Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Хорошо, — испуганно отмахнулся торговец. — Несколько дней тому назад здесь проезжал какой-то маг. И в тот же вечер в городе исчезли две девушки. Говорят, их поздно ночью видели с тем самым магом по дороге к постоялому двору. Собственно, это был последний раз, когда их замечали. После нашли только куски их тел, которые утром рыбак выловил из реки. Самого мага разыскать так и не удалось. Поэтому спасибо, но больше мы не желаем видеть в этом городе чужаков, особенно если они носят эти проклятые пояса.
У меня не было ни времени, ни желания для воспитательной беседы на тему: "среди магов преступники встречаются не чаще, чем среди обычных людей. А все, кто оказался в этом городе проездом, не обязательно безбашенные маньяки". Потому я просто глубоко вдохнула вонючий воздух, посчитала до десяти, а потом спросила:
— Вы не знаете, куда направлялся этот маг?
— А кто знает этих чертовых магов! — рявкнул мужчина, тем самым заставив Лаизу грозно нахмуриться. Похоже, еще один неверный шаг, и она рванет не хуже крепкого боевого заклинания. — Кажется, он говорил хозяину постоялого двора, что держит путь к Мертвому городу. Но какое мне дело? Моя работа — торговать продуктами!
— Так, может, вы хоть это сделаете?! — раздраженно закричала Лаиза. — Обещаем, что не убьем всех вас, если продадите нам немного сыра, масла, хлеба, яиц и копченой колбасы!
— Да ладно уж. Вижу, что иначе от вас не избавиться, — проворчал мужчина. — Надо же, восемьдесят торговцев на ряду, а подошли именно к моему прилавку!
— Теперь хоть причину мы знаем, — вздохнула я, упав на кровать.
— Лучше бы я ее не знала, — выдохнула Лаиза. — Подумать только, объявился маг — жестокий убийца!
— И что теперь делать?
— Ну, нам все равно по дороге, так что можем пойти за ним следом, а вдруг что-нибудь, да найдем? Когда же вернемся к родным хатам (глаза бы мои той лачуги не видели), напишем в Гильдию.
— Хорошо, — согласилась я. — Но я все равно боюсь, что ни к чему, кроме неприятностей, это не приведет.
* * *
— Знаю, что эти слова уже ничего не изменят... но ты уверена, что нам стоит туда ехать? — спросила я, сидя на коне в километре от Мертвого Города. Сам конь, умей он говорить, после трех дней беготни вдоль берега реки, наверное, сказал бы только: "Да пристрелите меня, наконец, долбаные садистки!". Единственное, что могло бы утешить лошадей, так это то, что наше с Лаизой состояние было не на много лучше. Истощили нас не только три дня в пути, но и то, что происходило по ночам: целые полчища нечисти выползали из глубин озера и нор в земле, чтобы проведать нас. Останавливал их только начертанный защитный круг. Впрочем, он не давал стопроцентной гарантии того, что все эти зомби, призраки и разного рода чудовища как-то к нам не пролезут. Поэтому даже когда одна караулила, вторая не могла спать спокойно.
— Алиса, ну подумай: теперь, когда след убийцы ведет в этот город, было бы преступлением сюда не заехать.
— А теперь ты подумай: если тот маг действительно собирался сюда ехать, то зачем ему было оставлять за собой след?
— Может, он просто случайно сболтнул лишнего, а сам не заметил?
— И такое может быть. Но больше вериться в то, что на самом деле это была попытка сбить со следа преследователей. Или даже хуже — ловушка. Лаиза, это не курорт! Не зря же все разумные существа обходят Мертвый Город десятой дорогой, и только парочка сумасшедших вроде нас могут туда поехать, да еще и по собственной воле.
— Не беспокойся! Вокруг таких безлюдных мест всегда полно разных жутких легенд, но это еще не значит, что всех, кто к ним приблизится, ждет неминуемая гибель.
— Если это так, то почему группа магов с исторического, которая ездила сюда несколько лет тому назад с научной экспедицией, так и не вернулась?
— Может им здесь понравилось, и они просто не захотели отсюда уезжать? — улыбнулась Лаиза, пришпоривая коня. — Поехали уже, времени у нас не очень-то и много.
Первым подтверждением того, что зря мы сюда потащились, стали наши лошади. Метрах в ста от городских врат они резко остановились, начали дыбиться и, наконец, сбросили нас и побежали куда подальше!
— Знаешь, а мне нравится наше путешествие! Я просто вне себя от экстаза, — проворчал я, накладывая на ушибленную спину лечебные заклинания. — Думаешь, лошади тоже наслушались страшных историй об этом месте? Или, может, они просто подумали: "Ну вас к черту, ненормальные! Делайте что хотите, а мы лучше поживем"?
— Да кому они нужны? И без них домой доберемся. Телепортироваться мы, к счастью, еще не разучились, а расстояние от Мертвого Города до Нотарила можно легко преодолеть за две-три телепортации. Никакого важного багажа на них не было, так что можно не беспокоиться.
— Хотелось бы верить.
Издалека полуразрушенный город на берегу Туманного Озера действительно казался немного жутким, но чем ближе мы к нему приближались, тем лучше понимали... что на самом деле он куда страшнее, чем издалека! Когда мы пересекли заросшие мхом, сорванные с петель врата, то оказались в настоящем загробном царстве. Было даже странно, что привидения не бродят по улицам, как обычные прохожие, пялясь на нас, словно на что-то аномальное.
Из уроков истории я знала, что когда-то Мертвый Город — тогда еще Ареклия, известная как колыбель мировой алхимии — был столицей и процветающим речным портом. До того самого дня, как произошло то, что никто до сих пор не может объяснить: вероятно, кто-то проклял Туманное Озеро, ранее называвшееся "Соллейн". И судя по силе проклятия, это были либо несколько некромантов невиданной силы, либо две-три единицы нежити категории 1А, либо удивительное стечение обстоятельств, вызвавшее колоссальный всплеск темной энергии. Что именно произошло — загадка, но проклятие было настолько сильным, что озеро превратилось в обитель разнообразной нечисти, в большинстве своем бестелесной. А город, который находился на берегу озера, стал первой жертвой этой нечисти.
Никто не знает, как пала Ареклия. Известно лишь, что связь с городом резко оборвалась. Когда же туда послали отряд магов и солдат, те нашли лишь призрачные руины. Более того, они сами были атакованы нечистой силой, и мало кому из них удалось спастись. С тех пор Мертвый Город, так же, как и вся местность в радиусе километра вокруг Туманного Озера, превратился в мертвую зону, где даже солнце никогда не светит, потому что небо затянуто сплошным слоем серых облаков. Обычно тех, кому хватало ума соваться в эту мертвую зону (особенно ночью) больше никто никогда не видел... разве что в виде привидений.
Вот почему я так "обрадовалась" возможности прогуляться по улицам этого живописного городка!
— Кажется, я нашла следы того мага! — обрадовалась Лаиза, подняв с земли начищенную до блеска медную пряжку от сапог. — Она совсем новая, а уже оторвалась. Ну и паршивую обувь начали шить в последнее время — не успеешь купить, а она уже и расползается.
— Даже не говори, — согласилась я, рассматривая пряжку. — Как она лежала?
— Вот так, рядом со следом от сапога, — задумалась Лаиза, положив пряжку на место. — Значит, маг шел туда, — проговорила она, указывая на обшарпанную улочку.
Как только я зашла в переулок, меня охватило странное чувство — казалось, сейчас сработает какая-нибудь ??ловушка и нам на головы свалится пара десятков кирпичей.
Но ничего не происходило. Мы только глубже погружались в бесконечные лабиринты узких переулков Мертвого Города, время от времени встречая следы мага. Тишину нарушал только ветер, который на редкость зловеще свистел между каменными стенами полуразрушенных домов.
Интересно, что этому магу здесь понадобилось? Конечно, Ареклия — идеальное место для проведения различных темных ритуалов. Но что же это должен быть за ритуал, для которого необходимо столько темной энергии? И кто пойдет на такой риск, как длительное пребывание у Туманного Озера, да еще и в Мертвом Городе? Надо быть сумасшедшим, чтобы так поступать... или иметь цель, ради которой любой риск уже заранее оправдан. Тогда что же это за цель?.. и не танцуем ли мы сейчас под его дудку? Вдруг он на самом деле собирался заманить нас сюда? Если так, то он знал, что мы будем раскапывать могилу Арры, будем идти по тоннелю и в результате окажемся в Готиме, где нападем на его след. Но в таком случае он должен был знать и то, что Арра превратится в нежить, а мы захотим все об этом выяснить после того, как увидим ее. Соответственно, если следовать этой теории, то он и сделал все, чтобы Арра сначала добралась до озера, а затем направилась к нам. В таком случае, не значит ли это, что с самого начала мы играли на руку какому-то психу, способному манипулировать неизвестными нам силами? Если все действительно так, то нам нужно НЕМЕДЛЕННО убираться отсюда. Если мы и увидим его, то только сидя в какой-нибудь клетке! А эти следы... как в сказках о ведьмах, которые заманивали детей в ловушку, выстилая к ней путь разными сладостями! Черт, и как же я сразу об этом не подумала?
— Лаиза, мы...
— Тихо! — прошептала девушка, поднеся к губам указательный палец. — Слышишь? Кто-то плачет.
Прислушавшись, я действительно услышала тихий детский плач.
— Интересно, откуда здесь дети? Больше похоже на ловушку, — скептически прошептала я.
— Возможно. Но вдруг сюда действительно забежал какой-то ребенок, заблудившийся в лесу? Пойдем, нужно все проверить. Может, это и ловушка, но я никогда себе не прощу, если из-за моей трусости пострадает ребенок.
Несмотря на все факты, аргумент был железный. Поэтому мы на цыпочках направились к источнику плача. Через минуту перед нами чернел узкий переулок, в котором у разваливающейся стены сидела маленькая рыжеволосая девочка в старой деревенской одежде. Крошечными ручками она закрывала лицо, по которому ручейками текли слезы.
— Успокойся, малышка! — проговорила Лаиза, приближаясь к девочке.
— Нет, не подходи! — заплакала она и резко отскочила назад. — Я тебя боюсь! Ты такая же плохая, как и тот дядя!
— Какой дядя?
— Тот, который убил мою сестренку и ее подружку, а меня забрал и привел сюда, но я сбежала! Мне страшно, я хочу к маме! — еще сильнее зарыдала девочка.
Странно, почему в Готиме нам не сказали, что пропала маленькая девочка? Неужели тот торговец настолько перепугался, что его память приобрела свойства дуршлага?
— Не бойся, мы тебя не обидим, — заговорила Лаиза, снова пытаясь подойти к девочке. — Даже наоборот, мы пришли, чтобы найти и наказать того дядю.
— Нет, вы не сможете! Он умеет колдовать! И он очень страшный!
— Успокойся, мы же волшебницы! — сказала я, став рядом с подругой.
— Да, — подтвердила Лаиза и подошла к девочке одновременно со мной. Еще немного, и мы сможем взять ее за руку, чтоб увести прочь отсюда. — Мы не боимся того страшного дядю!
— Правда? — прошептала малышка, убрав руки от заплаканного лица.
— Да! — улыбнулась Лаиза.
— А зря, — холодно проговорила девочка...
В одно мгновение ангельское выражение лица переменилось на холодную демоническую улыбку. Прежде чем мы успели что-то понять, маленькие хрупкие ручки с небывалой силой схватили нас за запястье! Глаза девочки ярко засияли синим, тело стало прозрачным, и через невинную личину было хорошо видно ужасного монстра, который хищно бросился на нас!..
* * *
Такой темноты просто не может существовать: холодной, непроглядной, безграничной. Но именно она меня сейчас окружала. Я не знала, что произошло, где Лаиза и как действовать дальше. Не было слышно ничего... кроме страшного, загробного смеха сквозь сомкнутые губы, который тихо и плавно разносился вокруг.
— Как мило! — вдруг проговорил ледяной голос. — Я знал, что вы не сможете бросить на произвол судьбы маленькую девочку посреди Мертвого Города. Как же мне нравится, когда все танцуют под мою дудку, слушаясь каждой ноты!
— Прекрати! — гневно закричала я. — Где Лаиза? Что с ней?
— Ее здесь нет, есть только ты, я... и еще кое-кто, — проговорил высокий черноволосый мужчина в черной фарфоровой маске. Незнакомец вынырнул из темноты, окружив себя лучом света. — И заметь, главный здесь я.
На мгновение я заколебалась. Но моя рука быстро нашла черную подвеску в форме бабочки, висевшую на шее, и каждая клеточка тела прониклась решимостью.
— Нет уж! Это сон, мое сознание, и я никому не позволю здесь командовать! — закричала я и заперла мужчину в стальной клетке. Но стоило ему только взглянуть на нее, и та исчезла! Я ничего не понимала... но останавливаться не собиралась!
Я бросила в незнакомца большой дубовый стол, который должен был сбить его с ног! Но тот растаял от одного только взгляда хищных глаз.
— Даже не пытайся! — засмеялся мужчина. — Здесь, во сне, у меня та же сила, что и у тебя.
Так он тоже обычный человек? Маг, который просто спит? Понятно. Тогда, выходит, девочка была лишь инструментом для передачи заклинания, с помощью которого он как-то связал наши сознания, чтобы проникнуть в мой сон. Именно этого он, похоже, и добивался с самого начала, а я послушно шла у него на поводу!
— Разница лишь в том, — продолжал он, — что у меня в рукаве козырный туз.
Мужчина взмахнул рукой. А через мгновение мое сердце замерло: луч света осветил каменный стол, на котором неподвижно лежал Ларгус! Его глаза были закрыты, лицо спокойно... а на шее зловеще сверкал похожий на капкан ошейник.
— Лучше не делай глупостей! — строго пригрозил мужчина. — Одно неверное движение, и он умрет.
— Блефуешь, — выпалила я, не сводя взгляд со спящего некроманта. — Это только сон, и если ты убьешь его здесь, это не...
— Бедная Алиса! Тебе так хочется в это верить! — проговорил мужчина, и я почувствовала, как лицо под маской расплылось в лукавой улыбке. — Но проверять эту веру я тебе не советую. Ты же знаешь, сон — не просто картинки в голове. Это огромный мир, по которому путешествует частичка души. Сейчас его душа здесь, в моих руках. Не буду рассказывать, как мне это удалось, этого тебе знать не нужно. Имеет значение лишь то, что если сейчас он умрет, то уже не проснется. Видишь этот ошейник? Так вот, он заговоренный, и если я дам ему сигнал, он одним махом отрубит голову Агердона. Существует единственный способ снять его — это, опять же, условие, поставленное при наложении заговора. Ошейник, который ты видишь перед собой, заговорен автоматически исчезнуть и оставить жертву живой после того, как ты выполнишь мою маленькую просьбу.
— Что за просьба?
— Сущий пустяк! Все, что нужно, это перевести несколько надписей, — проговорил мужчина, и взмахом руки зажег еще один луч света.
Мне показалось, что все мое существо сковал холод, когда я увидела каменный саркофаг — тот самый, со спящей женщиной внутри, который мы с Карилом и Фамалом нашли в Зале Санкора. Так вот кто его похитил... знать бы еще, кто это такой.
— С чего ты взял, что я смогу их расшифровать? — попыталась выкрутиться я. Зуб даю, перевод этих надписей ни к чему хорошему не приведет. — Этот язык давно забыт, а возродить его кафедра мертвых языков еще не успела.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |