Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
— Северус, — кинув в огонь летучий порошок, Альбус сунул в него голову.
— Альбус, что-то случилось? — спросил зельевар.
— Да, зайди ко мне, пожалуйста, — попросил директор, исчезая.
Задумчиво глядя на камин, Снейп нахмурился. Ему совсем не понравился вызов директора, все его чувства кричали о том, что произошло что-то плохое. Тяжело вздохнув, он бросил в огонь порошок и со словами "кабинет директора", шагнул в камин.
— Что за срочность, господин директор?
— Садись, мальчик мой, чаю? — было видно, что Дамблдор нервничал.
— Сегодня я ходил в Гринготтс, и мне сказали, что мальчишка Поттеров умер, — пытаясь скрыть раздражение, пояснил Альбус.
— Почему они так решили? — холодным тоном спросил зельевар. Его безразличная маска не спала, несмотря на чувства, бушующие в нутрии. В голове билась лишь одна мысль: "Не смог уберечь". Он не смог выполнить последнюю просьбу Лили.
— Поверенный Поттера сказал, что в их книге клиентов имя умершего становится черным. Я хочу, чтобы ты сходил на площадь Гриммо и выяснил, что там случилось.
— Боюсь, это будет затруднительно.
— Почему? — не понял директор.
— Со вчерашнего дня поместье Блеков принадлежит Малфоям. Я думал вам известно, — изобразил удивление Снейп.
— Меня никто не предупредил, — досадливо пробормотал, Дамблдор. — Может Малфой с ним что-то сделал? Вы, кажется, общаетесь, вот и выясни у него.
— Хорошо, — попрощавшись, Снейп вернулся назад в подземелья. Налив себе стакан огневиски и выпив одним махом, он устало опустился в кресло.
— Глупый мальчишка, — прошептал Северус, ни к кому конкретно не обращаясь.
* * *
Лорд Малфой сидел в своем кабинете, потягивая вино. Вот уже два месяца он пытался поправить свое положение в обществе, подпорченное за годы войны, и получение имущества Блеков было еще одной победой.
— Хозяин, — пропищал возникший домовик.
— В чем дело? — холодно спросил хозяин кабинета.
— Прибыл мистер Снейп.
— Хм, что ему надо? — удивился аристократ. — Проводи его сюда.
С характерным хлопком эльф исчез, а еще минут через пять в кабинет вошел зельевар.
— Здравствуй, Северус, что тебя привело? — поприветствовал зельевара Малфой.
— Хотел поздравить с приобретением, — хмуро ответил Снейп, усаживаясь в кресло напротив хозяина поместья.
— Ты о состоянии Блеков?
— И о нем тоже. Как тебе их поместье? Мрачновато даже на мой вкус.
Малфой, подозрительно прищурив глаза, уставился на зельевара. "Неужели этот мальчишка отправился прямиком к этому маразматику и все ему выложил. И тот собрался его этим шантажировать", — промелькнула неприятная мысль.
— Северус, мы знаем друг друга много лет, хватит ходить вокруг да около. Говори прямо, что тебе нужно.
— Поттер умер, — просто ответил Снейп, заглядывая в глаза Люциуса.
Малфой внутренне похолодел. Он, конечно, понимал, что его действия сломают юношу окончательно, но не думал, что все обернется так. Да и еще одна тень подозрений Малфою была не нужна.
— А я здесь причем? — как можно безразличней спросил Люциус, отпивая из бокала.
— Поттера никто не забирал с Площади Гриммо 12, значит, когда ты туда пришел, он должен был быть еще там, так что все подозрения падут на тебя.
— Я еще раз говорю: я здесь не причем. Когда я увидел этого мальчишку в своем доме, то вышвырнул его на улицу. Что было после с вашим избранным, я не знаю.
— Хочешь сказать, ты не пытался ему отомстить?
— Северус, по твоим словам я просто какой-то монстр, — усмехнулся блондин. — Мне нет никакого дела до этого мальчишки. А теперь прости, но у меня много дел.
— До встречи, — попрощался Северус, выходя из кабинета. Он не поверил ни единому слову. Может Малфой и не убивал Поттера, но то, что тот применил к нему пару пыточных проклятий, был уверен. Бросив летучий порошок в камин, Снейп вернулся в школу.
* * *
Драко Малфой неверяще смотрел на камин, в котором только что исчез зельевар. Когда он узнал, что в поместье прибыл его преподаватель по зельеваренью, то тут же направился на его поиски. Скоро начинался новый учебный год, и у него было много вопросов. Хотя большинство их касалось Гарри Поттера. Тот оказался в кабинете отца. То, что он услышал, повергло его в шок.
Драко с первого курса ненавидел Поттера, точнее ему так казалось. В конце пятого курса, когда гриффиндорца обвинили в нападении на двух студентов, он искренне недоумевал, почему все в это поверили. Малфой не был его другом, но, наблюдая за Поттером все годы учебы, он понял одно — гриффиндорец никогда не смог бы сделать что-то подобное. Жалость в душе Драко сменилась возмущением от лицемерия друзей Гарри, на каждом шагу поливающих его грязью. Именно в этот момент пришло понимание, что его отношение к Поттеру было всего лишь глупой детской обидой. Если бы все можно было изменить, он бы вел себя совсем по-другому. Теперь же было поздно.
Отлепившись от стены, на которую он облокотился, чтобы не упасть, Драко поплелся в свою комнату писать письмо Блейзу. Единственному другу и любовнику. Ему было паршиво, а на душе остался горький осадок от несправедливости к, наконец-то, умершему-мальчику-который-непременно-должен-был-выжить.
Глава 6. Новый мир со старыми шрамами.
По запретному лесу бесшумной тенью двигался человек в черной мантии, его шаги были уверенны и стремительны. Дойдя до поляны в виде идеального овала, мужчина остановился и обвел взглядом белоснежные цветы, переливающиеся серебряным светом. Удовлетворенно кивнув, он наклонился к одному из цветков, срезал бутон и, положив его в специально подготовленную сумку, потянулся за следующим, но рука его неожиданно наткнулась на что-то мягкое и холодное.
— Что?.. — удивленно воскликнул человек и раздвинул в стороны хрупкие цветы. Перед ним лежал черноволосый юноша со шрамом в виде молнии на лбу, сияющая в свете луны бледная кожа была покрыта синяками, и казалось, что он не дышит.
* * *
Гарри приходил в себя медленно. Складывалось такое ощущение, будто он увяз в липком желе, из которого, несмотря на все старания, не мог выбраться. Вокруг было холодно и тихо, поэтому знакомый голос, раздавшийся совсем рядом, стал полной неожиданностью.
— Северус, хватит мешать мне. Лучше иди, позови директора.
После чего Гарри вновь поглотила темнота.
В следующий раз, когда юноша очнулся, вокруг было тихо. Открыв глаза, Гарри уставился в белый потолок в попытке понять, где он находится, и что, собственно, произошло. Повернув голову на бок, он увидел ряд больничных кроватей; в голове промелькнула паническая мысль, что его вновь вытащили с того света, хотя и не понятно, как. Сделав попытку подняться, Гарри ощутил дикую усталость во всем теле.
— Ох, молодой человек, не двигайтесь, вам еще рано вставать, — рядом с гриффиндорцем появилась мадам Помфри, заставив Гарри похолодеть. Как он и думал: его все-таки нашли. — Как Вы себя чувствуете? — обратилась к нему колдомедик.
Гарри только покачал головой, не в состоянии ответить.
— Вам нужно отдохнуть, вот, выпейте, — мадам Помфри поднесла к губам юноши флакончик с зельем. Гарри даже не сопротивлялся, глотая мерзкое варево, не было ни сил, ни желания.
— Ну, вот и молодец, — похвалила его Поппи. — Это снотворное. Я понимаю, что вам сейчас не до разговоров, но не могли бы вы назвать мне ваше имя?
— Гарри, — автоматически ответил юноша и удивленно посмотрел на колдомедика: "Неужели она меня не узнала?"— успел он подумать, прежде чем сознание ускользнуло в царство Морфея.
* * *
— Как он, Поппи? — спросил темноволосый мужчина.
— Истощение и внешние повреждения в виде синяков — все это поправимо, но... — прервалась колдомедик, бросив взгляд на спящего юношу.
— Говори все как есть, Поппи.
— Мальчик был изнасилован, и боюсь, что у него глубокая психологическая травма.
— Понятно. Что он сказал, когда пришел в себя? — продолжил расспросы мужчина.
— Ничего, только назвал свое имя: Гарри.
— М-м-м, — послышалось со стороны кровати, на которой лежал спаситель магического мира.
Гарри вновь слышал голоса, и, как он не пытался, прогнать их не удавалось. Поэтому ему пришлось открыть глаза, чтобы увидеть нарушителей его спокойствия, но тут же зажмурился. На него смотрели две пары глаз: черные, как ночь, и синие, словно глубины океана.
— Юноша, хватит притворяться спящим, мы знаем, что вы очнулись, — раздался знакомый еще с первых дней в Хогвартсе голос. Вновь открыв глаза, Гарри посмотрел на профессора Снейпа, вот только выглядел он более молодо, да и волосы у него были чистые, напоминая скорее шелк, а не вечно сальные пряди. Одежда тоже претерпела изменения: хоть цвет мантии и остался черным, на ней был серебристый узор, и несколько верхних пуговиц было расстегнуто, открывая вид на белую рубашку.
— Сев, не пугай Гарри, — одернул Снейпа второй мужчина, являющийся ни кем иным, как Томом Риддлом, правда, выглядел он лет на сорок пять. — Извините, что назвал вас по имени, но мне не известна ваша фамилия.
— Поттер, — прохрипел Гарри и тут же замолчал. У него создалось такое впечатление, что он сошел с ума. По крайней мере теперь он точно знал, что умер, оставалось только понять, куда он попал: в ад или рай, и, судя по компании присутствующих здесь людей, он склонялся к первому варианту.
— Гарри Поттер, — произнес Риддл на распев, будто пытался вспомнить, где он мог слышать его фамилию. — Никогда не слышал. Как вы оказались в лесу?
В ответ Гарри только помотал головой, не собираясь что-либо объяснять. Если его здесь, где бы он ни был, не знали, то и не стоило говорить, кто он такой. Хотя бы до тех пор, пока не разберется, во что вляпался на этот раз.
— Ты не помнишь? — ахнула Поппи молчавшая все это время.
Поттер закивал, ухватившись за эту идею.
— Не удивительно, учитывая, в каком состоянии вас нашли, — подбодрила его колдомедик и бросила на мужчин предупреждающий взгляд.
— Но что-то же Вы помните? — проигнорировал предупреждение Снейп.
— Я помню, что жил с родственниками маглами: тетей, дядей и двоюродным братом, а когда мне исполнилось одиннадцать... — прервался Гарри. — Помню только, что учился магии, а где и как не знаю. Простите, — опустив глаза, юноша уставился на свои руки.
— Ничего страшного милый. Я уверенна память еще вернется со временем, — заверила его мадам Помфри. — А вам, господа, пора заняться своими делами, мистер Поттер еще слишком слаб, и ему нужен отдых.
Под грозным взглядом колдомедика мужчины удалились. Они даже не стали спорить, зная нрав Поппи.
* * *
— Что ты об этом думаешь, Северус? — спросил Риддл.
— Не знаю, Том, может он и впрямь ничего не помнит, но мне кажется, он просто не хочет рассказывать о том, что случилось. И если это так, то, заставляя его, мы можем только навредить.
— Думаю, ты прав, надеюсь, когда Гарри поправится, то расскажет все сам.
— Кстати, что ты собираешься с ним делать?
— Пока не знаю. Для начала надо выяснить, кто он такой, если, конечно, это его настоящее имя, а также стоит проверить его уровень знаний. И если мы так и не найдем его родственников, возьму под свою опеку и определю на один из факультетов.
— М-м-м, — вопросительно приподнял бровь зельевар.
— Не смотри на меня так, сам не знаю почему, но глядя на Гарри, у меня просыпаются отцовские чувства. Хочется его защитить от всех.
— Отцовские? — усмехнулся зельевар.
— Извращенец. Лучше иди, займись делами, — возмутился Риддл и запустил в Северуса яблоком, взятым из вазы с фруктами, стоящей на столе. Поймав яблоко, профессор зелий расплылся в лукавой улыбке.
— Ухожу — ухожу, — пропел Снейп и вышел из кабинета.
* * *
После того, как мужчины ушли, мадам Помфри вызвала эльфа и приказала тому принести обед для ее пациента. Потом провела пару тестов и, убедившись, что лечение идет правильно, удалилась. Оставшись один, юноша задумался о сложившейся ситуации. Последнее, что Гарри помнил, прежде чем попасть в этот "дурдом", это свою смерть. И если следовать этому принципу, то сейчас он либо в аду, либо в раю. Вот только что-то мало смахивала нынешняя реальность на загробную жизнь, не говоря уже о том, что у него болело все тело. Хотя, учитывая присутствие Риддла и Снейпа, ожидать можно было всего. Оставалось решить, что же делать в сложившейся ситуации, и идея с потерей памяти была как нельзя кстати. Поэтому для начала Гарри решил узнать, где он собственно находится, а там уже действовать по обстоятельствам. Впрочем, как всегда.
За раздумьями юноша не заметил, как пролетело время.
— Добрый вечер, мистер Поттер, — поприветствовал Гарри вошедший Риддл.
— Здравствуйте, мистер э-э-э.... — прервался юноша и вопросительно посмотрел на мужчину.
— Риддл, но ты можешь звать меня Том, — улыбнулся мужчина.
-Хорошо, — согласился Гарри, напрягшись. Улыбающийся Темный Лорд, да еще и Мальчику-Который-Выжил, это нонсенс.
— Вот и отлично. Надеюсь, в ответ ты позволишь мне обращаться к тебе просто Гарри, — и, получив в ответ кивок, продолжил. — Наверное, тебя интересует, где ты находишься? Сейчас мы в школе магии Хогвартс, а я — ее директор. С мадам Помфри, я так понимаю, ты уже познакомился. Того мужчину, что был со мной утром, зовут Северус Снейп, и он преподает Зельеварение, с остальными преподавателями ты познакомишься позже. Северус нашел тебя в Запретном лесу, когда собирал ингредиенты для своих зелий, и принес сюда, поэтому, пока мы не выясним, что с тобой случилось, ты поживешь здесь. Надеюсь, ты не против?
— Не против, — ответил Гарри, пребывая где-то на грани с реальностью: "Когда Волан-де-Морт успел стать директором?".
— Раз это мы решили, не мог бы ты сказать, сколько тебе лет, если, конечно, ты помнишь.
— Шестнадцать исполнилось 31 июля, а сейчас какое число? — встрепенулся юноша.
— Первое августа, — ответил Том. — Гарри, ты сказал, что учился магии.
— Да.
— В таком случае, если мы не найдем твоих родственников, ты не против остаться здесь и продолжить обучение? Только нам нужно будет проверить уровень твоих знаний.
— Конечно, это было бы неплохо, — согласился Гарри, идти ему было некуда.
— Вот и хорошо, а сейчас отдыхай. Мадам Помфри сказала, что тебе приодеться остаться в лазарете еще дня на три. За это время для тебя приготовят комнату.
— Спасибо, nbsp;— поблагодарил Гарри.
* * *
— Доброе утро, Сев, — улыбнулся Том вошедшему другу.
— Для кого как, — пробурчал Снейп. Чертов эльф притащил ему с утра чай вместо кофе, потому что тот закончился, а Северус не мог нормально существовать без чашечки ароматного напитка по утрам.
— И что на этот раз? Эльфы добрались до твоей лаборатории и навели там, наконец, порядок?
— Пусть только попробуют, пущу на ингредиенты. Меня лишили утреннего кофе.
— О, да, это преступление века, но тебе несказанно повезло, у меня как раз осталось немного зерен, — обнадежил зельевара Риддл. Подойдя к столику в углу кабинета, он принялся за приготовление кофе.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |