Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Уникум. Книга 1. Свой среди чужих


Автор:
Опубликован:
30.06.2017 — 30.06.2017
Читателей:
2
Аннотация:
переделывается
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Благодарю вас, Маргарет. Мне лично все это напоминает ситуацию двухлетней давности. Да-да, ту самую аварию на этом злополучном 32-ом комплексе. Тогда в результате сбоя в центре управления горнодобывающего комплекса произошел масштабный выброс гелия-3, превратившего более трети территории комплекса в один большой могильник. Как мы все помним в сбое был обвинен главный координатор Майкл Фелтон, находящийся на тот момент центе управления”.

______________________________________________________________

2 ЧАСА ДО АТАКИ НА КОМПЛЕКС

В жилом отсеке №81232 — одном из множества стандартных жилых модулей северо-западной жилой зоны — зажегся чуть приглушенный мягкий свет. Из встроенных настенных светильников в дальние концы протянулись светлые лучики, которые, натыкаясь на мебель, оставляли за собой причудливые острые тени.

— Рико, малыш, — раздался в тишине полный нежности и беспокойства голос. — Маленький соня, пора вставать, — макушки темной головы свернувшегося клубком мальчишки коснулась тонкая ладонь. — Не упрямься! Я Я же вижу, что ты уже не спишь. Ну, Рико! — мальчик недовольно сопя приподнялся над кроватью. — Не выспался?! Хм, а нука иди ко мне!, — она вдруг схватила сонного мальчишку в объятия и начала гладить его по вихрастой голове. — Знаю, досталось тебе вчера. Ну ничего страшного! Главное все прошло хорошо. Так ведь, Рико?!

Уговорить мальчишку подняться ей удалось лишь тогда, когда по маленькой комнате поплыл вкусный аромат горячего шоколада — его любимого лакомства. Она едва успела разбавить черный напиток синтетическим молоком, как потирающая глаза физиономия уже торчала над столом.

— Давай, пей, а то нам еще собираться, — подвинула она чашку к сыну. — Надо результаты Теста занести в школу директору Сантеру. Хорошо? Меня просили с этим не тянуть.

Мальчик обреченно кивнул головой и схватил кружку с шоколадом. В такие минуты его матери начинало казаться, что с ее сыном происходит что-то очень странное — то он читает ее мысли как открытую книгу, то разговаривает сам с собой. Это ощущение особенно после ареста мужа охватывало ее регулярно. Совсем недавно случился очередной такой странный случай. При возвращении домой в одном из коридоров, в которые служба безопасности комплекса уже давно забыла дорогу, на них напал какой-то человек в дыхательной маске, полностью закрывшей его лицо. Она даже не успела испугаться, когда горилообразная фигура, выросла перед ней и потребовала отдать пищевые брикеты — главную валюту в их мирке. Достав из сумки несколько небольших контейнеров — их еду с сыном на этот вечер, она безропотно протянула их грабителю. Случившееся дальше она до сих старается не вспоминать ... Дернувшийся было вперед мужчина вдруг застыл словно статуя. В полумраке коридора было видно как дико вращаются белки его глаз,а тело сотрясает странная мелкая дрожь. Казалось, его что-то сковало в невидимые оковы и не отпускает. Ничего не понимая, она посмотрела на сына и ... вздрогнула! Тот неподвижно стоял у стены и пристально, не мигая смотрел на грабителя. Взгляд ребенка был тяжелым и неприятным.

30 МИНУТ ДО АТАКИ НА КОМПЛЕКС

Школа первой ступени располагалась в этом же секторе. До ареста мужа у нее естественно и мысли бы не возникло отдать ребенка в такое заведение, куда чуть ли не насильно сгоняли детей работников низких производственных уровней. Однако, сейчас ситуация обстояла таким образом, что эта школа оказалась единственным местом, где ребенка, отец которого был обвинен в халатной небрежности, повлекшей гибель более двух тысяч человек, могли принять на обучение.

— Господин директор, вот результаты Теста, который мой сын прошел вчера, — женщина протянула директору Сантеру — невысокому плюгавенькому мужичку синий инфодиск. — Теперь вы сможете перевести его на другой поток (она добивалась перевода сына на поток “S”, где обучение проходило по усложненной программе и осуществлялось более квалифицироваными педагогами).

Тот, как и обычно, сальным взглядом неторопливо прошелся по ее рабочему комбезу, не сильно скрывавшему достоинства ее фигуры и лишь потом соизволил посмотреть ей в глаза.

— Сначала, мисс Насимо, надо все хорошенько проверить, — противным писклявым голосом начал он ей объяснять. — Вы же знаете, как много сейчас обманщиков, так и норовящих обмануть честного человека при должности. Я все основательно проверю. Потом необходимо сделать запрос в ЦЭП и удостовериться, что эти результаты, действительно, принадлежать вашему сыну. К сожалению, такой запрос может идти довольно продолжительное время, — от его потного лица с небольшими поросячими глазками тянуло такой явной похотью, что становилось откровенно мерзко и гадко. — Вы же понимаете как это все происходит. Я конечно мог бы пойти вам на встречу и ускорить этот процесс..., — он наклонился так близко, что она ощутила противный запах из его рта. — Но у меня так много работы и вся она важна яи сложная. С этими хулиганам столько мороки. Всегда что-нибудь случается. Вы понимаете меня мисс Фелтон?

10 МИНУТ ДО АТАКИ НА КОМПЛЕКС

Первые минуты после этого затянувшегося разговора ей чертовски хотелось вернуться домой, залезть под душ и долго стоять под падающей сверху водой. Потом взять мочалку и оттирать свое тело от той грязи, которую он вылил на нее. Желание было настолько сильным, что она с трудом смогла побороть его.

— Что сынок приуныл? — стараясь улыбнуться, спросила она угрюмого сына. — Все хорошо! Скоро начнутся занятия. Давай беги.

Тот несколько секунд молчал, а потом тихо сказал:

— Его надо убить.

Вздрогнувшая мать присела на корточки и, обняв его, так же тихо попросила:

— Не надо, мой малыш! Никогда не говори так...

5... 4... 3... 2... 1... 0... АТАКА НА КОМПЛЕКС

Она не успела договорить, как пол ощутимо тряхнуло. Сразу же заходили ходуном стены из металлопласта. От нового еще более сильного удара они оба упали на пол. Ближайшие перекрытия — мощные балки с металлическим скрипом начали сгибаться во внутрь. Через мгновение по правой стороне коридора, ведущего ко внешнему шлюзу №13 побежали блестящие трещины.

Один из китайских многоцелевых лайнеров, не так давно стартовавший откуда-то из районов Тибета, только что врезался в район главного реактора комплекса. Имитировавший аварию на корабле, капитан лично направил судно в цель. За несколько секунд до взрыва он привел в действие устройство катапультирования и благополучно покинул мостик.

— Рико! — закричала женщина, буквально вскидывая мальчика на ноги. — Рико! Сынок! Быстрее, вставай, — схватив его за шкирку, она побежла в сторону складской зоны.

Несколько лет назад, примерно за 3 месяца до той ужасной катастрофы муж ей сказал, что самое безопасное место в комплексе — это складская зона. Там, где храниться готовая продукция, особенно категории “А”, повторял он, запас прочности конструкций наиболее высокий.

— Быстрее, быстрее! — шептала она, не поспевавшему и буквально висевшего на ней мальчишке. — Нам надо успеть... Мы должны успеть!

Яркий свет встроенных лам начал мигать, заполняя коридоры и переходы между жилыми зонами мечущимися тенями. После взрыва главный реактор не справлялся с нагрузкой и начал постепенно отключать второстепенные мощности.

Они бежали в полном одиночестве. Эта часть жилой зоны вплотную прилегала к складскому комплексу и здесь не располагались никакие другие объекты жизнеобеспечения.

— Сынок, еще немного! Мы почти на месте! — тяжело дыша, женщина остановилась и начала судорожно искать указатели направления. — Почти на месте, — шептала она, пытаясь на полутемных стенах что-то разобрать. — Вот! Кажется вот! — они чуть не пропустили нужный поворот, отмеченный небольшим указателем направления с предупреждающей надписью. — Малыш, ну что ты? — поцеловала она обмякшего мальчика. — Потерпи немножко!

НОВЫЙ УДАР! Их со страшной силой швырнуло на стену. Женщина от удара потеряла сознание и упала, накрыв своим телом мальчика. Часть корридора, которую они только что миновали, с хрустом смяло, полностью заблокировав обратную дорогу. Вслед за этм полностью погасло освещение. Главный реактор, который после взрыва начал уходить в разнос, оставшемуся персоналу удалось чудом заглушить...

1 ЧАС ПОСЛЕ НАЧАЛА АТАКИ НА КОМПЛЕКС.

Перемазанные с ног до головы в пыли и черной копоти через коридор пробирались две фигуры. Снопы света фонариков мелькали по стенам и полку.

— Дюран, vieux cul, ce que l'enfer recherchons-nous ici? Cette zone de stockage! Nous avons besoin dans un complexe résidentiel ... caméras Selon étaient là (Дюран, старая задница, какого черта мы ищем именно здесь? Это складская зона! Нам надо в жилой комплекс... Согласно камерам они были именно там — перевод с французского), — недовольно проговорил первый — крупный мужчина в армейском штурмовом костюме, внимательно смотря себе под ноги. — Sainte Vierge Marie! Je vous ai dit! Il jonchées couloir. Ici, nous ne transmettons pas juste! (Святая Дева Мария! Я же тебе говорил! Здесь завален коридор. Тут нам точно не пройти! — перевод с французского).

К нему подошел второй и тоже стал рассматривать обвалившийся потолок. Сдвинув армейскую винтовку на бок он присел и начал что-то ковырять перчаткой.

— Duran! Lieutenant deuxième fois sur la connexion. Et je vous dis qu'il est furieux! (Дюран! Лейтенант уже второй раз выходит на связь. И я тебе точно говорю он в ярости! — перевод с французского), — продолжал недовольно бубнить первый наемник, пиная ботинком какой-то попавший под ногу кирпич. — Nous devons sortir d'ici, et profiter! Il peut y avoir bientôt tous fait sauter ... Durant, le lieutenant dit que le réacteur principal était couvert. En bref, nous avons avec vous pendant 1 heure, ni plus ni moins (Надо уходить отсюда и поживей! Здесь скоро все может взлететь на воздух... Дюран, лейтенант говорит, что главный реактор накрылся. Короче у нас с тобой 1 час, не больше и не меньше — перевод с французского).

Дюран продолжал ковыряться в завале, никак не реагируя на слова товарища. Вдруг, когда у первого наемника уже начало кончаться терпение, он словно очнулся. Луч его фонарика переместился, и он начал что-то яростно откапывать.

— А-а-а-а, — из под завала донесся еле слышный стон. — Рико, Рико..., — женский голос кого-то звал. — Сынок!

После этого и второй наемник, забросив штурмовой карабин за спину, присоединился к раскопкам. В защитной экипировки разбирать завал было чертовски неудобно, но вскоре им все же удалось добраться до женского тела. Чудом не раздавленное многотонными блоками металлопласта, которые куполом сложились над ней, оно было практически неподвижным. Лишь на ее мертвенно бледном от каменной пыли лице еле заметно шевелились губы.

— Рико, Рико, — голоса почти не было слышно. — Сынок.

Заметив на ее груди стандартную бирку с идентификационным номером и именем, Дюран осторожно очистил ее от пыли и замер. Он ее сдерживался, чтобы не заорать от переполнявшей его дикой радости. “Святые угодники! Наткнуться в этой убогой дыре, в стороне от жилых комплексов, на бабу, за голову которой дают почти 300 миллионов, — проносилось у него в голове. — Иезус! Мария! Я чертовски удачливый сукин сын! 300 миллионов... А еще есть пацан! Черт, пацан! ”.

— Quelque part il y a encore un enfant et doit être ... Écoute, Victor? Ils étaient ensemble. Il certainement quelque part sous ces rochers! (Где-то здесь еще и пацан должен быть... Слышишь, Виктор? Они были вместе. Он точно где-то под этими камнями! — перевод с французского) — Дюран пнул в ногу, первого наемника, который в этот момент пытался что-то рассмотреть позади них. — Il est en outre nécessaire de creuser (надо копать дальше — перевод с французского).

Тот никак не среагировал. Он снова хотел ударить его, но что-то в замершей фигуре напарника его остановило. Дюран заметил, как он, ни говоря при этом ни слова, начал медленно стягивать карабин с плеча.

— Qu'est-ce que vous damner? (Что там черт тебя задери? — перевод с французского), — спросил Дюран, осторожно слазя с кучи обломков. — Vous avez vu quelqu'un? (Ты кого-то увидел — перевод с французского).

Коридор, примыкавший к тому, из которого вышли они, почти не просматривался. Первый наемник, продолжая молчать, сделал вперед несколько неуверенных шагов и начал опускать ствол карабина. Висевшая в воздухе густая белая взвесь окутала его фигуру словно плотное одело и Дюрану виднелся лишь силуэт его фигуры.

— Angélica, mon molnyshko ... Est-ce que vous? Angélica?! (Анхелика, мое молнышко... Это ты? Анхелика?! — перевод с французского) — заговорил с кем-то дрожащим голосом наемник. — Angelica, je suis désolé! Je ne devrais pas vous jeter ... Damn! Je ne dois pas écouter ce lieutenant damné (Анхелика, прости меня! Я не должен был тебя бросать... Черт! Я не должен был слушать этого проклятого лейтенанта — перевод с французского).

Размытая в воздухе плотная фигура сделал еще один шаг вперед, потом что-то с металлическим звоном упало на пол. Дюран мгновенно присел и сразу же передернул затвор. “Какого черта здесь происходит? — странный поступок напарника ему совершенно не понравился. — Похоже нас кто-то обошел. Служба безопасности или какой-то герой из местных..., — он включил тепловизор и медленно направил его на мрак коридора. — Есть! — на небольшом мониторе появился тонкий силуэт. — Кто же это у нас тут еще бродит?“.

Бросив взгляд на лежавшую без движения женщину, Дюран осторожно пошел вперед.

— Кто там? — громко проговорил он в темноту на общепринятом в космосе суржике. — Я из службы безопасности, — прикрыться в такой неразберихе принадлежностью к специальным силам показалось ему хорошей идей. — Мы разбираем здесь завал, чтобы пробиться к причальному комплексу. Готовиться эвакуация. Вы меня слышите? Эй? — он не переставал говорить, надеясь, что кто-то затаившийся выдаст себя. — Отзовитесь?! Здесь опасно оставаться. Нам нужно срочно эвакуироваться!

Внимательно следя за медленно приближающимся силуэтом на мониторе, Дюран вдруг споткнулся и еле удержался, чтобы не впечататься лицом в заваленный хламом пол. Препятствием оказалась чья-то нога, обутая в здоровенный черный ботинок с металлическими фиксаторами у голени. Направленный чуть дальше фонарик выхватил из темноты и остальное тело. Прямо на кусках металлопласта, вырванных из стены, лежал его напарник, раскинув в разные стороны свои руки. “Пистолет, нож на месте, — фиксировал Дюран, пристально осматривая тело. — Ран не видно”. Не опуская оружия, он сдвинул ногой шлем, который от толчка свалился с головы.

— Sainte Vierge Marie, qu'est-ce? (Святая Дева Мария! Что это такое? — перевод с французского), — пробормотал Дюран, увидя воткнувшийся в потолок бессмысленный взгляд наемника. — Qu'est-ce que... (Что..., — перевод с французского).

Вдруг фигура на мониторе начала движение. Привычно прижав к плечу штурмовой карабин, Дюран напряженно всматривался в густую пелену.

123456 ... 121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх