Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вампир


Опубликован:
18.10.2009 — 31.12.2011
Аннотация:
Новая история. Новый мир. Что он приготовил нам? Написано в соавторстве с Алисой Диас. Новые выкладки будут продолжатся только после адекватных комментариев. Тоже самое касается и других произведений находящихся на этой странице. ПОЛНОСТЬЮ ЗАМЕНЕНА ПЕРВАЯ ЧАСТЬ) С НОВЫМ ГОДОМ!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Нашла в пещере. Ты представляешь, оно не снимается!

— Почему ты сразу нам не сказала? — упрекнула меня Ира.

— А зачем? Это так важно? Ну, нашла я кольцо, и что?

— Мало ли, что это за кольцо? — поддержал Иру Стас. — К тому же оно не снимается.

— А! Не так это и важно. Меня заботит другое. Скоро мы выйдем из леса, деньги у нас есть. Но что мы будем делать дальше?

— Мы же вроде решили идти на север. Книга утверждала, что так мы выберемся отсюда, — напомнила Ира.

— Дойдем до ближайшего населенного пункта, поспрашиваем народ, — размышлял Стас. — Потом сориентируемся.

— Ну-ну.

Мы вышли то ли к деревеньке, то ли к проезжему тракту. Что можно сказать о трактире? Внешний вид его вызывал доверие. Добротное, двухэтажное здание, с заднего двора доносилось квохтанье и хрюканье. Мы зашли внутрь. Мягкий полумрак вносил ноту уюта. Из кухни долетали вкусные запахи.

— Хорошо.

В трактире почти не было посетителей — только парочка мужчин представительного вида, которые с весьма встревоженными лицами что-то обсуждали. Когда дверь открылась, они вздрогнули и впились в нас взглядом, однако почти сразу же разочаровано отвернулись. За стойкой пожилой мужчина протирал большие кружки полотенцем и вполголоса объяснял что-то официантке — симпатичной молодой девушке в темном платье с белым передником. Девушка внимательно слушала и кивала головой. Эти двое лишь на секунду повернулись в нашу сторону, когда мы вошли.

— Здравствуйте, — я слегка склонила голову. Голос, который поселился у меня в голове, подсказывал линию поведения.

— Доброго дня вам, славные путешественники, — хором, заученно, сказали мужчина за стойкой и его собеседница. Становилось понятно, что это нечто, вроде стандартного приветствия для странных незнакомцев.

— Нам нужны две комнаты. Одна — на двоих, вторая — для одного. Обед на троих, и, если можно, ванну.

Мужчина за стойкой окинул нас внимательным взглядом. Посмотрел на добротную обувь, явно дорогую одежду.

— Будет сделано. Марта, — обратился он к официантке. — Распорядись насчет комнат и сходи на кухню.

Девушка тотчас убежала.

nbsp; Девушка тотчас убежала.

— Меня зовут Томас,— представился мужчина. — Я владелец этой таверны.

На вид ему было лет пятьдесят пять лет или что-то вроде того. В его черных волосах уже пробивалась седина. Не высокий, но крепкого телосложения, обладал, по-видимому, большой физической силой. Его одежду, мало чем отличавшуюся от одежды других местных жителей, дополнял большой передник, очевидно являвшийся неотъемлемым атрибутом его профессии.

— Сколько с нас?

— Три золотые монеты. Вы к нам надолго?

— Посмотрим. Вот деньги, — я левой рукой достала деньги. В свете свечей блеснуло кольцо. Томас чуть нахмурился. Кажется, вид кольца его обеспокоил. Он покосился на парочку, сидевшую за столом. Те, впрочем, его взгляда не заметили.

— Что-то не так? — я оглянулась на столик. В это время один из мужчин откинулся на спинку стула, и я увидела бляху, на которой было изображение меча и какой-то оскаленной морды.

— Охотники?

Хозяин кивнул.

— На кого?

— На вампира. Кто-то укусил его, и этот гад уже пятерых загрыз за неделю.

— Низший. Только у них от крови такой жор просыпается, — я задумчиво побарабанила пальцами по стойке.

— Вообще-то, это не мое дело, — блин, мое, судя по ору голоса в голове.

— Хозяин, мне нужно сейчас перекусить. Мне нужна отбивная, не до конца прожаренная и стакан свиной крови. Это возможно?

— Разумеется, — вздернул бровь Томас. Официантка, тем временем, вернулась. Томас позвал ее и тихо распорядился заказать у повара стейк. Затем вышел из-за стойки и подошел ко мне.

— Я думаю, вам лучше отправиться в свои комнаты, они готовы. Я провожу вас. Томас повел нас по деревянной винтовой лестнице на второй этаж. Хотя таверна не выглядела старой, половицы все же подозрительно поскрипывали под нашими ногами. Томас вывел нас в узкий коридор со множеством дверей.

— Я могу задать вам вопрос? — обратилась я к нему.

— Конечно. Но лучше сделать это в комнате, в целях безопасности. У нас есть еще постояльцы, и я не могу быть уверен, что они не осведомители.

— Как угодно. Тогда пусть еду принесут в комнату.

Когда мы зашли в наши ''покои'', Стас с Ирой сгрузили вещи прямо на пол.

— Выйдите, — как ни странно, друзья меня послушались. Томас выжидающе уставился на меня.

— Почему вы так отреагировали на кольцо?

Кажется, хозяин таверны удивился. Некоторое время он ничего не говорил, а потом ответил:

— Видите ли, госпожа, я немного знаю о вампирах. И мне известно, что это кольцо Хранителя.

— Но вы узнали во мне Хранителя Грозы, принадлежащего к кругу Неба.

— Для этого всего лишь стоило увидеть кольцо, — склонил голову Томас. — Я советую вам быть осторожнее. Вы ведь видели этих охотников здесь, внизу. Они пришли из Терны, а там находится мощная организация истребителей вампиров. А Терна находится в противостоянии со многими вампирскими семьями. Иногда и люди могут представлять угрозу для вампиров. Ваш предшественник был убит людьми.

— Мы, Хранители, лишь выполняем свой долг. И вряд ли охотники будут пытаться меня убить. У нас с ними нейтралитет. Ладно. Благодарю. Я думаю, нам стоит спуститься ко всем.

— Да. Однако охотники из Терны часто оказываются нечестными. К тому же, тут ожидаются еще гости, — сказал Томас, подходя к двери и берясь за ручку.

— Что же. Да будет так.

Томас вышел, но зато, сразу же, зашла Ира.

— Ну, что будем делать дальше?

— Вы — сидеть, гулять и развлекаться. Я — участвовать в охоте на вредную дичь.

Ира пораженно посмотрела на меня. В коридоре раздался какой-то шум и возбужденные голоса. Дверь распахнулась, и в комнату вошел недовольный Стас, а за ним официантка Марта, с подносом, на котором стояла еда, в том числе и обещанный Томасом стейк.

— Что случилось? — спросила я: обычно друг был пофигистом, причем законченным.

— Местные жители — психи, — возвестил Стас, пока Марта ставила поднос на столик возле окна.

— Один из них пугал меня вампирами. И еще советовал мне купить чеснок. Он преследовал меня, пока я не зашел сюда!

Ира захихикала. Стас дождался, пока Марта выйдет, и достал из сумки книгу.

— Да уж. Пугать тебя вампирами, это он тебя лихо, — сказала я, выпивая кровь и доедая отбивную. — Кстати, почему он к тебе пристал?

Стас пожал плечами и подошел к столу — человеческой еды тут тоже было в достатке, Ира смотрела в окно.

— Ладно. Пойду к хозяину. Насчет ванны напомню.

Я оставила плащ в комнате и неспешно спустилась вниз. Мыша (наш новый домашний питомец) сидел у меня на плече. Я подошла к стойке.

— Хозяин, когда будет готова ванна? И зверька моего покормить можно?

— Марта сейчас этим займется, — сказал Томас.

Охотники, очевидно, ушли, зато появились еще какие-то типы, судя по виду — фермеры.

— А это кто? И куда охотники делись?

— Это местные жители. А охотники, судя по всему, пошли по домам ходить, людей спрашивать будут, кто что видел. Вечер скоро.

— Значит, скоро он вылезет... Что вы сделали с теми, кого он выпил?

— Охотники сделали. Упокоили, — вздохнул Томас. — Говорят, в лесу еще парочка трупаков бродила, но их убрали люди с севера. Но если кто спросит, это просто слухи.

Томас заговорщически подмигнул. Фермеры громко о чем-то спорили.

— Значит, трупаки уничтожены. Хорошо. Когда охотники сюда вернутся?

— Не думаю, что они вернутся. Они поселились в другом месте.

— Вернутся. Если они не дураки.

— Прошу прощения?

— Интересно, они знают, что я — Хранитель? Без меня они не имеют права начинать. Таков договор.

— Этому договору много лет, госпожа, — вздохнул Томас. — И последнее никто не выполняет его, ни люди, ни вампиры.

Какое-то время Томас разглядывал кольцо на моем пальце.

— Госпожа, а где вы нашли это кольцо?

— Далеко отсюда. Его прежний хозяин помог нам, и отдал кольцо. Вам, должно быть известно, что кольцо хранит в себе память последнего владельца.

— Наверное, это был тот самый Хранитель, — тихо произнес Томас. — Но тогда...

В этот момент в таверну ввалилось еще несколько человек, которые направились к стойке. Это была компания фермеров, с которыми был еще какой-то человек, сильно отличавшийся от них. Одет он был, не так, как местные жители. Его одежда скорее походила стилем на мою. Он был молод, у него были светлые волосы до плеч, а в руках он держал шляпу, напоминающую ковбойскую. Фермеры ему что-то рассказывали, он улыбался в ответ.

— Вы владелец таверны? — весело спросил этот человек у Томаса. Тот кивнул в ответ.

— Меня зовут Бэк, — представился молодой человек. — Мы бы не могли поговорить с вами с глазу на глаз?

Говоря это, Бэк достал из-под плаща небольшой мешочек, который был туго набит. Томас вышел из-за стойки.

— Прошу следовать за мной, господин Бэк, — сказал Томас, указывая на боковую дверь. Бэк, прежде чем последовать за ним, успел стрельнуть в меня глазами, помахать фермерам и подмигнуть Марте, которая осталась возле стойки.

— Веселый парень-охотник, — заметила я, почесывая Мышу. Мыша почему-то разволновалась, она, кажется, пыталась последовать за юношей. Марта смотрела на закрытую дверь с мечтательным видом, а фермеры расположились за большим столом. Вид у них был довольный, они что-то горячо обсуждали.

— Что это за парень? — крикнул один из тех фермеров, что были тут до этого.

— Это один из вольных охотников на вампиров с севера. Он из той самой команды, что уничтожила Вельда.

Заявление это было встречено восторженными криками. Марта тоже навострила уши, а другая официантка занялась прибывшими фермерами. Со второго этажа спустилась Ира.

— Что это здесь за шум? — спросила она меня.

— Вольный охотник прибыл. Смазливый.

— Ну и дела, — протянула Ира, почесав в затылке. — Ты знаешь, у нас в комнате нет часов, а будильник я куда-то запихала. Я поэтому пришла.

Подруга посмотрела на настенные часы с кукушкой, висевшие на стене — было уже семь часов вечера. На улице уже темнело. Внезапно боковая дверь распахнулась, и вошли Бэк с Томасом. Все взгляды обратились на них. Томас позвал из кухни какого-то мальчика и отправил его с поручением на улицу. Бэк заметил Иру и улыбнулся еще лучезарнее, хотя казалось, что это уже невозможно.

— Здравствуйте, милая барышня. Что занесло такое очаровательное создание в эти скучные края?

— Буду надеяться, что не волшебный ураган, а то придется искать мудрую волшебницу, — проворчала Ира, которая до этого удивленно разглядывала незнакомца.

Улыбка юноши не увяла. Он заказал у Марты выпить, а затем двинулся в нашу сторону. Ира, разумеется, в восторг не пришла.

— Ир, сходи за Стасом. Пусть спуститься.

Ира ретировалась с почти неприличной скоростью, а Бэк, услышав мужское имя, несколько помрачнел.

— Ира занята. У тебя нет шансов, охотник. Марта! — бросила я, поворачиваясь к Марте: судя по всему, девушка в прострации, по крайней мере, взгляд преданно-щенячий, смотрящий на этого балагура. Я щелкнула пальцами.

— Ч-т-то госпожа изволит?

Я сидела в тени, и кто я, было не понятно.

— Мне салат овощной, картошку с хорошо прожаренным мясом, и питье, тоже, что и утром.

Есть хотелось, просто жутко.

— Сейчас принесу,— откликнулась Марта. Уходя, она бросила жаркий взгляд на блондинчика, что не ускользнуло от его внимания. Впрочем, ничего предпринять он не успел, потому что входная дверь распахнулась и в нее вошла небольшая толпа. Фермеры, сидящие за столами тотчас повернулись в ту сторону, уставившись на вошедших, которые, кажется, нисколько не смутились от такой бестактности. Новые постояльцы решительно направились к стойке. Все они были одеты примерно так же, как Бэк. Правда, в отличие от него, шляп они не сняли. Это никого не удивило, скорее всего, тут часто скрывали лица. Первой шла невысокая стройная девушка. Она бегло оглядывала помещение. Все прибывшие были вооружены револьверами. Фермеры одобрительно зароптали.

— Охотники как тараканы... Где один, там и остальные... — пробормотала я тихонько.

Томас хмыкнупокрупнее. Они здесь проездом, — шепнул он мне.

— Мне стоит бояться? — так же шепотом ответила я.

— Нет, конечно. Они мирных людей не трогают. И вампиров тоже. Хотя, не спорю, вампиров они, конечно, не очень любят.

— Жаль...— искренне протянула я.

— Но все равно, охотников здесь слишком много. Эта тварь может оборзеть окончательно,— опять же шепотом продолжила я.

— Представляю, как обрадуются охотники из Терны, — ухмыльнулся Томас. Фермеры тем временем обступили Эльсу и ее товарищей и что-то с жаром говорили. Один из охотников очень ловко, бочком выбрался из окружения и направился к стойке.

— Добрый вечер, — вежливо и немного приглушив голос, сказал он. И улыбнулся, показывая совершенно вампирскую клыкастую улыбку. Томас удивленно вздернул брови и покосился на меня, ожидая моей реакции.

— Добрый. Решили вспомнить о вежливости?

— Пожалуй, самое время. Пока они заняты, — охотник кивнул на своих товарищей. — Меня зовут Стенли.

— Ясно. И что вы хотите от меня?

— Хочу узнать, как Хранитель Грозы оказался здесь в такой неблагоприятный момент?

— Проездом.

— Вы ведь совсем недавно стали Хранителем, так ведь? — вздохнул Стенли. Эльса за его спиной продолжала свою речь — уже взобравшись на стол.

— Да. Проблемы?

— Ситуация сейчас везде скверная. Воланс — это очень далеко отсюда, но проблемы у нас везде одинаковые. В последнее время кто-то очень старается создать повсюду больше трупаков. Кое-какие районы Терны и вовсе охвачены хаосом, хотя это не афишируется. Вы видели охотников Терны?

— С утра тут были, — покивал Томас.

— Без Хранителя грозы невозможно замкнуть круг и держать баланс в мире. Это я тоже понимаю. Вампиры ведь не могут ничего сделать с трупаками... нас слишком мало, — сказала я.

— Про Хранителя ты этим терновцам скажи, — захихикал Стенли, тряхнув головой, но сразу посерьезнел.

— Ей вот, — тут он указал за спину, — они тоже не обрадуются, хотя вроде одним делом занимаются. А их ведь достаточно много, и сейчас они могут навредить вам, пока вы еще не освоились со своими способностями. Люди из Терны вообще мерзавцы, вы уж извините за грубое выражение.

— Как же они тебя в живых оставили?

— Ну, со мной не так-то просто справится, как может показаться, — немного ехидно заметил вампир. — К тому же Эльса бы не допустила, чтобы кто-то убивал ее людей. Когда я говорил что люди из Терны ей не обрадуются, я не имел в виду что они могут с ней справится.

— Ясно. Томас, сегодня будет гроза. Предупреди персонал.

— Предупрежу, — сказал Томас, собираясь уходить. — Спасибо, госпожа.

Я лишь кивнула. Силы что собирались снаружи были явно не природного характера. Я их чувствовала всей кожей, и понимала, что стоит мне лишь подумать о молнии, как она разнесет здесь все.

— Что такое? — поинтересовался Стенли, внимательно глядя на меня.

123456 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх