Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Ох, ну что вы, мне неловко... — польщено улыбался король.
— А у меня для вас есть чудесный подарок! — вдруг совсем по-простецки хлопнул себя по лбу посол. — Вкуснейшее красное вино столетней выдержки! Мой господин специально для вас послал его.
— О, тогда нужно будет непременно попробовать его сегодня, — еще больше обрадовался батюшка.
— Ваше величество, неужели вы не угостите всех присутствующих этим замечательным подарком? — с легким упреком спросила я, изо всех сил надеясь, что он поддастся моим уговорам.
— Конечно же, моя лапушка, — умильно пропел король, ласково глядя на меня узкими глазами, странно смотрящимися на круглом лице. — Тогда давайте сядем за стол!
Два десятка гостей, разряженных в традиционные для этого праздника и своего народа цвета одежд: красующиеся красными поясами и черным мехом высоких шапок горцы, зеленеющие различными оттенками наарцы и сине-зеленые хозяева сего действа, — дружно и величественно сели за большой стол, за которым сидел еще мой прапрадед по отцовской линии. Воцарилась почтительная тишина, и приятный баритон короля как нельзя лучше соответствовал ситуации. Если не обращать внимания на его внешность и личность.
— Леди и джентльмены! Еще один год закончится сегодня. Он принес нам много радостей... — я почти сразу отвлеклась от с трудом выученной "папулечкой" речи, сосредоточившись на своих мыслях.
Хотя, к чему лукавить, мыслей в голове почти не было. Только: "Вот и все" — да пустота. Гости дружно опрокидывали бокал за бокалом, отправляли в рот кусочек очередного деликатеса и праздник все набирал обороты... Но через пару часов люди начали заметно уставать, и вот, то один, то другой засыпали едва ли не прямо на ходу. Тихо и мирно посапывали воинственные горцы, хмурился во сне их приторно-льстивый по долгу службы посол. Чуть слышно похрапывал, смешно дергая носом, король-батюшка, а королева прикорнула на его плече, словно образцовая любящая жена. Последними уснули наарские принцы, которые изо всех сил боролись со сном, пристально и настороженно глядя на меня...
Я сидела на своем месте за столом, устало облокотившись о стол вопреки всем правилам этикета, и задумчиво вертела в руках хрупкий стебель с большими белыми цветами. Тонкий, едва уловимый запах асфодели дарил успокоение телу и уму, обещая сладкий сон без кошмаров. В последний раз посмотрев на засушенный еще три года назад цветок, я поднесла его к робкому огоньку свечи. Асфодель мгновенно вспыхнул и также мгновенно сгорел, оставив лишь чуть усилившийся аромат. Я тяжко вздохнула и залпом выпила полный бокал подаренного красного вина столетней выдержки. Последней мыслью, перед тем, как сознание погрузилось в глубокий сон без сновидений, была: "Вот и все".
Я проспала три дня, изрядно напугав и так смертельно перепуганных докторов и лекарей. Все, кто выжил на внезапно обернувшемся трагедией празднике, проснулись уже спустя сутки, включая и наарских принцев, и немногих выживших горцев. Впрочем, последние вряд ли этому радовались... За убийство короля и королевы их ждала участь много худшая, чем сладкий сон, незаметно переходящий в вечный. После происшедшего вся страна еще почти месяц не могла прийти в себя. Принц Мишель, столь внезапно ставший королем, был немедля вызван в столицу. Загорелый, крепкий и веселый мальчишка явно совсем не понимал, чего же от него требуют многочисленные незнакомые люди, и тут же намертво вцеплялся мне в траурную темно-синюю юбку, стоило мне появиться в поле его зрения.
И никого не удивило, что регентом при малолетнем короле стала незамужняя ненаследная принцесса, чью помолвку разорвали сразу же после трагической кончины королевской четы. В этом жестоком убийстве была доказана вина посла южногорского князя, все оставшиеся в живых из посольской группы были прилюдно казнены особо жестоким способом... И в моей стране снова воцарилась обычная обыденная жизнь, изредка нарушаемая очередным шумным скандалом или неожиданным указом юной регентши.
Спустя три месяца после официального назначения меня регентом я обнаружила у себя в комнате короткое письмо, перевязанное синей лентой, и с вложенной в него синей розой:
"Доброе утро, ваше высочество! Приношу Вам свои глубочайшие соболезнования, а также хочу поздравить с повышением общественного статуса. Да будет благосклонно к Вам небо и равнодушна бездна!
К вышесказанному прошу добавить мои поздравления с расторжением помолвки с моим дорогим братом. Он был искренне расстроен подобным положением вещей, но смирился с Вашим решением. Впрочем, Эдвард выразил настойчивое желание еще раз повидаться с Вами и познакомиться с юным королем.
Да озарят Вас небеса светом надежды, моя принцесса!
P.S. С нетерпением жду нашей следующей встречи, ваше высочество. И позволю себе намекнуть, что был бы рад установить как можно более близкие отношения как с Вашей страной, так и с Вами лично. А также прошу принять во внимание, что моей младшей сестре недавно исполнилось три года...
А напоследок хочу добавить, что могу лишь восхищаться Вашим умом и характером, моя принцесса. Воистину, Вы станете прекрасной женой для любого достойного Вас мужчины. И, смею надеяться, мои руку и сердце Вы не будете отвергать с излишней поспешностью.
С уважением, старший принц Наары Фицуильям".
— Какая же вы... сволочь, ваше высочество! — с чувством прошипела я, от неожиданности потеряв голос. "И не только... А насчет ума и характера вы абсолютно правы, — про себя усмехнулась я, — ведь никто так и не узнает, что в вине количество асфоделя смертельным не было. Ведь он был в жареной рыбе — традиционном в моей стране кушанье на праздник Зимнего Солнцестояния. А вся столица знала, что у меня на рыбу аллергия".
Но небеса и бездна, как же я жалею, что этим блюдом не соблазнился некий старший принц!
29 сентября - 9 декабря 2009 года
У Наары крайне напряженные отношения с восточными державами, которые поставляют большинство красителей для тканей. Именно поэтому там распространены зеленые, белые и желтые цвета одежды — только такие красители производятся в Нааре.
14
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|