Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
До этого времени, я считал наш корабль очень большим. Но здесь она совсем не казалась большой. Мы проходили мимо таких огромных судов, которые больше походили на плавучие дворцы, чем на корабли. Их палубы возвышались выше верхушек наших мачт, а огромные паруса закрывали собой небо.
Мне было страшно интересно увидеть берега сказочного царства, в котором по древним легендам жили кровожадные великаны.
Матросы убрали паруса, и тяжелый каменный якорь с плеском полетел за борт.
Плеск воды, как будто очертил границу. Моя судьба переменилась и то, чем я жил до этого момента, осталось далеко позади. Меня ждала новая жизнь, а родные берега, остались далеко за водами темного моря.
* * *
На берегу нас встретила та суета, которая является неприемлемым атрибутом любого морского порта. Я во все глаза смотрел на берег, о котором раньше слышал только в сказках, которые рассказывал мой дед, про то, как воины Ямато, сражались с грозными заморскими великанами, изрыгающими огонь. Но местные жители совершенно не походили на страшных сказочных чудовищ. Хотя это были действительно высокие люди, почти на целую голову выше меня, огонь никто не изрыгал. Они носили длинные белые одежды с запахом, которые, делали их похожими на журавлей. Женщины выглядели более разнообразно по цветам, но в их нарядах преобладали мягкие, светлые тона.
Речь, на которой они говорили, была мне неизвестна, и я полностью доверился Есигую. Он свободно общался с местными жителями, что-то спрашивал, о чем-то спорил. Пока мы шли по улице, Мой друг рассказал, что в давние времена, предки его народа жили на севере коресского полуострова, в долинах больших рек. Однако постоянные притеснения и захват земель, вынудил народ Есигуя переселиться на восток к водам больших рек Елань и Субинь, где на руинах древнего царства Бохай, они смогли создать свою независимую империю.
Мой приятель поговорил по дороге еще с несколькими корессцами, и мы отправились в портовую таверну, отдохнуть от длительного морского путешествия. Но как только мы вошли в трапезный зал, то, я подумал, что в старых сказках не все было вымыслом. Из-за сильного пряного запаха у меня заслезились глаза, и сильно защипало в носу. Есигуй о чем-то говорил со слугой, и казалось, что-то подробно ему объяснял. Кивнув бессчетное количество раз, слуга спешно удалился. Только теперь, я привык к злому острому аромату настолько, что смог осмотреться по сторонам. Здесь собирались не только матросы, насколько я видел, здесь было несколько солдат, а так же трое весьма солидных горожан. Стены были украшены яркими рисунками, на которых герои в сверкающих доспехах сражались с чудовищами, корабли плыли к дальним берегам, крестьяне собирали урожай на полях. Нигде не было видно ни копоти, ни грязи.
Слуги принесли несколько больших блюд и поставили их в центр стола. После этого положили перед каждым гостем палочки и поставили по две чашки с темным и светлым соусом. Наступил время заняться, принесенной пищей. На ближайшем ко мне блюде были овощи и длинная прозрачная рисовая лапша, но после первого кусочка, мне показалось, что я проглотил горящие угли. Дыхание перехватило и только каким-то невероятным усилием я смог заставить себя вновь сделать вдох. Казалось, что ни язык, ни горло, больше не слушаются меня. А Есигуй продолжал накладывать себе кушанья, как ни в чем не бывало. Управившись с лапшой, он спросил:
— Ну что? Отлегло немного? Тогда попробуй птицу, она менее острая.
Но это слово имело относительный смысл. Не найдя никакой альтернативы, я решил ограничиться несколькими рисовыми шариками, чем-то напоминающими знакомые мне пирожки-омоти. Другие же посетители не только вполне спокойно поглощали эту пищу, но еще и добавляли специи, так, как будто еда совершенно не имела вкуса.
Как же я ошибался, когда решил, что старые легенды об огнедышащих великанах, это только красивые сказки. Здесь было все, и великаны и огонь, только нужно было их увидеть. После такой пищи воин мог просто плюнуть в глаза своему противнику, и ослепить его.
— Ничего! У всех с первого раза не получается! Я когда первый раз попробовал их стряпню, то думал, что сгорю живьем, а они ничего, даже считают, что это отгоняет злых духов и болезни.
Я не мог не согласиться, какой же дух, даже злой может выдержать такое издевательство?
Стоянка продолжалась несколько дней, корабельные мастера поставили новую мачту, сменили такелаж, после этого, пополнив запасы провизии и воды, мы вновь вышли в море. Теперь корабль шел вдоль заросших лиственным лесом берегов, медленно тянувшихся вдоль борта. На ночь, капитан останавливал корабль в закрытых бухтах, надежно укрепив его на случай внезапного шторма. Тоже проделывалось и во время туманов, которые словно белое покрывало окутывали все вокруг, а иногда они были такими плотными, что, стоя в центре палубы, нельзя было различить того, что делалось на носу или корме.
Через четыре дня, на севере появилась высокая горная цепь, которая напоминала зеленые купола. Корабль прошел между нескольких небольших островов, крутые берега которых были облюбованы морскими птицами, и вскоре причалил к пологому берегу.
Возле моря раскинулся небольшой порт, но Есигуй объяснил, что здесь видна только небольшая часть поселения, а основная стоянка судов расположена дальше. Крепости на окружающих бухту островах, хорошо охраняют эту территорию от набегов морских разбойников, поэтому сам порт намного больше.
Но на этом наше путешествие еще не заканчивалось. Конечная цель — столица располагалась севернее, и поэтому предстоял длинный конный переход через зеленые горы, которые возвышались перед нами.
Владивосток 1999 год
Хорошо когда есть обширная библиотека или большой архив документов, по которым можно установить те или иные события с достаточной долей вероятности. Так же совсем неплохо, когда есть легенды и сказки. Но когда нет ничего, это очень плохо. Стоящая на книжной полке пластина не давала мне покоя, но узнать что-то о его владельце или о том, как он был утерян, было просто невозможно. Орда хана Батыя опустошила земли Приморья, и край погрузился в дикое состояние. Вся цивилизация ушла из этих мест. По тайге бродили остатки некогда могущественных народов, полностью погрузившихся в убогое полудикое существование. Мне оставалось только гадать, был ли действительно такой человек и, что он мог делать в этих местах. Андрей, со свойственным ему скепсисом, посоветовал не тратить время, на бесплодные поиски и с головой ушел в решение каких-то своих дел, а мне все же хотелось пролить хоть какой-нибудь свет на эту тайну.
Как-то в один из зимних вечеров, я взял пайцзу с книжной полки, и постарался представить себе, как же она была потеряна.
В дневниках, Палладий Кафаров несколько раз упоминалось, что крепость Русского острова была разрушена во время боевых действий или непродолжительной осады. Такой вывод он делал на основании того, что нашел на месте крепости не только следы большого пожара, но и какие-то важные документы. Уж не эти ли записи легли в основу теории о том, что эта крепость была последним убежищем последнего императора последнего царства чжурчжэней, перед тем как монгольские племена полностью уничтожили все население Приморского края. Подтверждений или опровержений этой легенды не последовало, так как территория острова была к тому времени секретным военным объектом министерства обороны, а развалины крепости мало интересовали военных. Оставалось только попытаться найти документ, найденный на развалинах крепости, но, к сожалению, никаких следов кроме беглых строчек дневника, я не мог найти. В каталогах Пекинской духовной миссии данный документ не значился.
Город Субинь, столица Дунчжэнь 1229 год.
Нет, это действительно было необычно! На островах я никогда не видел таких обширных пространств, поэтому и не удивительно, что местное население везде передвигается на лошадях или в повозках. Если идти пешком то на путь, который мы проделали всего за день, ушло бы дня три. Вначале мы двигались по горным дорогам, но, потом вышли на равнину. К исходу второго дня достигли стен большого города, окруженного высокими земляными валами. На главных ярусах стояли особые метательные машины, а между ними целая сеть проходов и галерей, превращавших город в одну большую и неприступную крепость.
Вероятно, во время осады он мог вместить не одну тысячу человек, которые могли держать оборону в течение многих месяцев. Но, присмотревшись, я заметил, что земляные валы оплыли и в некоторых местах требовали основательного обновления. В самом городе было много деревянных построек, которые при осаде могли стать источником хорошего пожара. Некогда широкие улицы, в некоторых местах были перекрыты новыми постройками, а иногда и просто кучами мусора, что сильно затрудняло перемещение по ним.
Но поначалу мне все казалось удивительным и необычным, я снова чувствовал себя тем мальчишкой, который впервые попал в роскошный Киото. Но этот город поражал своей мощью. В родных местах я редко видел постройки, сделанные целиком из камня. В Японии из-за постоянных землетрясений каменный дом может стать могилой для своего хозяина, но здесь все дома были построены либо из камня, либо из толстых стволов дерева. Тонких бумажных стен нигде не было. Только в оконных проемах стояли ширмы затянутые тканью или бумагой.
Отряд достиг центра города, и проследовал к императорскому дворцу, который представлял собой отдельный внутренний город со стенами, выкрашенными красной и желтой краской. Желтый и красный цвета доминировали повсюду. Красными и желтыми фонарями и ставнями украшались дома. Люди носили одежды украшенные лентами красного и желтого цвета, даже дети и те были одеты в сочетание красного и желтого.
По размерам дворец был вполне, сопоставим с моей родной деревней, если конечно ее всю окружить высокой стеной. За внешними стенами располагались богато украшенные дома, знатных людей и вельмож, приближенных к императору, а так же их свиты. Внутренняя — императорская часть дворца находилась за вторым рядом стен, и вход в нее строго охранялся. Наш отряд свернул к одному из больших зданий, украшенных изображениями черепахи и лисицы — гербовых знаков господина Аруды.
— Наконец-то и дома! — Сказал Есигуй, поворачиваясь ко мне. — Скоро отдохнем и вдоволь выспимся.
Есигуй объяснил, что это официальная резиденция князя, пожалованная ему императором. В ней он живет, когда находится в столице, в ней же занимается государственными делами.
— Кстати, можешь остановиться в моем доме. Мои будут рады гостю. — А без этого, тебе придется искать себе ночлег, договариваясь с каким-нибудь горожанином.
Предложение было как нельзя более к месту. Во время путешествия я не заметил ничего, что напоминало бы дешевый постоялый двор или еще что-нибудь в этом роде. Наша кавалькада всегда останавливалась на ночлег в домах каких-нибудь чиновников, но сейчас я не был уверен, что кто-нибудь меня туда пустит. Я конечно и раньше спал под открытым небом, но сейчас мне почему-то совершенно не хотелось так начинать новую жизнь.
— Завтра с утра определим твои обязанности, а сейчас не мешает отдохнуть с дороги.
Оставив лошадей на конюшне, мы вышли из дворца и направились в восточную часть города. Здесь уже не было роскошных дворцов, но дома были крепкими деревянными постройками, в которых на втором этаже было что-то вроде крытой галереи. Пройдя несколько таких домов, мы подошли к небольшому особняку, стоящему в тени абрикосовых деревьев.
Есигуй несколько раз постучал. Во дворе залаяли собаки, и вскоре в створке ворот открылось небольшое окошечко, из которого выглянуло испуганное старческое лицо.
— Кто здесь? — спросил старый привратник.
— Госпожа никого не ждет.
— Ждет, да еще как ждет! Открывай ворота Хэлибо, да скажи матушке, что у нас гости.
Привратник открыл дверь, и быстро впустил нас внутрь.
— О молодой господин, мы еще утром узнали, что вы вернулись, идите скорее в дом, а то вас уже давно заждались.
Мы пошли через сад, а привратник обогнал нас и скрылся в какой-то боковой двери, так что когда мы подошли к дому, то нас уже встречали. На пороге стояла высокая седая женщина в черных одеждах, подол и рукава которой были украшены шитьем. Ее широкий халат был стянут широким красным поясом, богато украшенном золотыми бляшками и красными нитями. Длинные волосы были распущены и свободно падали на плечи. От всего ее существа исходила какая-то странная сила. За ней стояла совсем молодая девушка в длинном белом халате, расшитым золотыми птицами. Она таким с любопытством рассматривала меня, что под ее взглядом я почувствовал себя как-то неловко.
Как и положено примерному сыну, Есигуй приветствовал мать и сестру, а затем представил меня. Я поклонился обеим дамам, которые так же поклонились мне в ответ. Вслед за хозяйкой также поклонились и слуги, которые стояли несколько поодаль.
— Из каких мест прибыл наш уважаемый гость? — Спросила старая дама. — Ростом он невелик, наверное, он еще очень молод?
— Дорогая матушка! Вы ошибаетесь. Он прибыл из страны Ва, где все люди невысокого роста, но он воин и, причем, очень отважный. Если бы не его храбрость и смекалка, то я бы не вернулся под родной кров.
Женщины удивленно переглянулись и поклонились, но больше ни о чем спрашивать не стали.
В доме было несколько комнат, в которые вели проходы из основного зала. После того как мои глаза привыкли к полумраку, то я заметил, что стены украшены красными лентами, на которых можно было прочитать вышитые золотой нитью пожелания счастья и благоденствия. В моей деревне тоже была традиция украшать дома, но мы чаще делали надписи на плотной бумаге, которые потом раскрашивали, а здесь каждый знак был тщательно вышит на полоске тончайшего шелка.
Есигуй заметил мое любопытство.
— Это Айсун вышивает. Она хорошая мастерица, и в вышивке и в других рукоделиях ей нет равных.
Вскоре пришли соседи и еще какие-то люди, они что-то говорили хозяйке, хлопали Есигуя по плечам и рассаживались на длинные деревянные лавки вокруг низкого деревянного стола. Началось угощение.
Женщины принесли горячий чай и легкое вино, которое больше напоминало ягодный сок, чем хмельной напиток. Его подносили девять раз. В заздравных речах славили молодого хозяина, его дом, его родителей и предков. После вина принесли рисовый отвар и просо, сваренное каким-то особенным способом. Сказать по правде, мне оно показалось недоваренным. Тоже было и с мясом, которое принесли после отвара и каши. Угощение продолжалось уже далеко за полночь, кушанья сменялись вином, которое пили уже тогда, когда есть, было уже невозможно. Есигуй уже в пятый раз рассказывал о своем путешествии, но его все равно внимательно слушали иногда, переводя свои взгляды на меня и одобрительно кивая головами. Скорее всего, Есигуй в очередной раз рассказывал о наших морских приключениях, потом пришла Айсун и принесла струнный музыкальный инструмент и начала перебирать струны. Под ее песню я почувствовал, что моя голова тяжелеет, и вскоре ласковые объятья сна полностью поглотили мой разум.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |