словах и движениях. Впервые встречаю такого.
Мы попали на Эспаньолу через пару дней.
— Нам повезло, что эти разбойники не убили нас, — бросил мой отец, уже стоя на своей земле.
Я согласилась с ним.
Не знаю, как так получилось, но в тот вечер нас не было дома. Я, кажется, потащила Марию смотреть на звезды в лесу в тайне от родителей. А когда мы вернулись, усадьба уже догорала. В жарком тропическом климате деревянные строения занимались словно спички. Наблюдая за тем, как Мария заходиться в тихой истерике, я решила мстить. Кому? Это глупый вопрос. Для меня узнать, кто убил родителей, было минутным делом. Магия — великая вещь.
— Ван Гульд, — пораженно прошептала я.
Конечно, я знала, что он с отцом в не важных отношениях, но этот человек ухаживал за Марией. Пусть она не отвечала ему взаимностью, разве это повод для подобных бесчеловечных действий? Хотя, думаю, на самом деле все это произошло не из-за Марии. Должно быть что-то посущественнее.
Я давно привыкла к жестокости во всех ее проявлениях, и эта история оставила бы меня равнодушной, если бы жертвами не стали мои приемные родители. Те, кто оберегал и защищал, даже толком не зная меня. Я искренне полюбила их. Никто и никогда не заменит мне настоящих родителей, но у рода Дэ Сильвы это почти получилось. Я с гордостью могла сказать, что являюсь частью этой семьи. А за семью у атлантов принято мстить.
Говорят, Ван Гульд ненавидит пиратов. Что ж, значит, я стану самым известным пиратом по эту сторону океана и уничтожу врага. Пусть знает, что проиграет самому ненавистному противнику.
Наверное, было глупо отправляться за помощью к Черному корсару, но он был единственным пиратом, которого я знала лично. Оставив Марию на попечение ее дяди, я исчезла из ее жизни. Ей тяжело, а я только напоминаю об утраченном.
Я тайно прибыла на Тортугу и просила помощи у Черного корсара. Ведь он тоже был ярым врагом Ван Гульда. Мы могли бы объединиться и...
Впрочем, меня не стали даже слушать. Нет, сеньор ди Рокканера вовсе не посмеялся надо мной. Он был по-прежнему холоден и надменен.
— Женщине не место на корабле, — вот и все, что он соизволил сказать.
— Ах так? Знайте одно, сеньор. Вам не удастся убить Ван Гульда. Этот человек падет лишь от моей руки. Даю слово.
Мне удалось все, что я задумывала. Я добилась известности и теперь пыталась приступить ко второй части моего плана, а именно к мести. Пыталась, потому как этот человек (человек ли?) Ван Гульд был просто до невозможности везуч. У меня даже закралось подозрение, не продал ли он душу дьяволу?
— Капитан, к вам посетители, — прервал мои не веселые мысли Трой, мой первый помощник на бывшем испанском фрегате Его Католического Величества, который вот уже три года как переименован в Огненный.
— Кто?
— Черный корсар.
— Кто?!
Мое удивление было не трудно понять. Вот уже 4 года из шести, которые я плаваю в качестве пирата сеньор Эмилио ди Рокканера считался, по меньшей мере, пропавшим без вести. В последний раз его видели на острове в гостях у местного племени, а утром он пропал вместе с дочерью Ван Гульда, Оноратой. Говорили, что они поженились и сбежали из этих земель.
— Добрый день, сеньорита.
— Добрый день. Признаться, я уже не надеялась увидеть в этих краях знаменитого флибустьера. Чем же вызван ваш визит?
— Все тем же, я жажду отомстить одному человеку.
— Ван Гульду? Но, насколько я знаю, вы женаты на его дочери...
— Вы ничего не знаете, — грубо перебил меня мужчина, — Она погибла. Ее убили люди Ван Гульда.
Я пораженно замерла на месте. Какой же надо быть тварью, чтобы убить собственное дитя. Бывший губернатор Маракайбо не вынес позора — дочь замужем за пиратом?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |