Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Хорошо, я согласен! — вскарабкавшись в седло черного жеребца и немного подумав, ответил Гарри. Юноша понимал, что он должен получить знания, которыми обладали все Всадники, чтобы в будущем быть готовым к любым неприятностям. Он не мог все время рассчитывать только на магические знания своего мира, потому что в этом мире была своя магия, и Гарри хотел знать, как от нее можно защититься. — А что насчет яйца?
— Фаолин и Гленвинг отправятся за ним, — терпеливо пояснила Арья, на что два эльфа согласно кивнули головами в подтверждении ее слов. — Они готовы к этому.
— Хорошо, — юный Всадник неохотно согласился с планом девушки. — Но никто не должен знать о моем существовании. Это ясно?
— Мы сдержим это в тайне, — согласились эльфы и, вскочив на коней, ускакали прочь.
Понаблюдав за эльфами до тех пор, пока они не скрылись за кронами высоких деревьев, Гарри перевел взгляд на оставшуюся девушку, усаживающуюся в седле на белом жеребце.
— Лузар, ты считаешь, эти жеребцы смогут угнаться за тобой? — критически оглядев черного жеребца, спросил Гарри, на что дракон только возмущенно фыркнул и ответил сразу им обоим.
— "Да они мне в подметки не годятся!"
— Я думаю, ты прав, — весело улыбнувшись, согласился с драконом Гарри, а затем наложив на него маскировочные чары. — Тогда лети над нами или будь поблизости.
— "Хорошо", — ответил дракон, а затем, немного подпрыгнув и сделав мощный взмах крыльями, взлетел в воздух.
— Как далеко отсюда Эллесмера? — спросил Гарри у усевшейся в седле белого жеребца, Арьи.
— В нескольких днях пути, — ответила Арья, с интересом и восторгом наблюдая за кружащим над поляной драконом. — По пути туда, ты будешь должен много узнать о наших обычаях.
— Хорошо, тогда в путь, — сказал Гарри и, пришпорив жеребца, быстро поскакал в указанную девушкой сторону...
Глава 4.
Они путешествовали по лесу почти четыре часа. И все это время, Гарри молча, с интересом наблюдал за скачущей перед ним на своем белом жеребце прекрасной девушкой эльфом. Юноша не понимал, чем же она так сильно привлекла его внимание, поэтому и пытался найти в ней это. Но за все время путешествия, Гарри так и не удалось это сделать. А дракон, летавший над лесом и слыша мысли юноши только и делал, что весело пофыркивал, то вставлял язвительные высказывания. Юного Всадника это сильно раздражало, что еще больше раззадоривало дракона.
— "Может это нечто большее, чем простое любопытство?" — весело спросил пролетевший над головой юноши дракон. — "Она очень красива... по меркам людей".
— "Я не знаю", — откликнулся Гарри. — "Я никогда не испытывал такого интереса ни в одном человеке".
— "Так она и не человек!", — напоследок прогрохотал дракон, прежде чем прервать связь.
— "Да, она нечто большее", — подумал юноша, провожая взглядом скрывшегося высоко в небе дракона.
Прошло всего несколько минут, прежде чем Арья, заметив отсутствие Лузара, приостановила жеребца и сравнялась с юным Всадником.
— Ты не должен был отпускать его, — немного сердито сказала девушка, поглядывая на Гарри своими темно зелеными глазами.
— Он дракон, ему не нужно мое разрешение, — пожав плечами, напомнил юноша, а затем, заметив, что девушка хочет извиниться, быстро добавил. — Давай не будем об этом?!
— Давай, — так же быстро согласилась Арья. Ей было очень неловко, что посмела указывать Всаднику, поэтому она так быстро и согласилась. — Может быть, я начну тебе разъяснять о культуре приветствия и общения моего народа, а вечером начнем с "Древнего языка"?
Немного подумав, Гарри согласился с предложением девушки и, приостановив своего черного жеребца, приготовился её внимательно слушать.
— Как тебе уже известно, эльфы живут очень долго и поэтому, мы считаем учтивость, соблюдение этикета наивысшей ценностью нашего общества, — начала объяснять девушка. — Эльфы не могут позволить себе нанести кому-то обиду, ведь однажды она может перерасти во вражду, которая будет длиться десятилетиями или даже столетиями. Вот эльфы и считают, что строгое соблюдение этикета — единственный способ помешать возникновению этой вражды. Но даже это не всегда помогает. А так как эльфы не слишком плодовиты, то подобная вражда встречается крайне редко...
Итак, перейдем к делу, — немного усмехнулась девушка. — Так как ты Всадник, то тебя будут судить по высшей мерке. Не совершай ошибок, потому что эльфы могут подумать, что ты совершил её нарочно. Если же они обнаружат, что ты совершил ошибку из-за невежества, то будет еще хуже. Они могут решить, что ты слаб и туп и будут пытаться тобой манипулировать. А так как ты происходишь из аристократической семьи, то понимаешь, о чем я говорю. Но наша политика развивается несколько иначе, чем у людей, из-за нашего долголетия, любви к интригам и мировоззрения. Она похожа на игру, в которой тебе также придется занять не маловажную роль.
— Хмм... Эльфы — интересные и увлекательные существа, — почесав подбородок, с улыбкой на губах сказал Гарри. Узнавая об эльфах, что-то новое он все больше и больше поражался их уникальности и образу жизни.
— Действительно, — немного напряженно подтвердила девушка, что не ускользнуло из внимания юноши. — Но давай продолжим. В первую очередь, когда один эльф встречает другого, они обязательно останавливаются и касаются губ двумя пальцами, как бы говоря этим жестом: "Мы не исказим истины во время нашего разговора". После данного жеста, следует фраза: "Атра эстерни оно тельдуин" (Да сопутствует тебе удача!), а ответить следует: "Атра дю эваринья оно варда" (Да хранят тебя звезды!). В официальных случаях обязателен еще один ответ: "У натра морранр лифа унин хьярта онр", что означает: "Да пребудет мир в сердце твоем"...
Арья рассказывала еще очень долго, в том числе, как следует себя вести при королеве и как ее приветствовать. Гарри постоянно задавал много вопросов на непонятные ему действия, но девушка, похоже, была этим очень довольна. За столь увлекательной беседой время летело незаметно.
Ближе к вечеру они так близко подошли к границе эльфийского города Осилон, что им приходилось быть очень аккуратными, чтобы не выдать своего присутствия. Арья не хотела, чтобы кто-либо узнал о существовании Всадника до того как они доберутся до главного города эльфов — Эллесмеры.
— Мы остановимся здесь, — выезжая на небольшую полянку среди очень высоких и толстых деревьев, сказала Арья. — Это место достаточно далеко от города. Здесь нас не заметят.
— Хорошо, — согласился Гарри, с интересом рассматривая деревья. Все это время он и не замечал насколько же они высокие и толстые. Таких деревьев он не встречал даже в самом центре Запретного леса. — Невероятно. Толщина этих деревьев примерно шагов семьдесят.
— Да, — ласково проведя ладонью по стволу сосны, подтвердила девушка. — Этот лес самый старый во всей Алагейзии. Из года в год с того момента как эльфы поселились здесь, мы поем магические песни для него. Мы укрепляем и омолаживаем этот лес. Он стал для нас домом, а мы для него хранителями...
— "Я согласен, лес прекрасен и еды в нем полно", — удовлетворенно согласился Лузар, уложив свою голову на передние лапы. Но пролежал в таком положении он не долго, потому что, учуяв запах какого-то животного, он встрепенулся и быстро убежал на своих сильных лапах, мгновенно скрываясь в темноте.
— Кажется, кому то сегодня не повезло, — шутливо сказал Гарри, разводя небольшой костер.
Но девушка не стала отвечать, а просто подсела к костру и нервно стала теребить небольшую веточку, на конце которой горел маленький огонек.
— Арья, — заметив плохо скрытую нервозность девушки, обратился к ней юноша. — Вас что-нибудь беспокоит?
— Нет, Гарри, — грустно улыбнувшись, сказала девушка. — Со мной все хорошо. Давай-ка лучше займемся изучением Древнего языка.
— Хорошо, — грустно согласился юноша, понимая, что девушка ему ещё не доверяет. — Но если что, я окажу любую помощь...
— Спасибо, — с благодарностью во взгляде, ответила Арья. — А теперь к делу. Как далеко ты продвинулся в изучении нашего языка?
— Я знаю только основы и некоторые простейшие слова, — честно ответил юноша, понимая, что для того чтобы девушка могла его хорошо обучить, то должна знать его уровень подготовки.
— Очень хорошо, — с задумчивым выражением лица, сказала Арья. — Тогда для начала я объясню тебе грамматические структуры, чтобы не погубить себя или кого-то другого, всего лишь неправильно составив предложение или слово. Кроме того, я научу тебя писать и читать на нем. Это поможет тебе лучше запомнить слова и их значение. Согласен?
— Да, — ответил юноша, внимательно слушая девушку.
Арья была хорошим учителем. Она рассказывала ему основы грамматики, стараясь заполнить все пробелы в знаниях языка, которые у него были минимальными. А так как юноша обладал хорошим умом, то запоминал все сказанное с первого раза, что сильно удивляло и радовало девушка. Она понимала, что если дело пойдет такими темпами, то что бы свободно понимать и говорить на Древнем языке у юноши уйдет несколько лет, а так как с ним происходит усиленное частичное приобретение эльфийских качеств, то и того меньше...
Когда через четыре часа непрерывного обучения, утомленная девушка, легла отдыхать, то даже тогда Гарри продолжил сидеть у костра и упражняться в чтении на свитках которые обнаружил на острове. Да, большую часть слов юноша не понимал, но это для него это пока было не важно. Он хотел просто повысить свою технику чтения на том языке, что давалось ему с переменным успехом.
Прошло ещё несколько часов, прежде чем юношу сморил сон и он, укутавшись в одеяло, заснул под боком у своего дракона, который спал уже очень давно...
* * *
Рано утром, на рассвете, они продолжили свое путешествие. Днем они ехали, а по дороге Арья объясняла Гарри много новых слов, которых он ещё не знал. Вечером же, Гарри под строгим руководством девушки упражнялся в чтении и письме. Такой темп продолжался на протяжении ещё двух дней, пока уже ближе к вечеру третьего дня их путешествия из-за ряда ещё больших и густых деревьев, чем ранее, показался какой-то эльф. Солнечные лучи, пробившиеся сквозь кроны деревьев, окутали его золотистым сиянием, и он казался облаченным в сверкающие доспехи. На самом же деле он был одет в легкие, какие-то летучие одежды, лоб пересекал серебряный обруч. Эльф был немолод, но лицо его поражало своим благородством и безмятежностью.
— Гарри, — тихо прошептала Арья. — покажи ему свою ладонь.
Гарри послушав девушку, быстро стянул с правой руки кожаную перчатку (которые стал носить после того как он покинул остров) и повернул ее так, чтобы эльф смог увидеть знак Всадника Дракона — гедвёй игнасия. Увидев данный знак, эльф, счастливо улыбаясь, на мгновение прикрыл глаза и склонил голову в приветственном жесте.
— Нас пропускают, — снова тихо сказала Арья и, отдав своему коню приказ, двинулась вперед.
Когда же они объехали все так же спокойно стоящего эльфа, то тот просто хлопнув в ладоши, исчез вместе с солнечным светом, который ярко освещал все его тело.
— "Кто он такой?" — спросил Лузар, следующий за ними по земле. И Арья пояснила им обоим:
— Это Гилдерьен Мудрый, принц Дома Миоландра, владеющего Белым Пламенем Вандиля. Он — хранитель Эллесмеры со времен Дю Фим Скулблака, нашей войны с драконами. Без его разрешения никто не может войти в этот город.
Через несколько сотен метров лес стал редеть, в нем появились прогалины, через которые пробивались солнечные лучи заходящего солнца. Когда же путники миновали большую арку, образованную двумя старыми склонившимися и переплетенными между собой соснами, то они оказались на огромной поляне. Поляна была усыпана цветами самых разных видов и оттенков, что больше походило на россыпи самых прекрасных и дорогих драгоценных камней. А дивный и манящий аромат цветов так и привлекал к себе множество пчел и других насекомых. По краю этой поляны бежал небольшой ручеек, вода в котором была настолько чистой, что больше напоминало зеркало.
Гарри был так заворожен этой красотой и жизнью животных обитающих тут, что даже не сразу заметил множество рассеянных по поляне деревьев, структура которых больше напоминала изящные дома.
Например, один дом сидел, точно птенец в гнезде, между тремя соснами, изогнутые ветви которых, соприкасаясь, переплелись в воздухе. Стоя на этих естественных балках, дом уходил вверх аж на пять этажей и казался удивительно легким. Перед домом стояла беседка из ивовых и кизиловых прутьев, в ней горели знаменитые эльфийские фонарики, выполненные в виде чернильных орешков и совершенно незаметные глазу.
Каждый из домов как бы дополнял и украшал окружающую природу, настолько с нею сливаясь, что порой невозможно было сказать, где кончается строение и начинается живое дерево. Архитектура и природа здесь обрели истинное равновесие. Вместо того чтобы властвовать в своем мире, эльфы предпочли принять его таким, какой он есть, и приспособиться к нему.
Вскоре на поляне показались и эльфы. Каждый эльф, был по-своему индивидуален, но все имели свойственную им всем неземную красоту и скрывающуюся за этой красотой недюжинную силу.
"Как же они все прекрасны", — подумал Гарри, прикладывая пальцы к губам в знак приветствия, как его и учила Арья. Эльфы тут же все, как один, поклонились ему в пояс, заулыбались и, засмеявшись танцующи стали напевать самые разнообразные песни, смысл которых Гарри понять еще был не в силах.
Они ехали по дорожке, выложенной мелкими камешками, еще минут пять, пока не остановились у сплетения корней, создающих ступени огромной лестницы, наверху которой виднелась огромная дверь. А некоторые эльфы, следующие за ними и нахваливающие самодовольного дракона, чары с которого спали после прохода через барьеры города, мгновенно взобрались по ступеням из корней и отворили эту дверь. За дверью оказался огромный великолепный зал, стены которых были из растущих стволов деревьев, а потолок, образован сотнями переплетенных между собой ветвей. Вдоль двух стен стояло по двенадцать кресел, на которых расположились двадцать четыре представителя эльфийской знати.
Каждый из этих эльфов, мужчины и женщины, были еще более прекрасны, а их проницательные живые глаза так и сияли большой силой и мудростью. У каждого из них на поясе висели прекрасные мечи, рукояти которых украшали различные драгоценные камни, а длинные волосы на лбу были перехвачены обручем. Все из них смотрел на Гарри и дракона с нескрываемым восхищением и надеждой. И этот взгляд очень сильно не нравился юноше, но все же, Гарри, ни чем не показывал этого, а держался гордо и спокойно. А в глазах юноши то и дело плясали огоньки силы, которые грозили перерасти в огромный и опасный пожар.
Спокойно, с некоторыми нотками любопытства, Гарри оглядев зал, перевел свой взгляд на некое подобие шатра, раскинутого над троном с основанием из древесных корней. На троне, в тунике алого цвета и скрепляющей черные длинные волосы бриллиантовой диадемой, восседала очень похожая на Арью женщина. Этой женщиной была сама королева эльфов — Имиладрис.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |