Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
После банка, они направились в лавку торговавшую сумками, где были куплены чемодан и портфель для ношения в школе. Посетив книжный магазин, Кирицугу приобрёл комплект учебников. Ещё директор посоветовал приобрести Историю Хогвартса. После они решили разделиться, и мальчик направился за палочкой, решив потом зайти в ателье, а Дамблдор приобретать остальное.
В лавке Олливандера — мастера изготовителя волшебных палочек, было пыльно и как то облезло, словно в старой библиотеке. Палочка — единственное, что интересовало Кирицугу из покупок. Ему был любопытен такой необычный способ творить волшебство. Да и лишнее оружие и многофункциональный инструмент не помешает. А пользоваться этим инструментом как оружием его научит Флетчер.
От появления мастера с его пусть тихим, но эмоциональным приветствием, да ещё и по имени, он едва в ускорение не ушёл. Но виду не подал, и с обычным для себя выражением лица спокойно поздоровался:
— Доброе утро мистер Олливандер, — тот посмотрев ему в глаза, которые, казалось, видели суть вещей, произнёс:
— Да, доброе, кажется, я знаю какая палочка вам подойдёт мистер Поттер, — холоднее чем поздоровался, произнёс он, — Вот, — он протянул ему палочку, — Японская вишня и сердечная жила дракона, 13 дюймов, попробуйте, взмахните.
Как только он взял её в руку, она сразу почувствовалась как её продолжение, и полноправная часть его тела. Взмахнул, и из палочки посыпались красные искры.
— Эта палочка для очень целеустремлённых волшебников, идут к тому, что считают правильным, не смотря не на что, даже на собственные чувства. Не хотелось бы мне становиться у вас на пути мистер Поттер.
После этого он ушёл, а Кирицугу, поблагодарив пустой прилавок, и оставив на нём десять галеонов — примерную цену палочки по слухам из Котла, подумав что у мастера склероз либо он хотел этим что-то сказать, ушёл сам.
Выйдя из лавки, он встретил удивлённого директора, что шёл из "Писчие принадлежности" в "Котлы на все случаи жизни".
— Ты очень быстро, Гарри, — заметил он.
— Да, Олливандер истинный мастер своего дела, он с первого взгляда определил мою палочку, — не понимая, чем вызвано такое удивление ответил Кирицугу.
— Хорошо, ну тогда ты сейчас в ателье, я полагаю. Нам ещё необходимо кое-что обсудить. Встретимся в кафе Фортескью когда освободишься. Там замечательное лимонное мороженое, — и что-то напевая под нос, ушёл.
Пожав мысленно плечами, Кирицугу направился дальше. В отелье кроме него сидел ещё один мальчик, — Аристократ, — определил он. Он вспомнил всех аристократов, с которыми был знаком близко. Сначала, Кайнета Эль-Меллоя Арчибальда и его жену Солу-Ю, потом холодных надменных Айнцбернов и прочих из числа его "клиентов" и заказчиков. Потом в голову пришла Айрин, которая тоже была аристократкой и он понял, что для того чтобы аристократ стал достойным человеком, он должен страдать. Это подтверждали трогательные объятия Эль-Меллоя с нелюбимой женой, когда он уже получил пулю истока и не хотел получить вторую.
— Привет, тоже в Хогвартс? — весело спросил мальчик. "Нет в армию забирают" — подумал он, слегка раздражённо, но решив не срываться на ребёнке, у которого ещё есть шанс стать достойным человеком, благо страданий в мире предостаточно, он ответил спокойно:
— Да.
— Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать смотрит волшебные палочки, — сообщил мальчик. Он говорил как-то очень устало, специально растягивая слова.— А потом потащу их посмотреть гоночные метлы. Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь. Думаю, мне удастся убедить отца, чтобы он купил мне такую... а потом как-нибудь тайком пронесу ее в школу.
— Рад за тебя — флегматично ответил Кирицугу. Того, что Наталья называла "понтованием" он не понимал. Ему было ближе "Если ты в чём-то силён, скажи, что ты слаб".
— А у тебя есть своя собственная метла? — продолжал тот.
— Нет. — Кирицугу предпочитал пылесос, о чем и думал сообщить мальчику, но тому уже принесли заказ.
— А в квиддич играешь? — не ушёл противный мальчик.
— Нет, — уже думая, куда прятать трупы ответил Убийца Магов.
— А я играю, — сообщил информацию без которой Кирицугу не смог бы жить, мальчик.
— Может, хотя бы, представишься, — не выдержал он.
— Ой! Извини, забыл. Я Драко Малфой, — мальчик протянул руку.
— Гарри Поттер, — чуть подумав представился и протянул руку в ответ. Да, судя по рассказам Флетчера, их родители из разных политических партий, но это лишний повод скорее не ссорится, чем наоборот.
— А, — радостно воскликнул Драко, — ты тот самый Поттер. Я тебе слышал! Впрочем, как и все.
Тут в окне появился высокий блондин, на которого походил внешне мальчик, и тот, наконец, заторопился уйти:
— Что ж, встретимся в школе, — бросил он выходя.
"И чего я так на него взъелся? Нормальный парень, просто поболтать любит. Ну избалован слегка, впрочем аристократическими заморочками его не слишком обременяют. Неужели остатки чувств просыпаются, подгоняемые подростковыми гормонами?" — думал Кирицугу, выходя из ателье, — "Это плохо. Мне нужен ясный разум".
Он направился в названное директором кафе. Он уже сидел там и ел мороженое. Присаживаясь к нему за столик, он услышал вопрос:
— У тебя нет больше вопросов, Гарри?
Подумав, он ответил:
— Есть. Что именно произошло с моими родителями десять лет назад? Но разве это место подходит для ответов?
— Никто толком не знает. И Гарри, я считаю ,что тебе просто необходимо попробовать местное мороженое. А услышать нас никто не сможет из-за поставленных мною чар, — сделав для него заказ директор продолжил, не прекращая есть, — Достоверно известно, что маг, известный как Тёмный Лорд Волдеморт, пришёл к вам домой в ночь на 30 июля и убил твоих родителей, после чего исчез, — пока Дамблдор отправлял в рот очередную ложку лимонного мороженого он задал вопрос:
— А почему вы решили, что он просто не скрылся?
— Потому, Гарри, что он к тому времени почти победил, — грустно ответил директор, — его целью был захват власти в Магической Британии, после чего он планировал захватить и остальные страны. А после развязать войну немагическому населению планеты и уничтожить простых людей всех до единого.
— А это возможно? — удивился Кирицугу.
— Теретически да, мальчик мой. Возможно, — кивнул Дамблдор, — ведь отличить мага от человека без помощи магии не просто. К тому же Главы Магических Родов обладают ужасающей силой. К примеру, Тёмный Лорд, как последний Гонт был способен выпускать своей волей волны энергии, которые лишали магии всё вокруг, из-за чего маги становились беспомощными, а простые люди гибли, так как магии в них меньше. Ведь магическая энергия содержится во всем и необходима для жизни. Концентрированным ударом Волдеморт мог уничтожить всё что угодно. Кроме того, идеи господства магов привлекали многие горячие головы... Ну да ладно, мы отвлеклись. Кроме того, что странно сбегать, когда ты уже победил, в пользу его смерти говорит нахождение его мантии и палочки, которую он очень ценил, так как подходила она ему идеально, что, между нами говоря, не так уж часто встречается. Да и мне сложно представить голого и безоружного Тёмного Лорда крадущегося в ночи, — он подмигнул, и усмехнулся в бороду.
— Значит, он мёртв, — резюмировал Кирицугу.
— Не совсем так, Гарри, — опроверг свои же доводы старик.
— В смысле? — не понял он, снова начиная раздражаться на полусумасшедшего мага.
— Я точно не знаю, что он с собой наделал, — серьёзно сказал тот, — но, в албанских лесах был замечен странный дух, который терроризирует округу. Он называет себя Волдемортом, и судя по некоторым речевым оборотом может им и быть.
— Почему тогда в отношении его ничего не предпримут? — спросил Убийца Магов.
— Они пытались, — устало произнёс Дамблдор, — но всё заканчивалось новыми жертвами и потерей знания о местонахождении духа. Но у меня есть кое-какие идеи, — теперь заговорщически подмигнул он, — которые мы обсудим в Хогвартсе. Ну а теперь мне пора. Советую остановиться, до учёбы, в Дырявом Котле. Увидимся в школе.
Сказал, и использовал одну из тех вещей, что ставили в ступор его в этом, почти таком же сумасшедшем как этот дед, мире — они называли это трансгрессией, оставив его обдумывать положение вещей.
— Предлагаешь стать союзником против моего смертного врага, значит, — задумался Кирицугу, — Ну что же, посмотрим, что ты там спланировал, Дамблдор. Один единственный понятный основной враг ещё не значит, что мне не придётся снова убить сотню, чтобы спасти тысячу. Тем более если его идеи привлекательны для масс.
И отправился в Дырявый Котёл — легально снимать комнату.
Глава 3
... Это заклинание у тебя выполнить всё равно не получится. И дело тут не в магической энергии — её тебе на пяток заклятий, по-любому хватит. Используя Аваду ты должен хотеть уничтожить, понимать, что это такое — смерть и полностью осознава...
-Avada Kedavra, — спокойно произнёс Кирицугу, поняв примерно, что требуется и вычертив нелегальной палочкой показанный ранее узор. Зелёный луч, вылетевший из неё, заткнул Флетчера на полуслове. Нет, он не запускал заклятием в него, просто дальнейшие его слова потеряли смысл.
За месяц он успел научиться у Наземникуса общему владению палочкой и нескольким заклятиям: создающему дымовую завесу — fumos, призывающему свет — Lumos, манящим чарам — Accio, заклинанию отпирающему замки — Alohomora, оглушающему заклятию и заклинанию, закрывающему раны — Vulnera Sanentur. Причём он овладел ими в совершенстве — был способен выполнить из любого положения, вербально и невербально. Удивившись собственной обучаемости, он спросил, чем тогда в школе дети занимаются семь лет? На что получил совет, спросить об этом директора, а к нему — простому маргиналу, не лезть с такими вопросами. На это Кирицугу не обиделся, так как успел привыкнуть к этому человеку. Но не к его куреву. Он даже в худших местах своего прошлого мира не видел и тем более не курил такой жути, поэтому всегда заставлял Флетчера убирать запахи заклинанием. Также, он просмотрел все учебники, особенно уделив внимание зельеварению — он не забыл из-за чего, по словам Дамблдора, погибли его дядя с тётей и решил разобраться в предмете, чтобы проверить такую возможность. Ещё он, с суеверным страхом, почитал трансфигурацию — дисциплину, владеть которой в его мире могли лишь истинные маги. Он ничего не понял. Абсолютно. Законы магии этого мира совершенно отличались от привычных ему. Здесь не было ничего об Акаше, Алае, Гайе или чём-то их заменяющем. Впрочем, у него сложилось впечатление, что в Хогвартсе готовят практиков, а теорию те, кому это действительно интересно или нужно, изучат в легендарной хогвартской библеотеке самостоятельно. Он это понимал и считал верным, так как сам никогда особо теорией не интересовался и успешно обходился без неё. Единственной книгой, которую он прочитал полностью, была купленная по настоянию директора История Хогвартса — он хотел больше знать о месте, где проведёт семь лет с перерывами на каникулы. И вот сейчас, через час после того, как он уломал Флетчера научить его безотказному смертельному проклятию, он после долгой отработки взмахов и произношения, с первого раза запустил медленный, по сравнению с оглушающим, зелёный луч, летящий с характерным, только для него, свистом. После чего отработав ещё пяток раз и почувствовав себя выжатым, он поблагодарил за всё Наземникуса, пообещал подкидывать работёнку из школы по почте, и попрощался.
И вот, утром первого Сентября на следующий день он отправился на вокзал "Кингс Кросс". Доехав туда на автобусе и войдя внутрь, он, наконец, обратил на внимание на деталь, которую не заметил ранее. Номер платформы. Подумав, где может такая располагаться, он пришёл к выводу, что между платформами 9 и 10. Походив между ними, он определил точнее — надо войти в колонну. Этот вывод основывался на наблюдении за семейством, состоящем из кудрявой девочки его физического возраста и её родителей возраста его фактического. Они, зачем то, разогнавшись, протаранили колонну. На лице Кирицугу, при наблюдении этого не дрогнул ни один мускул, лишь расширенные глаза выдавали степень его ... удивления, креативностью местных магов. Решив повторить всё в точности, он разогнался и влетел в колонну. А вылетев из колонны, влетел в упомянутое семейство, что выйдя из прохода, остались стоять на дороге, восхищенно смотря на паровоз. В результате чего...
_Time Alter — Double Accel_
... сработала привычка уходить в ускорение при любой непонятной ситуации. После которой, сработала другая привычка или скорее рефлекс, свойственный мужчинам и он подхватил сбитую им кудрявую девочку, только после этого выйдя из ускорения.
— Ой молодой человек, простите нас пожалуйста, мы немного растерялись, да и вообще не привыкли к такому и не подумали, что... — начала лепетать извинения мать девочки, а Кирицугу успокоился, поняв что никто ничего не понял.
— Ничего страшного, — постарался заверить в отсутствии претензий, её он.
— Кстати это Гермиона, наша дочь, вы будете учиться, вместе, и может, ты её уже отпустишь? — лукаво улыбнулась женщина. И только тут Кирицугу заметил, что так и держит на руках, пунцовую от смущения, девочку. Поставив на место и принеся извинения, он уже собирался сбежать от этой семейки и закрыться в каком-нибудь купе, но не тут, то было.
Его, заверили, что они точно подружатся, помогли донести чемодан, выроненный при поимке Гермионы. После чего, очнувшаяся девочка, взяла инициативу в свои руки и потащила Убийцу Магов в ближайшее свободное купе, продолжая начатый перед входом в вагон монолог, состоящий из риторических вопросов и ответов на них:
-В моей семье нет волшебников, я была так ужасно удивлена, когда получила письмо из Хогвартса, — я имею в виду, приятно удивлена, ведь это лучшая школа волшебства в мире. И конечно, я уже выучила наизусть все наши учебники — надеюсь, что этого будет достаточно для того, чтобы учиться лучше всех. Ты уже пробовал выполнить какое-нибудь заклинание? Я пробовала несколько простейших заклинаний, и они у меня все получались! Кстати, а как тебя зовут? — не придумав причины отказать в ответе, а ведь он может дать новую тему для монолога, Кирицугу нашёл выход и ответил просто:
— Гарри.
— А ты случайно не Гарри Поттер? — он прямо услышал звук захлопнувшегося капкана. Лгать? Кирицугу предпочитал не лгать, особенно если учесть что очень многие маги ложь чувствуют. Сейчас он почти решился, так как продолжения полоскания мозга, усиленного его привычкой анализировать любую поступающую информацию, ему очень не хотелось, но его спасла открывшееся дверь.
— Никто мою жабу не видел, — спросил полноватый мальчик, которого Кирицугу видел краем глаза стоящим с бабушкой на перроне, — она опять убежала и я не могу её отыскать.
— Я тебе помогу, — с удивившим его самого энтузиазмом вызвался Убийца Магов.
— Я, я тоже, — попыталсь увязаться за ним Гермиона.
— А, ну тогда вы и вдвоем справитесь, — заключил Кирицугу, — А я пока вздремну, а то сегодня только три часа спал, — тут он сказал правду. Не сказал только, что под самогипнозом этого хватает с избытком, — Через сколько мы доедем? — спросил он пухлого мальчика, по которому, несмотря на нерешительность, было несложно определить чистокровного, благо какой обычный человек будет держать в питомцах жабу?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |