Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Увиденное и услышанное там не внесло никаких прояснений в ситуацию. Больше всего Дамблдора настораживал факт, что он не видит дом номер четыре. Не видела его и Минерва. У соседей выяснили, что мисс Фигг, а, вернее, уже давно мадам Савиньи, отбыла куда-то с мужем и семьей Дурслей в полном составе. "И, да, с ними был и племянник Петунии. Очаровательный мальчик, но такой страааааанный", — это все, что удалось узнать. Пришлось возвращаться в Хогвартс только с этой информацией. Направиться в Косой переулок директору почему-то в голову не пришло. Слишком о многом нужно было подумать.
Попытки найти дом Дурслей или поговорить с Арабеллой в течение августа ничего не дали. Камин в доме Фигг оказался заблокирован, а саму женщину застать там было невозможно. Дамблдор решил дождаться мальчика в школе. Ведь тот все равно будет под его присмотром целых девять месяцев. И все сложится так, как надо. Он только сожалел, что не смог рассказать Избранному про факультеты. А вот со шляпой разговор состоялся, так что никаких неожиданностей с распределением не предвиделось.
Конец отступления.
Доехать до школы в гордом одиночестве Гарри не удалось. В его купе вошли четверо старшекурсников. Если сначала они и думали шугануть малолетку, то, заметив, что ему просто нет до них никакого дела, оставили мальчика сидеть у окна. А Поттеру действительно было все равно, кто они и что они. Он занимался своим любым делом — разглядыванием нитей, иногда осторожно их переплетая. Ему совершенно не хотелось попасть в катастрофу и стать виновником гибели других детей. И не важно, что те были ему практически безразличны. В какой-то момент он достал из рюкзака книжку и погрузился в чтение.
Старшекурсникив, когда наговорились и обсудили все, что только можно, наконец, обратили внимание на своего очень тихого спутника.
— Что читаешь? — поинтересовался тот, что сидел рядом с Гарри. Никто из них не заметил вспыхнувшего и моментально исчезнувшего раздражения в глазах мальчика. Поттер просто поднял книгу так, чтобы все увидели название.
— Жюль Верн "Дети капитана Гранта", — прочитал тот, что сидел напротив. — Это что, маггловский писатель? — в голосе сквозило пренебрежение.
Поттер поднял голову и посмотрел на юношу. Тот нервно сглотнул. Глаза ведь зеркало души, а в этих зеленых омутах души не было. Или была, но какая-то иная.
— Не стоит судить, не имея понятия, о чем говоришь, — произнес Гарри. И его голос звучал совсем не как у одиннадцатилетнего ребенка. Он протянул открытую на первой странице книгу соседу, как бы понуждая того начать читать, а сам откинулся на стенку и закрыл глаза. Старшекурсники некоторое время смотрели на него, а затем один из них все же решил заглянуть в сунутый ему в руки том.
— И? — требовательно послышалось через некоторое время.
— А знаете, интересно, — как-то растерянно выдал тот, кто читал.
— Давай вслух, — потребовали остальные.
В купе, которые занимали студенты старших курсов, остальные старались не соваться. Можно было огрести на всю голову. Хотя в этом году что-то было не так, поскольку сначала появился пухленький первокурсник, разыскивающий жабу, потом белобрысый отпрыск семейства Малфоев, который, впрочем, быстро ретировался, не заметив хрупкую фигурку у окна, а завершила паломничество довольно-таки бесцеремонная девочка. Если старшекурсники рычали и готовы были уже применить какое-нибудь не очень приятное заклинание, то их юного соседа ничто не отвлекало. Казалось, он вообще уснул. В конце концов, кто-то вспомнил про запирающие чары, и чтение продолжилось.
— Эй, малыш, мы уже подъезжаем, пора переодеваться, — чуть тронул за плечо Гарри один из парней. Поттер тут же открыл глаза. И сна в них совсем не было.
— Мы скопировали себе книжку, ты не против?
— Не против, — последовал меланхоличный ответ, а оригинал отправился в рюкзак. Мальчик вытащил и положил на стол сверток, в котором оказались бутерброды и кусочки курицы, приготовленной теткой ему в дорогу. На всякий случай. — Угощайтесь, — произнес он. Никто отказываться не стал, ведь все только завтракали, а сладостей не покупали.
Поезд остановился спустя полчаса. Старшекурсники объяснили Гарри, что вещи с собой брать не надо, а также помогли ему спуститься из вагона, после чего подсказали, куда ему идти. Все четверо отметили, что сосед им попался слегка странный, но объяснений этому пока не нашли. Не смогли они и однозначно сказать, что мальчишка магглорожденный. Те всегда вели себя иначе. Оставалось ждать распределения, чтобы понять, кто же этот первокурсник.
На великана Поттер вообще не среагировал, словно не заметив косматую глыбу, призывающую поступающих на первый курс к себе. Поездка на лодках тоже не произвела на него впечатления. Оживился Гарри только тогда, когда перед глазами детей предстал Хогвартс. Но если все восторгались древним замком, то юный целитель был привлечен ярким сиянием, окутывающим строение. Мальчик слегка нахмурился, замечая то тут, то там в ауре школы дыры и темные пятна. "Потом посмотрю и поправлю", — подумал он.
Поттер был вроде бы и со всеми вместе, и, в то же время, особняком. Он не участвовал в обсуждениях, не пытался ни с кем познакомиться, хотя некоторые и пробовали до него достучаться. Ему просто никто не был нужен. Появившиеся призраки вызвали у мальчика легкий интерес, который тут же пропал. А вот профессор МакГонагалл заставила его оживиться. Окутывающие женщину нити были интригующими. Гарри даже потянулся, чтобы их потрогать, но тут же себя остановил. Среди сияния промелькнули темные пятна. Такие он видел у людей, которые делают что-то недоброе. А потом всех повели по коридорам в чудесный зал. Именно тут мальчик почувствовал, что зачарован. Потолок приковал к себе его внимание. Нити на нем все время переплетались в самых невообразимых комбинациях, и этот процесс был нескончаемым. Увлекшись, он прослушал песню шляпы и слова МакГонагалл, что, впрочем, не значило, что он их совсем не слышал.
— Поттер, Гарри, — наконец, прозвучало его имя.
Четверо старшекурсников Слизерина с удивлением смотрели на своего тихого соседа, шедшего к табурету. Они даже представить не могли, что в купе с ними ехал Мальчик-который-выжил. Юноши переглянулись и уставились на ребенка, которому на голову опустили шляпу. Они были разочарованы, поскольку не сомневались, что тот окажется в Гриффиндоре. Судя по выражению лиц всех собравшихся в зале, в аналогичном вердикте был уверен каждый.
— Рейвенкло, — прозвучало на весь зал спустя пять минут. Если бы слизеринцы не смотрели в это время на преподавательский стол, то не увидели бы, насколько удивились некоторые профессора. Особенно директор, декан Гриффиндора и их собственный декан. Последний, надо отметить, очень быстро справился с эмоциями.
Мальчик же спокойно встал, отдал шляпу МакГонагалл и отправился к своему факультету. Поражало, что он никак не реагировал на свое распределение, словно ему было все равно. И ведь действительно, Гарри было глубоко плевать, где учиться. Его вполне устроили бы и занятия на дому.
POV Снейпа.
Жужжание изо дня в день о том, что в этом году мы удостоимся чести принимать у себя в школе такую выдающуюся во всех смыслах персону, как Гарри Поттер, у меня уже в печенках сидит. Я готов удавить мальчишку. Представляю, что из него выросло. Нисколько не сомневаюсь, что он такой же напыщенный, высокомерный ублюдок, как и его отец.
А вот и первокурсники. Ну и где этот великий герой?
А это что за мальчик? Длинные волосы... Такие сейчас даже не все аристократы носят. И что это он с таким странным выражением рассматривает на потолке?
Драко в Слизерине. Никто и не сомневался.
Так, где Поттер? Дамблдор тут вещал, что он на отца похож. И где эта копия Поттера-старшего? Что-то не вижу. Неужели мальчишка посчитал выше своего достоинства отправиться в Хогвартс? Вот это самомнение!.
Поттер?! Этот мальчик Поттер? Быть не может! И где тут сходство с папашей?
И что так долго? Ясно же что в Гри...
РЕЙВЕНКЛО?!
Конец POV Снейпа.
Удивительно, но никто к Поттеру знакомиться не лез. Все лишь представились и оставили его в покое. Гарри такое отношение более чем устраивало. Он начал разглядывать профессоров, которые должны были стать его учителями, как говорил Пьер, на семь ближайших лет. Старика в центре он проигнорировал. Тот был совсем не интересен. Профессор МакГонагалл удостоилась беглого взгляда. А вот два персонажа заставили его присмотреться к ним повнимательнее.
Один светился как-то двояко, словно его тело занимали два существа одновременно. Несколько отстраненно мальчик отметил, как начало покалывать шрам, причем именно тогда, когда он смотрел на типа в тюрбане. Целитель в Поттере мгновенно встал по стойке смирно. Перед ним сидел потенциальный пациент, которому требовалось оперативное вмешательство. Даже два пациента, и не важно, что они сосуществовали в одном теле.
Второй персонаж был мрачным и сверлил Гарри взглядом, в котором не было ничего приятного. Только вот мальчика это ни капли не волновало, никакие эмоции его не трогали. А вот мужчина его заинтересовал и, прежде всего, тем, что был как-то связан с типом в тюрбане, а еще...
"Я решу эту проблему", — кивнул сам себе юный целитель и снова уставился в потолок. Он решил поиграть с нитями. Ему стало интересно, что он сможет предложить этому постоянно меняющемуся действу.
Глава 5. Странный студент
От автора: использованы фрагменты из ГП и ФК.
В школе существовала традиция, согласно которой новоявленные студенты на первое занятие шли к главам своих факультетов. Именно поэтому уроки для самых младших представителей Рейвенкло начались с чар у их декана.
Профессор Флитвик был даже слишком эмоционален, когда называл имя своего знаменитого подопечного, который, впрочем, никак не отреагировал на слова преподавателя. Задание, предложенное первокурсникам, оказалось для Гарри слишком простым. Пьер рассказывал и показывал нужные заклинания еще год назад. Поэтому мальчик занимался своими делами, то есть в очередной раз играл с нитями. Казалось, Хогвартс забавляется его участием в построении чар вокруг себя.
— Мистер Поттер, вам что-то непонятно? — рядом с его столом появился маленький профессор. Гарри раздраженно вздохнул. Понимая, что от него не отстанут, он просто взмахнул палочкой, на кончике которой загорелся очень мощный Люмос. Флитвик от неожиданности и восторга сел на пятую точку. — Превосходно, Гарри, просто превосходно! В одиннадцать лет, Люмос, невербально! Бесподобно! — восторгу декана Рейвенкло не было предела. Он и от некоторых старшекурсников такого результата добиться не мог. — Я думаю, мы с вами будем заниматься отдельно. Такой талант надо развивать, — продолжал петь дифирамбы преподаватель чар.
Юный целитель заинтересованно посмотрел на Флитвика. Слова об отдельных занятиях ему понравились. Программу первого курса мальчик знал, и, если этот маленький, восторженный человечек сможет дать ему что-то еще, то он будет рад у него поучиться. Благосклонно кивнув, Поттер вернулся к своему прежнему времяпрепровождению. А преподаватель уже составлял в уме план занятий, на первом из которых собирался выяснить, что же новичок умеет. Никто не обратил внимания на странности в поведении ребенка.
Несколько дней прошли в аналогичном режиме. Чары, Трансфигурация, Астрономия, ЗОТИ — на всех этих уроках Гарри был отстраненным и всегда выполнял задания небрежно, словно пытаясь отделаться от мешающих профессоров. Хоть какое-то оживление он показал на Травологии и Уходе за магическими существами. В первом случае Поттер сосредоточился и полностью ушел в работу с растением. Во втором — проявил интерес к животным, хотя профессор УЗМС так никогда себе и не смог объяснить, почему это его напугало. Пожалуй, именно он раньше других обратил внимание на некоторую ненормальность рейвенкловца. Хотя все студенты сине-белого факультета довольно сильно отличались от остальных.
Впрочем, каждый дом выделялся чем-то особым. Например, слизеринцы старались хранить независимый, высокомерный вид. Правда, не у всех выходило. В большинстве своем здесь учились отпрыски чистокровных семейств, хотя изредка встречались и полукровки, такие как нынешний декан факультета Северус Снейп или пресловутый Темный Лорд.
Гриффиндорцам в школе жилось лучше всех, особенно с тех пор, как место директора занял Дамблдор. Он потворствовал ученикам этого дома, и проделки красно-золотых крайне редко заканчивались серьезными наказаниями. В последние годы эта политика стала очень явной.
Хаффлпаффцы были самыми тихими и незаметными, они не стремились куда-то вмешиваться, следуя по стопам своего декана. Этакие серые мышки, на которых никто не обращает внимания. Вот только 40 процентов чиновников министерства были выходцами как раз этого факультета.
Рейвенкловцы отличались тем, что им, зачастую, было совершенно плевать на всех остальных. Представители этого дома чаще всего попадали на работу в научные отделы или же в Отдел тайн Министерства. Начитанные, пытающиеся найти ответы на свои вопросы, разобраться в сути вещей — такими на самом деле были студенты сине-белого факультета. И, пожалуй, только здесь никто не лез другому в душу, никто и никого не судил. Главное, чтобы основной целью жизни были знания. Многие считали "воронов" сухарями, теоретиками. Но на деле все оказывалось не совсем так. Возможно, в школе — да, но после нее они уже в полной мере начинали использовать полученную и изученную информацию на практике. Новые заклинания, чары, часто зелья, невероятные комбинации всего вышеперечисленного на семьдесят пять процентов были изобретены выпускниками Рейвенкло.
Такое положение вещей как нельзя лучше способствовало интеграции Гарри в жизнь факультета. Никто не приставал со своими предложениями дважды. Если не получали ответ в первый раз, то человека оставляли в покое. Отстраненность Поттера была почти незаметна. Пока что... Вопросы все равно бы последовали, рано или поздно. Хотя, по сути, юный целитель сильно не выделялся. Он передвигался по школе вместе со своими однокурсниками, сидел на уроках тоже не один. И то, что он мог проигнорировать заданный кем-нибудь из ребят вопрос, никого особо не обижал.
Была, правда, одна странность, которая бросалась в глаза. Драко Малфой в первые дни не трогал новоявленного рейвенкловца, но потом полез к нему "заводить дружбу", и корректностью его предложение не отличалось. После того, как его "нагло" проигнорировали, а Гарри во время всего монолога юного слизеринца разглядывал потолок, тот решил сделать Поттера своим личным врагом. Он постоянно пытался задеть мальчика, бросал неприятные высказывания о его родителях. Безуспешно. Его или не слышали или не воспринимали всерьез — так казалось со стороны. Любой бы попытался как-то ответить, а Гарри даже не смотрел на "обидчика". Такое отношение выводило Малфоя еще больше. Он не привык, чтобы его игнорировали.
И вот пришел день, когда должно было состояться первое занятие по зельям. Рейвенкло — Хаффлпафф явились на урок сразу после пары Гриффиндор — Слизерин. Судя по лицам "львов" и "змей" слава преподавателя этой дисциплины была вполне заслуженной. Грейнджер чуть не плакала, Лонгботтом держался на грани обморока, Уизли разве что не плевался и был красным от гнева и возмущения, остальные гриффиндорцы тоже не выражали восторга от урока. Зато слизеринцы светились. Своих Снейп не заваливал никогда.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |