Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Волна вторая: Последствия


Опубликован:
02.07.2015 — 16.03.2023
Читателей:
26
Аннотация:
Первая волна Хаоса отхлынула, оставив героев на вроде бы надежном берегу реальности... Но влияние Хаоса уже изменило пути смертных и бессмертных. И даже в цитадели Дома Тьмы не укрыться от второй волны.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Хорошо. Я и не предлагала... Тем более, что варианта "для парней" я и не знаю. Там должны быть отличия, но Меншас Вайл их не описывал, только упомянул, что они есть.

— Что-нибудь еще? — поинтересовался я.

— Ну... — задумалась Гермиона. — С одной стороны, если брать в целом, — Джинни стала немного слабее в магическом плане. Все-таки часть ее силы мы выпили, — я вспомнил серебряную жидкость в золотой чаше, и кивнул. — С другой, она теперь может использовать всю доступную ей силу, не расходуя две трети ее в бессмысленных выбросах. Так что если брать не "вообще", а то, что можно использовать — она станет даже чуть сильнее.

Я кивнул. В отличие от рассуждений Гермионы о мячиках, в этом я разобрался с ходу.

— Еще?

— Раз уж ритуал завершился импринтингом, то на нее теперь будут слабее действовать ментальные заклинания, — продолжала описывать достигнутые результаты Гермиона.

— Это как? — Удивилась из-за моей спины Джинни.

— Ну... слабые не будут действовать вообще, а сильные, вроде Империо — только до тех пор, пока не прикажут сделать что-то, что повредит Гарри. После этого контроль тут же слетит.

— Угу... это хорошо... — согласилась Джинни. — Что-нибудь еще?

— Нет. Вряд ли... — ответила Гермиона.

— Так "нет", или "вряд ли"? — въедливо уточнила рыжая.

— А кто его знает? — вздохнула Гермиона. — Будем наблюдать, раз уж не сбежала!

Молча повалявшись еще некоторое время, мы, не сговариваясь, встали и двинулись на выход из подвала. И вот тут-то нас ждал сюрприз: в гостиной, на конструкции из двух стульев и кресла, спала Тонкс. Рядом с ней, на полу стоял коробок с пустыми фиалами из-под зелий. Я шепотом позвал Кричера.

— Кричер!

— Да, хозяин? — домовик появился с легким хлопком, который, однако, не обеспокоил гостью.

— Что здесь делает Тонкс?

— Спит? — пожал плечами Кричер.

— Почему Тонкс спит здесь? — закипая, поинтересовался я.

— Устала? — этот ответ взорвал меня. Уже не думая о том, что могу разбудить метаморфиню, я заорал:

— КРИЧЕР! Мать твою Мордредом и Морганой поперек слева направо! Какого Мерлина званая гостья Дома, кровная родственница Главы Дома, та, которой еще предыдущий Глава выделил свою комнату в доме — спит в гостиной? Почему ты не провел Тонкс в ее комнату, ты...

— Гарри... — остановил меня тихий шепот Гермионы.

— Что? — повернулся я к ней.

— Давай сначала оденемся, пока она не проснулась...

Глава шестая

Неторопливо открываю глаза. Странно. Незна... А, нет. Протерев глаза, я убедилась, что потолок, как раз — вполне себе знакомый. Это же... Это — моя комната в доме на Гриммо? Но что я тут делаю? Я же собиралась отправиться из Норы домой? И ведь точно помню — входя в камин я так и сказала... Стоп! А что я сказала точно? Упс... Ведь так и произнесла: "домой"... вот и попала в дом своего рода! Но что было потом? Не помню... голова плыла от усталости и перебора зелий... Надеюсь, что Дамблдор не использовал вчера чего-нибудь совсем уж незаконного, а то выступать перед Визенгамотом, свидетельствуя против Верховного чародея этого самого Визенгамота... Мдя... Но все равно надо будет переговорить со Снейпом. Ведь, хоть я и не безбашенная гриффиндорка, но из-за трусости уклоняться от исполнения своего долга — не в правилах Хаффлпаффа!

Я приподнялась с кровати. Точнее, это я думала, что "попытаюсь приподняться". На самом деле, от легкого усилия — я почти взлетела. Что-то тут не так. Как аврору мне случалось присутствовать при допросах, в том числе — и с применением зелий. После такого люди, временами, по неделям приходили в себя. И вчерашние претензии к Снейпу приходится списать на затуманенные усталостью и не желающие нормально работать мозги. Или... или претензии — не вчерашние? Хотя... не могла же я проспать неделю? Тело бы затекло, и плохо слушалось... а этого отнюдь не наблюдается. Скорее — наблюдается какая-то неестественная бодрость тела и ясность мышления. Так что остается только два варианта: или Снейп — настоящий волшебник, до которого штатному зельевару аврората — как до родины Чанг на карачках, или мне в прямом смысле этого слова "помогли родные стены". Впрочем — есть и третий вариант: сочетание двух первых. Но это сейчас не особенно важно. Важным же представляется другой вопрос: а что мне, собственно, делать? Снова попытаться найти Джинни? Пожалуй — да. В конце концов, за окном уже день, так что, наверное, они уже закончили с ритуалом. Надеюсь, что успешно, и я не найду труп...

Я подошла к зеркалу. Мдя еще раз. Тот, кто укладывал меня — позаботился о соблюдении приличий... и совсем не позаботился о состоянии моей одежды. Честно говоря, я предпочла бы порадовать того, кто обо мне позаботился, видом своего тела, чем спускаться в общую гостиную в таком вот виде... Хотя, думаю, что проснись я голой — мое мнение было бы диаметрально противоположным! Но, делать нечего... Хотя... если постараться вспомнить некоторые, успешно сданные и забытые заклинания...

— Гостья и родственница Главы Дома желает переодеться приличным образом? — Произнес появившийся с хлопком Кричер. Судя по порядку слов* — это должен был быть вопрос, вот только в интонации вопроса не чувствовалось. От слова "совсем". Впрочем, тут домовик был абсолютно прав.

/*Прим. автора: разговор идет по-английски, а в английском языке вопросительное предложение отличается от повествовательного еще и порядком слов*/

— Разумеется, — кивнула я. — Что ты можешь мне предложить?

И домовик вывалил на кровать небольшую гору одежды. Еще в бытность этого дома штабом Ордена Феникса мне довелось найти в библиотеке описание некоторых традиций и обычаев родного Дома. В соответствии с ними, мне следовало сейчас начать переодеваться, не обращая внимания на "низшего". Но я так не могла. В конце концов, Кричер — хоть и домовой эльф, но явно не девочка. Так что, прежде чем переодеваться — я выгнала-таки домовика, чем и заслужила его презрительное шипение в адрес "глупой полукровки, не уважающей традиции и обычаи".

Надо сказать, что обычно у девочек, поступавших в Хогвартс чуть ли не первыми заклинаниями, выученными самостоятельно, а не по программе — были именно заклинания очистки и подгонки одежды. Обычно. Но не в моем случае. Меня всегда больше интересовали зелья и заклинания боевой направленности. Собственно, именно интерес к зельям и стал причиной того, что я не отправилась на Гриффиндор, хотя Распределяющая шляпа и предлагала мне этот вариант крайне настойчиво. Но я помнила слова мамы о том, что именно к Гриффиндору Мастер зелий относится особенно "трепетно". Так что от чести последовать за Величайшим Белым Магом нашего столетия я отбрыкивалась руками и ногами никак не менее десяти минут, пока не уболтала-таки Шляпу отправить меня на Хаффлпафф.

Так что со знанием бытовых заклинаний у меня всегда были проблемы. Впрочем, Дом Барсука всегда отличался лояльностью к необычным личностям. Вот и хаффлпаффскую гриффиндорку отнюдь не стали травить, но вспомнили, что "барсук, вообще-то — хищник, и если его разозлить — довольно опасный", и приняли мои, необычные для девочки, увлечения как должное. Но вот пробелы, которые преподаватели логично считали "самозаполняющимися" — в моем случае так и остались пробелами. Так что вместо того, чтобы подогнать одежду по себе — мне пришлось подгонять себя под имеющуюся одежду. Для метаморфа, в принципе, не так уж сложно нарастить грудь на полразмера, сузить талию, чуть-чуть расширить бедра... и вот платье, только что болтавшееся на мне как на вешалке — уже сидит вполне ладно. Правда, не люблю я выпендриваться подобным образом: в таком виде я сразу привлекаю к себе внимание. Но сейчас особенного выбора не осталось. Показаться перед кем бы то ни было в том, в чем я проспала весь день и всю ночь... Ну уж нет!

Спускаясь по лестнице, я услышала голоса из гостиной, и приостановилась. А уж когда поняла, о чем идет речь, что поняла и то, что заставить себя сдвинуться с места — просто не смогу.

— ...и не обращать особого внимания на минусы создавшегося положения, — это, однозначно, Гермиона. Очень уж характерный тон. Чем-то напоминает Макгонагалл. Впрочем, насколько я знаю, именно Минерва всегда была для нашей всезнайки любимым учителем и примером для подражания.

— И какие же ты видишь плюсы? — а вот это — однозначно Гарри. Только... прозвучавшая в вопросе ирония как раз для него не слишком характерна.

— Прежде всего то, что наши с Джинни циклы практически не совпадают, так что одна из нас всегда сможет... сможет...

— Сможет что? — удивился Гарри. Впрочем, удивление получилось какое-то... наигранное. — И что это за "циклы", о которых ты упомянула? — А вот теперь интерес слышится настоящий.

— Сможет согреть и приласкать тебя, — а вот и наша "потеряшка". Интересно, Джинни уже успела показаться домой, матери? Почему-то я сомневаюсь! — А "циклы"... это наши, девичьи секреты. Скажу только, что в некоторые дни мы будем чуть удаляться от тебя...

— Понятно. Стесняетесь сказать. Но, Гермиона, неужели ты не можешь посоветовать книги, которая просветила бы меня по этому поводу?

— Книга... книга... — как будто воочию я увидела, как Гермиона мечется по гостиной. — Точно! Была же... Вот! — раздался шлепок увесистого тома по столу. — Думаю, нам всем имеет смысл ее прочитать.

— И выучить наизусть? — вновь съехидничал Гарри.

— Ну... — с сомнением протянула Гермиона. — Наверное, все-таки, наизусть — не обязательно. Но прочитать — надо. Особенно, если мы хотим пользоваться Джинни... по назначению.

— А вы — хотите! — припечатала рыжая. — Только, пожалуйста, уже без этих твоих заклинаний! — упс? Что еще за заклинания?

— Разумеется, усилители чувствительности больше не нужны... — уверенно ответила Гермиона. Это что же за "усилители чувствительности"? Да еще по отношению к Джинни, чью "чувствительность" я полной мерой испытала на себе?

— Э, нет. Вот как раз с ними можно и поэкпериментировать. Особенно — если ты при этом не будешь нарезать из моей спины фигурные ремешки, — да о чем это она говорит? То за кошмар там творился? И почему в голосе Джинни слышно какое-то... удовлетворение?

— А о чем ты тогда? — удивление в голосе Гермионы не уступает моему.

— О твоем заклинании "на всякий случай", — уверенно отвечает рыжая. Да о чем они там?

— Нет! — теперь в голосе Гермионы — только жестко-командный тон. — В этом я точно буду первой, а уж потом — ты. А то еще получится так, что мы обе окажемся... недоступны.

— Ага! А если ты будешь, ну... — похоже, Джинни что-то показывает жестом. Но я-то не вижу!!! — ...а я... — и снова пауза! Да что за... — Что, третью искать будем?

— Идея — стоящая, — заявляет Гермиона. Да как она со стыда не сгорела: такое говорить? Да еще при парне?! — Но кто бы согласился на такое?

— А меня спросить вы не собираетесь? — удивился Гарри.

— Твое время придет, когда мы выберем кандидатуры, — теперь уже ехидничала Джинни. — И вот тогда-то последнее слово будет за тобой. И не говори, что никогда не мечтал о таком — не поверю! Да, Гермиона, кажется, я знаю одну, которая может и согласиться... — Кого это рыжая имеет в виду? Уж не меня ли? Никогда!

— Кстати, Тонкс! — раздался голос Гарри. — Можешь спускаться.

— Ииии! — тоненько завизжали внизу на два голоса.

Глава седьмая

Гарри сидит на диванчике, болтая левой ногой. Судя по мечтательной улыбке и характерным движениям левой руки, вспоминает он либо о том, как они с Гермионой снимали с меня клеймо Предательницы крови, либо о том, как я впервые появилась перед ними в образе столика.

Вспомнив последнее, я и сама прыснула. Узнав о том, что розовая ленточка, которую я так и сняла с тех пор, отнюдь не входила в ритуал, но была завязана Гермионой как знак того, что я — подарок для Гарри, я долго не могла прийти в себя, и обдумывала идею: как бы мне устроить страшную мстю.

Идея брала начало в том простом факте, что Гермиона — основательница ФОРТ, и ей вряд ли доставит удовольствие напоминание о том, что по сути она поработила меня. Не то, чтобы этот факт доставлял мне какие-то неудобства... но за ленточку надо поквитаться!

Мдя... Не учла я того, что Гермиона сильно изменилась за это лето. Увидев, как я, одетая в одну только вышеупомянутую ленточку, стою на четвереньках возле диванчика, где они с Гарри любили проводить время, обсуждая свои коварные планы, она только спросила:

— И что это такое?

— Столик, — спокойно ответила я.

Честно говоря, я ожидала, что Гермиона рассердится, и погонит меня одеваться... но вместо этого она произнесла в пространство:

— Кричер!

— Да, уважаемая хозяйка Дома... — с некоторых пор старый и, признаться, изрядно маразматичный домовик со съезжающими набекрень мозгами, стал воспринимать Гермиону как настоящую хозяйку Дома. И, кажется, большую роль в этом сыграл не гнев Гарри, а именно подготовка к столь памятному мне ритуалу, а может и сам ритуал, если Кричер за ним подглядывал.

— Накрой нам с Гарри легкий ужин на этом... столике. Только позаботься, чтобы в меню не было ничего горячего: мы же не хотим попортить столешницу.

— Но, госпожа... — удивился Кричер, — В это время Вы всегда пили чай!

— Сегодня я хочу лимонада, — произнесла Гермиона, слегка растягивая гласные "под Малфоя". — А для Гарри приготовь вина. Думаю, ему пригодится.

— Госпожа возрождает лучшие традиции Дома Блэк! — завопил домовик, исчезая, после чего у меня на спине начали появляться тарелочки с разнообразными закусками. Правда, бутыль с вином и кувшин лимонада Кричер мне не доверил, поставив их возле моей левой руки.

Дождавшись окончания сервировки, Гермиона спросила:

— Кричер, расскажи мне о традиции, которую я "возрождаю".

— Юная госпожа... — Кричер с легким хлопком снова материализовался в гостиной. — Во времена расцвета Дома Блэк дочери враждебных Домов регулярно исполняли здесь необычные и, частенько, унизительные роли. Вешалки, сиденья, подставки для ног, а то и для тростей... Причем у по-настоящему грозных хозяев Дома получалось сделать так, чтобы девушки не тяготились своим положением, но исполняли предписанные им обязанности с радостью и удовольствием. У Вас это получилось, а стало быть, Вы — истинная Блэк по духу и по магии. И перед этим мелкие недостатки Вашего происхождения — просто меркнут. Так сказала госпожа Вальпурга, и у ничтожного домового эльфа нет никаких оснований сомневаться в ее словах!

Гермиона некоторое время рассматривала сервировку, потом подняла с моего левого плеча блюдце, и сбросила вниз прижатые им волосы. Потом то же самое повторилось и с моим правым плечом. При этом я оказалась даже еще более голая, чем до этого, а бантик на шее стал виден во всей красе.

— Вот так, наверное, лучше, — с некоторым сомнением в голосе произнесла Гермиона.

— Но, госпожа! — возмутился Кричер. — Есть без скатерти — неприлично!

— Ничего, — судя по всему, Гермиона махнула рукой. — У нас сейчас не торжественный прием на дюжину персон, а всего лишь романтический ужин на двоих. Можно позволить себе и небольшое отступление от приличий.

123456 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх