| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мартин с Баиррой переглянулись.
— На дорогую не хватит, — сразу же сказала Баирра.
— А у вас же... была бумага, — сказал вполголоса Мартин. — Ну, та, что... официальное содействие...
— Да я ее потеряла, — тоже понизив голос, призналась Баирра. — Скамп знает, где... наверное, там.
— Ну так будете брать? — довольно грубо осведомилась хозяйка постоялого двора.
— Будем-будем, — успокоила ее хаджитка, — но нам бы не помешала вторая кровать... хотя бы спальный мешок постелите.
— Кончились, — с каким-то злобным удовольствием сказала оркесса.
Путники еще раз переглянулись. Мартин поморщился, словно говоря: "бери, что есть, мандрагора с ней".
— Ладно, разберемся, — проворчала Баирра и передала хозяйке десять золотых в обмен на ключ.
Они с Мартином поднялись к номерам. Еда у них была с собой кое-какая, так что у грубиянки-хозяйки ужин заказывать не пришлось.
— По очереди, что ли, спать? — вопросила Баирра в пространство.
— Да я как-нибудь, — сказал Мартин, — вы не беспокойтесь.
Кровать в комнатке, на удивление чистой, оказалась достаточно широкой.
— А вы знаете, мы тут уместимся, — Баирра плюхнулась на покрывало.
— О, что вы, я бы не хотел вас компрометировать, госпожа Баирра... или иначе как-то смущать, — у принца вдруг прорезалась изысканная вежливость. С чего бы это?
Галантность хаджитка оценила и решила быть ответно любезной.
— Да бросьте вы, — сказала она. — Мы в походе, брат Мартин, а не на званом вечере. На полу, что ли, будете спать? Глупо, если можно в кровати. Я уверена, что вы не... А, ладно. Давайте ужинать.
После трапезы она попросила священника выйти ненадолго, чтобы раздеться. Скинула кожаные доспехи, оставшись в одной сорочке, распустила косички, наскоро расчесавшись когтями, быстренько прилизалась. Нырнула под одеяло, не снимая покрывала.
— Можете входить, — позвала.
Священник вошел. Пожелал ей спокойной ночи, сел за стол у окна, положил на столешницу руки и опустил на них голову. Баирре стало неловко — она заняла всю кровать, а он так всю ночь и будет сидя спать?
— Слушайте, не глупите, — сказала она, приподнявшись на локте. — Лягте поверх покрывала, что ли. Или на пол, я вам одеяло отдам, а мне покрывала хватит.
Мартин помотал головой, не поднимая ее.
Да, конечно, ситуация была бы немного двусмысленной, но все же... не жертвовать же в угоду этой двусмысленности удобством.
— Ну как знаете... — Баирра отвернулась от окна, набросила одеяло на голову, еще раз сонно облизнула лапу и сунула ее под щеку.
Заснула она быстро.
И проснулась посреди ночи. Было тихо — хаджитка, вдруг обеспокоившись, повернулась к окну — Мартин неподвижно сидел за столом, уронив голову на руки. Спросонья Баирре пришла жутковатая мысль — жив ли он вообще?
— Мартин, — шепотом позвала она.
Нет ответа.
Она села на кровати, придерживая одеяло у груди. По-особенному вгляделась в темноту, ловя неощутимый для людей свет на зеркальца в глазах.
— Мартин? Все в порядке?
Священник шевельнулся, но не обернулся — шевельнулся как-то странно, еще больше сгорбился, вжимаясь лицом в руки, и коротко вздохнул.
— Вам плохо?
Еще один вздох.
-Н-нет... спите, — проговорил он. — Все в порядке.
Но все не было в порядке.
Баирра, недовольно хмыкнув, вылезла из постели, завернулась в покрывало и подошла к Мартину. Положила лапу ему на плечо.
— Давайте-ка ложитесь.
— Нет, — священник все же поднял голову, — понимаете... понимаете, я...
Баирра обошла стол и села напротив, подтянув колени к груди и обвившись хвостом. Священник перевел взгляд на окно. Баирра прикрыла глаза, готовая выслушать то, что он хочет сказать.
— Помните, вы сказали... что все это случилось из-за меня. Я боюсь, что это правда.
Баирра еще раз пожалела о тех своих словах.
— Все-таки... вы не виноваты в том, что вы сын императора, Мартин, — сказала она.
— Да нет. Вы не понимаете. При чем тут... хотя император тоже... — Мартин вдруг тряхнул головой, — нет, об этом потом. Я ведь... в юности я был культистом. Даэдра — они, они не отпускают никого просто так. Они очень любят смертность, наверное, потому, что она недоступна им. Их зачаровывает наша слабость... и жизнелюбие. Их тянет к нам, и я боюсь, что, отвергнув их, я ничего не изменил.
— Вы боитесь, что это было местью лично вам?
— Может, это нельзя назвать местью... это может быть доказательством или зовом. Даэдра все немного безумны. Но главное, что я попытался... стать лучше, чем был. Показаться себе лучше, чем был, а теперь из-за меня погиб весь город. Ну какой из меня священник... если я помню дыхание Сангвина на своей коже, его руки на моем сердце. И... неважно. Но я в какой-то миг испугался самого себя — и бежал. А теперь вот...
— С этим уже ничего не сделать, — медленно проговорила Баирра, — но, может быть, что-то сделать еще можно.
И распахнула глаза, услышав сдавленный, дрожащий звук — человек, сидевший напротив нее, сидел теперь, зажимая ладонью рот, тщетно пытаясь сдержать рыдания. Она даже испугалась — редко увидишь, как взрослые коты... мужчины... плачут.
— Что вы, Мартин, — она потянулась тронуть его за руку, — не плачьте, что вы...
Он откинул голову и нервно оттер лицо обеими ладонями.
— Простите, — выдавил он.
"Он не понимает, что я вижу в темноте, — вдруг подумала Баирра, — если бы он об этом вспомнил..."
Она встала со стула и одной лапой потянула священника к кровати. Он, занятый борьбой с собой, позволил усадить себя на постель.
— Ботинки снимите, — устало сказала Баирра. Он послушался. — Ложитесь. Вот покрывало. А мне — одеяло.
Она обошла кровать и снова забралась под одеяло.
— Спите давайте, — они лежали спина к спине, — ваше высочество...
— Высочество, — повторил Мартин. — Это тоже. Император, — едва ли не с ненавистью сказал он, — очень удачно все провернул. Интересно, сколько у него таких... запасных вариантов. Я — заначка на черный день. И вот мной воспользовались, когда наступил срок — удачно вышло. А я не хочу. У меня своя жизнь. Была.
— Вы можете все исправить, — сказала Баирра хрипловато, откашлялась и повторила: — исправить. Стать императором и... что-нибудь сделать. Для всех.
— Спасибо вам, — сказал вдруг Мартин.
Баирра улыбнулась темноте.
— Не за что.
— Вы — хороший человек.
— Хаджит, — легко поправила она.
— А? А, простите, госпожа Баирра. Хаджит, да.
— Давайте просто Баирра. Мы с вами лежим в одной постели, Мартин, так что, думаю, вполне можем звать друг друга по имени.
Человек усмехнулся.
— Верно.
Баирра еще раз улыбнулась. Забавный кот... то есть человек. Немного странный, но забавный.
За окном исподволь начинало светлеть.
— Баирра, хотите земляники? — священник указал на небольшие заросли у дороги.
— Нет, спасибо, я не люблю.
Мартин, видимо, счел это логичным, настаивать не стал. Присев, он быстро стал набирать в горсть ягоды — Баирра подумала, не сделать ли привал, но до монастыря оставалось немного.
— Я вот пробовал как-то раз комунику, знаете, в Морровинде растет. Такая кислятина.
— Угу... я в морровиндских растениях не очень разбираюсь... и вообще, по-моему, этот Морровинд не самое хорошее место.
Мартин уловил в словах хаджитки некое возмущение и правильно угадал его причину.
— Король Хелсет... — начал он.
— Знаю-знаю, — оборвала его Баирра. — Все равно. Это было. Это дикость — держать разумных в рабстве, и эту дикость, кстати, поддерживала империя.
— Нет, мы...
— Нет, официально, вы, конечно, были против, — Баирра саркастически сморщила нос.
Мартин поднялся, несколько смущенный. Хотя он вроде был совсем не при чем.
— А я всегда хотел побывать в Морровинде. Так, правда, и не побывал. Может, еще поеду... надо бы съездить. Жалко только... вы, слышали, наверное, что боги Трибунала покинули Нирн. Ну, то есть... вряд ли меня пустили бы к лорду Вивеку или леди Альмалексии, конечно, но все же, пока они были...
— И Нереварин, говорят, уехала и пропала, — сказала Баирра раздумчиво. — Она-то их видела. Ходят даже слухи, что она их и... убила.
— Я в детстве хотел стать героем, — смущенно сказал Мартин. — Таким, чтобы на могучем коне и в доспехах, и чтобы спасать людей от злых колдунов... и в итоге... я стал этим самым "злым колдуном". Интересно, кто-то из тех, что стали, ну, злодеями, мечтали об этом в детстве? Тот же Ягар Тарн, Дагот Ур. Нет, наверное.
— Наверное... так, ну где этот монастырь?.. что-то мне казалось, что мы уже должны дойти. Хм. Но вы все же не Ягар Тарн, простите, конечно.
— Точно не хотите земляники? А-а, да нет, конечно нет, не Ягар Тарн. Это я так... просто подумал.
— Слушайте, Мартин, а вы правда не хотите... ну, стать императором?
— Ну что значит "не хочу"... я просто... просто, ну, это очень неожиданно. Я же не умею править странами. И, понимаете, я как-то до сих пор не очень верю, что я — сын Уриэля Септима. Вернее, умом понимаю, но не прочувствовал до сих пор.
— А вы правда бы пошли закрывать тогда Врата, если бы мы вас не удержали? — невинно спросила Баирра.
Мартин молчал некоторое время.
Потом вздохнул.
— Да кто меня знает, — сказал наконец чуть ли не со злостью. — Со мной тогда такое творилось... я уж думал, мы все помрем. Знаете, как страшно было. И тут вы сказали, что это я виноват — а ведь люди... у всех, кто был тогда в храме, погибли родные, друзья.
Баирра кивнула.
— А вы-то почему пошли их закрывать? Вы же хотели...
Баирра остановилась и обернулась.
— Сдуру, — отрезала она, сверкнув глазами. — Понятно вам?
Мартин опустил взгляд.
Баирра некоторое время рассматривала его, потом фыркнула и развернулась снова.
Они молча шли, пока не показалась колокольня монастыря Вейнон.
"Доведу, сдам Джоффри, стрясу денег — и все, свободна, — сказала себе Баирра. — Можно считать, что за спасение меня из тюрьмы я императорской семье отработала — с лихвой".
Вот уже показался жилой дом монастыря.
И Баирра уже готовилась сказать: "Ну все, пришли".
Как вдруг:
— Еще один!
— Вон он!
— За Лорда Дагона!
Баирра растерялась, попятилась...
Ее схватили за плечо. Она даже вскрикнула.
— Беги! — крикнул Мартин, оттаскивая ее себе за спину, — беги, ну, что встала!
Баирра смотрела на бегущих к ним культистов.
— Стоять! — заорал Мартин, поднимая руки для боевого заклинания.
Трое в малиновых мантиях, словно ждали этого окрика, отработанным, почти красивым движением, разошлись в линию, не прекращая бега.
— В-в-вы... они... мы их убили? — спросила Баирра, вцепившись когтями в рясу священника и отворачиваясь от лежащих на земле тел.
Мартина тоже трясло.
— Д-да, — сказал он. — Вы ранены?
— Я... ой, — Баирре вдруг стало дурно, и она опустилась на землю. — Ой, как я испугалась.
Мартин нервно оглянулся.
— Что это были за люди? — спросил он неизвестно у кого.
— А вот... вроде... они и убили императора, — Баирра встряхнулась, словно после купания. — Помогите мне встать!
— О боги... — Мартин, кажется, не услышал ее.
Баирра встала сама, злобно покосившись на растерянного бледного священника.
— У меня чувство... что плакали мои денежки, — она брезгливо вытерла лапой кровь культиста с усов. — Фу, какая гадость! Опять будут кошмары сниться... хорошо, что они люди, а не хаджиты...
— Простите?
— Плакали денежки, говор-рю. Джоффри наверняка убит... пойдемте... убедимся.
У колодца лежал труп в монашеской рясе.
— Это он? — спросил Мартин, становясь перед трупом на колени и поворачивая его голову.
Баирра вгляделась.
— Шеггорат знает, я... не запомнила в лицо... — призналась она. — Все они одинаковые, монахи эти. Вроде... тот был постарше...
В доме был разор, словно цаэски прошли войной, и еще одно тело лежало на столе.
— Нет, это точно не он... а где он тогда?
— В часовне? — предположил Мартин.
И оказался прав.
Джоффри был в часовне. Баирра оглядела учиненную бойню и подумала, что старик просто мастер боя — в одиночку положить четверых — это... Сам грандмастер Клинков, раненый в бедро, был почти без сознания от потери крови. Мартин тут же склонился над ним, его руки взялись ровным бледным сиянием.
Баирра ничем не могла помочь. Она присела на одну из скамей и уронила голову на лапы. Дура, дура... во что же она ввязалась? До ее ноздрей донесся запах пролитой в часовне крови, она фыркнула и уткнулась носом в предплечье, дыша через свою шерсть.
Послышался стон. Хаджитка подняла глаза — очнувшийся Джоффри смотрел на Мартина, словно пытаясь сообразить, в бреду или наяву он его видит.
Потом старик перевел взгляд на саму Баирру.
— Да, Мартин это, Мартин, — сказала она, — с вас две тысячи за доставку.
— Амулет... — прошептал Джоффри, — Амулет... оставался в доме...
— Молчите, — сказал Мартин, руки его уже тряслись, но он продолжал производить пассы над раной Джоффри.
— Нет... потом... помогите мне дойти... — старик все порывался встать, и, наконец, Мартин, поняв, что истратил всю свою магическую энергию, помог ему.
Старик кряхтел, припадал на раненую ногу, ругался, но шел — с помощью Мартина и Баирры. Трупы обоих монахов он особым вниманием не почтил, видимо, проблема возможной пропажи амулета поглотила его целиком.
Добравшись до второго этажа, он бросился к какому-то столу, словно забыв про рану... и опустился на пол, треснув по нему кулаком.
— Украли? — поинтересовалась Баирра.
Тот не ответил.
— Что украли? — Мартин не понял.
— Амулет Королей, — все же проговорил Джоффри. — Все, доигрались.
— Ну и боги с ним, с амулетом. Мало ли амулетов, принца я вам привела, найдете ему регалии... корону-то не сперли?
— Лучше бы сперли корону... — почти без выражения сказал Джоффри.
Баирра и Мартин переглянулись.
Чуть позже Джоффри растолковывал им ценность амулета, лежа на кровати на втором этаже монастырского дома. Дверь и окна они забаррикадировали, поэтому чувствовали себя в относительной безопасности. Мартин понял суть практически сразу — ну, естественно, знаток даэдрической магии. Баирре явно не хватало каких-то аксиом магической грамотности для полного понимания, но в целом она уловила: Амулет Королей — часть некоего "щита", который предотвращает появление таких вот Врат в Забвение. Второй частью этого щита является живой и коронованный потомок Септимов. Когда первое висит на шее второго — все в порядке.
Мартин почти беспрерывно поддерживал целительное заклинание — как он объяснил, тогда есть шанс, что утром Джоффри сможет сесть на лошадь. Когда его магические силы истощались, он прикладывался к фляге, в которую перед этим засыпал какого-то порошка из своего узла. Выпивал глоток, растирал уставшую руку и лечил снова.
Когда глава Клинков закончил объяснения, Баирра едва удержалась от желания постучать по пустой его голове. Ничего себе! Такой ценности артефакт так бездарно упустить! Да знала бы она...
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |