Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ставьте лагерь и размещайте в нем все стационарное оборудование, — велел Джонни, убедившись, что все действительно выгружено из челнока, и махнул рукой Амиру. Тот, кивнув в ответ, задраил люк челнока. Все тут же подались назад, освобождая пространство для маневра.
— Почему он улетает? — удивилась Эллис, которая, прикрыв глаза рукой, наблюдала за маневром Амира. Джонни, прежде чем ответить, несколько раз обдумал свои слова.
— Я не знаю, с чем нам придется столкнуться на этой планете. Мы — разведывательный отряд, наше дело — узнать, что произошло с "Авророй". При этом мы не можем рисковать нашим кораблем. А челнок — это...
— Пригласительный билет на "Рейнджер", — понял Грег. Джонни кивнул. — Что ж, это разумно.
— Но не очень удобно для нас, — вклинился в разговор Вальтер. — Право, Джонни, ты действительно думаешь, что нас тут ждут космические пираты?
— Планета кажется перспективной, — внезапно подал голос Росс, и Вальтер, поперхнувшись от неожиданности, повернулся в его сторону. — И как колония, и, возможно, как источник ресурсов. Я смотрел, пока мы спускались. Тут есть несколько хребтов явно вулканического происхождения, обширные леса и вода. Ледники, водоемы. Сколько нынче стоит куб пресной воды на Картахене?
— Не факт, что все это пресная вода, — возразил Вальтер и задумчиво поскреб подбородок. — Но, в общих чертах, я согласен. Только это ничего не значит! "Аврора" — корабль звездного флота! Нападение на такое судно — нонсенс! Все же понимают, что командование... — он осекся, глядя на откровенно ухмыляющегося Росса, и замолчал в растерянности.
— Командованию, в сущности, наплевать на потерю одного корабля, — вздохнул Джонни, вспомнив разговор с капитаном. — Увы, Вальтер. Звездный флот не тот, что сто лет назад. "Авроре" не на кого рассчитывать, кроме нас. Давайте не будем заставлять их ждать.
— Ты сказал — разместить стационарное оборудование, — напомнила наблюдательная Эллис. — А переносное?
— А переносное мы возьмем с собой, — сообщил им Джонни, продумавший план, пока они грузились на челнок. Вальтер недоуменно вздернул бровь. — Самое легкое и компактное. Нужно разбить лагерь — как можно быстрее и как можно основательнее. Пусть думают, что у нас тут база. Мы уйдем отсюда, взяв лишь самое необходимое. Уйдем все, вчетвером, налегке.
На губах Росса заиграла улыбка.
— И бросим тут кучу ценного оборудования? — возмутился Вальтер, махнув рукой в сторону разгруженных ящиков. — Да вы в своем уме? Хоть знаете, сколько это все стоит?
— Не беспокойся, — устало успокоил его Джонни. — Вот вернемся на Землю, сдадим его, — он кивнул на совершенно безмятежного Росса, — трибуналу, получим свою награду и возместим все потери. У кого-нибудь еще есть вопросы?
Вопросов не оказалось. Вальтер, раздраженно пожав плечами, уволок Грега и Эллис разбивать лагерь, оставив Джонни наедине с Россом.
— Так и собираешься сидеть, сложа руки? — поинтересовался Джонни. Росс задрал голову и посмотрел на него снизу вверх так, что Джонни сразу стал понятен его ответ. Оставлять явный вызов без внимания было нельзя. — Это приказ, заместитель. Быстро поднял свою задницу и пошел помогать остальным. Или можешь считать нашу договоренность недействительной.
— И что ты сделаешь в этом случае? — с ленцой в голосе поинтересовался Росс. Пальцы сами собой сжались в кулак, но Джонни усилием воли взял себя в руки. Он прекрасно видел, что его пытаются вывести из себя и не собирался попадаться на столь дешевую провокацию.
— Во-первых, — стараясь говорить спокойно, произнес он, кладя пальцы на пульт управления. — Во-первых, я вырублю тебя парализатором. Мы оба знаем, что ты отключишься всего на пару минут, но, поверь, этого хватит. Я не говорил, что попросил Вальтера захватить с собой уменьшенную копию той установки, в которую попались твои друзья? О, прости, это был сюрприз. Мы поместим тебя в гравитационную ловушку и оставим в лагере. Заодно и посмотрим, кто сюда придет. Как тебе план?
— Может и сработать, — оскалившись во все тридцать два зуба, улыбнулся Росс. — Если вам очень повезет. Ладно, командир, — он тщательно выделил интонацией последнее слово. — Что мне нужно делать?
— Помоги мне поставить периметр, — чувствуя себя почти богом, велел Джонни. — Не стоит оставлять ценные примочки Вальтера без надлежащей охраны.
Через шесть часов все было сделано. Вальтер с сожалением окинул взглядом полностью готовый для работы лагерь, и Джонни на мгновение показалось, что он сейчас расплачется. Каждый брошенный прибор, каждая оставленная колба безжалостно ранили его сердце, но Джонни твердо стоял на своем: брать с собой следовало только необходимое.
— Потом, — сказал он расстроенному биологу, паковавшему небольшой рюкзак, — когда мы вернемся сюда и посмеемся над нашей паранойей, все это будет здесь в целости и сохранности. А если подозрения подтвердятся... потеря оборудования будет заботить нас меньше всего.
— Я внес кое-какие изменения, — перебил его Росс, протягивая Джонни его же собственный комм. — Перевел на него сигнал от датчиков периметра и центральных, тех, что мы расположили в шатрах. Вот, смотри.
У Джонни на несколько мгновений отнялся язык.
— Как? — проникновенно поинтересовался он, справившись с собой. — Как ты взломал код? Я не спрашиваю, когда ты успел спереть комм, но код... Это же седьмой уровень защиты.
— Там был код? — очень натурально удивился Росс, и Джонни даже поверил бы в его искренность, не знай он, с кем имеет дело. — Прости, я, кажется, удалил его случайно. Так вот, сигналы с датчиков теперь идут прямо на твой комм, я немного покопался в схеме. И изображение с камер тоже, но я бы пользовался ими в крайнем случае. Этот канал очень легко отследить.
— Ясно, — скрипнул зубами Джонни, стараясь не замечать выразительного взгляда Вальтера. — Все готовы? Мы можем идти?
— Да, командир, — отрапортовала Эллис. Присоединившийся к ней Грег кивком подтвердил свою готовность.
— Очень хорошо. Выдвигаемся.
Маяк находился примерно в двадцати милях от мнимого лагеря по направлению на два часа. Это — если идти по прямой, разумеется, но раскинувшийся между ними и целью лес не располагал к прямолинейному движению. Пройдя всего полмили, они уперлись в болото и принялись обходить его справа, тщательно проверяя почву.
— Надо было садиться с другой стороны, — ворчливо высказался Вальтер, едва не провалившись по колено. Ему никто не ответил: Грег пробовал на прочность небольшую кочку, на которую собирался ступить ногой, а Эллис аккуратно собирала в пробирку выступившую на поверхности воду.
— Мы теряем время, — меланхолично напомнил Росс с таким видом, будто на самом деле ему было абсолютно все равно — стоят они на месте или двигаются вперед.
"Хотя, — одернул себя Джонни, — почему как будто? Держу пари, этому ублюдку наплевать и на "Аврору" и на всех нас. Не выстрелил бы в спину..."
Он все время старался держать Росса в поле зрения, ни на секунду не упуская опасного компаньона из виду. Тот на удивление держался спокойно, четко выполняя немногочисленные распоряжения. Выжидает удобный момент? Нагуливает аппетит? У Джонни сильно потели ладони и невыносимо чесалось под лопаткой, но он изо всех сил старался выглядеть уверенным и собранным, не позволяя растерянности и сомнениям просочиться наружу.
— Пробы взять необходимо, — ответил он Россу, сам не зная, зачем вступает в диалог. — Вода может быть ядовита. На Протее один из близнецов так заработал химический ожог. Проело даже через комбинезон. Я предпочитаю не рисковать.
Росс снова неопределенно пожал плечами.
— Можно идти, — сообщила Эллис, поднимаясь на ноги и убирая мини-лабораторию, с помощью которой проверяла состав воды. — Не опасно.
— Вперед, — коротко скомандовал Джонни, и его маленький отряд без возражений двинулся дальше.
По пути Вальтер успел сфотографировать несколько небольших животных, похожих на крыс-переростков, которые выползли из-под корней деревьев и удивленно разглядывали путников. Грег даже рискнул приблизиться к одной из них, но та, возмущенно застрекотав, скрылась в своем убежище. Вальтер осуждающе покачал головой.
— Сколько раз я тебе говорил: не трогай ничего, пока точно не установлено, что оно безопасно.
— Брось, — отмахнулся от него Грег, с интересом разглядывая углубление между корней. — Они похожи на шиншилл. Ну, знаешь такие зверьки с потрясающим мехом? Их, кажется, нет на Земле уже лет пятьсот?
— Я биолог, — проникновенно сообщил Вальтер, брезгливо отряхивая ногу от склизкой грязи, в которую умудрился вляпаться. — Я знаю, кто такие шиншиллы. Поверь, эта зубастая дрянь нисколечко не... Грег, стой!
Но было уже поздно — Грег, увлеченный охотой, сунул руку в нору, а потом, заорав, резко вытащил ее обратно. По пальцам тоненькой струйкой потекла кровь, из корней раздалось приглушенное шипение. Эллис выругалась от души.
— Какого черта ты делаешь? — с силой толкнув кривящегося от боли Грега, процедила она сквозь зубы. — Сказали же — ничего не трогать!
— Тихо! — оборвал ее Джонни, в глубине души мечтая оторвать Грегу его непутевую голову. — Доставай аптечку. Надо продезинфицировать укус и вколоть сыворотку.
— Какую? — ядовито поинтересовалась Эллис, стаскивая с плеч рюкзак. — Кто-нибудь разглядел эту тварь? Это была та крыса? Или что-то еще?
— Это была змея, — неожиданно сообщил Росс, стоявший недалеко от злополучного дерева. — Или нечто подобное. По крайней мере, ног у него не было, передвигалось оно на животе. И оно было мохнатое.
— Вколю сразу все, — решила Эллис и принялась набирать в инъектор сыворотку. Грег побледнел.
— Простите, — пробормотал он, не решаясь встретиться с Джонни взглядом. — Я не думал...
— Что уж теперь, — отмахнулся тот, досадуя на задержку. — Главное, чтобы...
Договорить он не успел. Комм зашелся пронзительной трелью, и Джонни лихорадочно зашарил по поясу.
— Нарушение периметра, — сообщил он охрипшим голосом, глядя на тускло светящийся экран. — Сработали сразу четыре датчика. О, а вот и внутренний! Росс, могу ли я запросить сигнал с камер?
— Не дольше, чем на тридцать секунд, — разрешил тот. Джонни машинально кивнул и быстро нажал несколько кнопок. Увиденное заставило его приглушенно выругаться. Тщательно спрятанная камера на несколько мгновений выхватила объективом высокую человеческую фигуру. За ней последовала еще одна.
— Они одеты не в форму звездного флота. У каждого бластер, модель "Оса", — без особого удивления прокомментировал Росс, когда Джонни отключил изображение. — И два допотопных огнемета. Мне кажется, Вальтер, вы не получите обратно свое оборудование. Эти люди — пираты, судя по оружию, и, увидев, что птичка улетела, они будут очень злы. Быстро добрались — видимо, рассчитали место посадки челнока по траектории. И, скорее всего, у них есть наземный транспорт.
— Моя лаборатория, — уныло отозвался Вальтер. — И все же, может...
Грег глухо застонал и схватился за руку, заставив Эллис, которая только что закончила обрабатывать рану, уронить аптечку.
— Печет, как огнем, — извиняющимся тоном сообщил он, и Джонни бессильно покачал головой. Все складывалось не лучшим образом. Совсем не лучшим.
— Надо вызывать челнок, — решил он, прикинув варианты. — Свяжемся с Амиром, выйдем на открытое пространство, вернемся на корабль и решим, что делать. Сейчас я вызову его.
Через минуту Джонни был вынужден признать, что радио полностью и безнадежно мертво. Связи с "Рейнджером" не было.
Часть четвертая.
В первый момент Джонни охватила липкая, удушливая паника. Пальцы соскальзывали с комма, попадая мимо клавиш, в горле пересохло, в ушах звенело от воцарившейся тишины. Джонни не слышал ничего: ни прерывистого дыхания Грега, перемежающегося негромкими стонами, ни успокаивающего голоса Эллис, вкалывающей ему новый укол обезболивающего, ни выразительного покашливания Вальтера, смотревшего на него вопросительным взглядом. Единственное, что умещалось в его сознании — тишина в эфире, отрезавшая их от самого надежного в мире убежища.
"Соберись, — прорезалась внезапно резкая, будто окрашенная чужими эмоциями мысль. — Тоже мне, ответственный за безопасность. Вызови ʺРейнджерʺ еще раз!"
— "Пехота" — "Рейнджеру", "Пехота" — "Рейнджеру", — послушно начал повторять Джонни, изо всех сил вцепившись в комм, который придавал ему уверенности. — "Рейнджер", ответьте. Амир! Дитер! Капитан! Говорит Кьюсак! Красный код. Повторяю: красный код. "Аврору" не нашли. Требуется эвакуация.
— Бесполезно, они нас не слышат, — перебил его Росс, и Джонни, с десяток секунд послушав шум помех, был вынужден с ним согласиться. Проклятье!
— Нужно отсюда уходить, — решил он. Комм отправился на свое место на поясе, и образовавшаяся пустота в руках вызвала новую волну паники. На этот раз, однако, Джонни справился с ней гораздо быстрее.— Кем бы ни были незваные гости, они могли поймать наш сигнал. Стало быть, чем быстрее мы уберемся отсюда, тем лучше.
— И куда мы отправимся? — поинтересовался Вальтер, кусая нижнюю губу. Джонни зябко повел плечами, освобождаясь от давящей на одно из них тяжести, и с нескрываемым изумлением понял, что все это время Росс касался его рукой. Пытался подбодрить? Вряд ли. Подбирался к горлу? Это больше походило на истину, но выяснять отношения сейчас, при всех, показалось мальчишеской глупостью. Потом. Потом он оторвет ему руки, ноги, голову и все, до чего только сможет дотянуться. Если, конечно, Росс будет стоять смирно и послушно протягивать нужную конечность. Живо представленная картинка немного ободрила.
— К маяку, — сказал он, поднимаясь на ноги. — Это единственные координаты, известные на "Рейнджере". Искать нас будут именно там. Кроме того, мы все еще должны узнать о судьбе "Авроры". Вдруг там есть выжившие. Объединившись, нам будет проще отсюда выбраться.
— Блажен, кто верует, — скептически протянул Росс, за что удостоился пронзительного взгляда Эллис. — Не надо смотреть на меня так, девочка. Я всегда говорю то, что думаю.
— Хватит! — уже привычно одернул его Джонни. — Нам надо идти. Грег, что с твоей рукой?
— Все нормально, — вымученно улыбнулся тот, прижимая к себе перевязанную руку. — Я не отстану, не беспокойтесь.
Грег отставал. Его лицо покрылось капельками пота, на скулах заиграл нездоровый румянец. Грудь вздымалась частыми рывками, словно ему не хватало воздуха, а белки глаз лихорадочно блестели. Каждый шаг давался ему все тяжелее, и вскоре Эллис пришлось подставить ему плечо. Через некоторое время девушку сменил Вальтер.
— Укол не действует, — шепотом сообщила Джонни Эллис, минуту назад снова осмотревшая укус. — Мне бы немного яда той твари, что его цапнула, тогда можно было бы попробовать адаптировать сыворотку... Но на это нужно время. Может, остановимся, когда найдем место поукромнее?
— Если найдем, — поправил ее Джонни, с трудом вытаскивая ногу из вязкой болотной жижи. — Это не планета, это трясина какая-то! Одни болота. Тот пятачок, где мы высадились, был, наверное, единственным островком суши во всей этой богом забытой дыре. Но ты права. Нам нужно найти место повыше и передохнуть.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |