Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

страсть рождает силу (бывшая новая жизнь)


Автор:
Опубликован:
09.01.2014 — 15.06.2014
Читателей:
6
Аннотация:
уважаемый Секира взял на себя труд по редактированию, за что я ему очень благодарен! не отредактированный файл доступен в архиве, последние 10 стр пока не отредактированы и есть только в архиве. Фанфик по Поттеру 1 год НМП МС сюжет в основных событиях соответствует канонному с изменениями вызванными в ведением нового персонажа Отключил оценки из-за работы программы Амнистер.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В молчании прошла минута, вторая, пятая и вдруг, к нам без стука завалился рыжий нескладный парень, со словами: "О, тут свободно" — он попытался плюхнуться рядом с Герми. Во мне вспыхнула ярость, я честно не понимаю почему, чем он её вызвал, мгновенно вскочив, я вышвырнул его из купе и, не владея голосом, прошипел:

— Если не хочешь сдохнуть держись от Гермионы подальше!

— Стой не смей его бить! — закричала Миона и встала между нами.

— Псих ненормальный... — проворчал побледневший от испуга рыжий и ушёл от нас в другой вагон.

— Кто это и почему ты его выкинул?— спросил Гарри.

— Я не знаю, честно не знаю. Я его первый раз вижу, но когда он к Герми подошёл, на меня такая ярость накатила, не понимаю, ведь он ничего не сделал, извини, что такое видел.

Я сидел, уткнувшись в окно, настроение было испорченно, говорить не хотелось, и я, не вмешиваясь, в вполуха слушал как Гермиона и Гарри беседовали. Я понимал, что уже к прибытию в Хогвартс за мной закрепиться репутация абсолютного психа, не думаю, что этот рыжий пацан будет молчать о произошедшем. Но может это и не плохо?

Гарри как не странно отнёсся к моей вспышке вполне терпимо, уже через минут пятнадцать мы вновь мирно обсуждали наши впечатления о волшебном мире. Гарри рассказал о своём знакомстве с Хагридом. Затем попробовали колдовать, но нормальный "Люмос" получился только у Гарри, Гермиона нас чуть не ослепила, зато "Нокс" вышел у неё идеально. Когда я достал палочку, Гермиона, схватила меня за руку и взволновано сказала:

— Не смей, ты нас совсем ослепишь, ты же видишь, что у меня вышло! Подумай, что получится у тебя!? Забыл, как у мастера Кима на тренировках получалось!

— Ладно-ладно, не буду, но ведь так хотелось попробовать!

— Ну да, ты попробуешь, ну уж нет! Мне мои глаза дороги как память — проворчала Гермиона.

— Всё, всё, понял — сказал я убирая палочку.

В этот момент, без стука, к нам в купе вошёл платиновый блондин, в сопровождении двух шкафчиков и представился:

— Малфой, Драко Малфой, а это мои скваеры Креб и Гойл, я знаю, что в этом купе находится Гарольд Поттер.

— Да это я — ответил Гарри.

— Я слышал, ты воспитывался у маглов и поэтому не в курсе, что не все волшебники одинаковые, я мог бы помочь тебе не терять время на недостойных твоего внимания людей.

— Это оскорбление?— спросил я, вставая — Малфой, как я вижу тебя не научили, что прежде чем раскрывать свой рот, необходимо убедиться что это безопасно.

— Да что ты сделаешь? Магл! — нагло ответил блондин.

Вместо ответа мой кинжал, лежавший на столе, которым я от нечего делать игрался, мгновенно подлетел к его лицу и замер в паре сантиметров от левого глаза.

— Малфой, это первый и последний раз, когда ты оскорбил меня, и остался цел, ты все понял Малфой?

— Да — он часто закивал.

— Ну тогда иди. — Я воткнул телекинезом кинжал в стол. — Вы все, что сговорились? Сначала рыжий, сейчас вы, зачем нарываетесь? — Малфой молча развернулся и вышел.

— Миша, зачем ты их запугал? — спросила Гермиона.

— Мы не будем спускать оскорблений, мы научим этих аристократов нас бояться, другого способа избежать их нападок для нас, Герми, нет — ответил я.

— А как ты это сделал? — спросил Гарри — Раз и кинжал прямо у лица Малфоя, а потом раз и в столе, как?

— Гарри, для достижения такого результата мы три года тренировались — ответила Гермиона.

— А вы, на какой факультет попасть хотите? — спросил Гарри.

— К сожалению в нашем случае, скорее всего, Гриффиндор, всё-таки наш род, род боевых магов, хотя хотелось бы Хаффлпафф, нам всегда хотелось иметь друзей, а этот факультет славится дружбой. — Ответила Гермиона. — А ты сам?

— Не знаю даже, наверно тоже Гриффиндор, там мама с папой учились — задумавшись, ответил Поттер.

— Мальчики может, пообедаем?— Предложила Гермиона.

— О Герми, солнышко, какое своевременное и мудрое предложение, где там наши запасы? Гарри и ты присоединяйся, нам Джейн наверно на неделю наготовила — ответил ей я.

Мы вкусно пообедали, поэтому, когда появилась разносчица сладостей мы с Мионой ничего не взяли, зато Гарри купил всего, и на всех. Он настоял, чтобы мы присоединились. Я взял один пакетик и прочёл "Шоколадная лягушка" порвал упаковку и эта гадина с противным "ква-а" прыгнула! Я опешил.

— И как это есть?— возмутился я — Или это такой способ следить за фигурой? Прежде чем поесть надо её поймать? Нее я предпочитаю обычный, а не прыгающий шоколад.

— Не ворчи, ведь это так прикольно, — сказала Герми, броском кинжала пришпиливая эту шоколадную тварь к стене. Но даже проткнутая и почти разрезанная пополам она продолжала дрыгать лапами. Гермиона выдернула кинжал из стены вместе с насаженной на него лягушкой, и невозмутимо откусив ей голову, продолжила, — а ничего так, вкусно. Нормальный горький шоколад.

— Драже с любым вкусом — прочитал Гарри на другом пакете.

— Не, учитывая лягушку, я это даже пробовать не стану — проворчал я.

Так за разговорами время в пути не заметно и пролетело.

Поезд остановился. Станция Хогсмит. Мы втроём вышли из вагона на плохо освещённую платформу. Осмотревшись, мы увидели очень большого и высокого бородатого мужчину державшего фонарь и громко зовущего первокурсников. Дети, собирающиеся около него, ростом не доставали ему даже до верхней трети бедра.

— Метра три, не меньше — негромко сказала Гермиона.

Судя по описанию Гарри, это Хагрид, хранитель ключей Хогвартса и лесничий. Хагрид повёл нас по узкой неосвещенной дорожке куда-то вниз. Определённо все волшебники однозначно не адекватные, много столетий водить детей по тёмной и узкой, а после дождя явно скользкой тропе.

— Нет, ну хотя бы ступени сделали, что ли? — проворчал я.

— Заткнись и без тебя скользко — ответила Герми, вцепившись в мою руку.

Кто-то вскрикнул падая.

— Осторожно, тут скользко — пробасил наш провожатый.

-Как же вовремя предупредил... — продолжал ворчать я.

Наконец мы вышли к озеру. "Не больше четырёх человек в лодку" скомандовал Хагрид. Мы втроём устроились в лодке, перед самым отплытием к нам сел немного полноватый мальчик, в руках он держал огромную жабу.

— Извините, можно к вам? А то в других лодках мест уже нет. Я Невилл Лонгботтом, а это мой питомец Тревор.

Мы тоже представились и в этот момент случилось три вещи: лодка отчалила, жаба попыталась обрести свободу прыгнув в озеро, а Невилл, поймавший за лапу беглянку, повалился на меня, но жабу не выпустил, и как мы её не раздавили?

Лодка тихо плыла по озеру, вдруг туман расступился и открылся прекрасный вид на освещённый луной замок. Теперь мне понятен смысл традиции везти первокурсников по озеру. Вид на Замок определённо того стоил, и теперь я точно знаю куда буду приглашать Герми на романические прогулки, года через три. Но перила и ступени всё равно нужны.

В замке нас встретила МакГонагалл и повела по его коридорам. Минут через пять, остановившись перед дверью, она объяснила, что сейчас будет проходить церемония распределения, и посоветовала собраться с мыслями и, велев ждать её здесь, удалилась. Нет, не только взрослые волшебники психи, но и их дети дебилы. Ну кем надо быть, чтобы серьёзно рассуждать, что для распределения надо сразиться с троллем!!! Оглядываюсь на голос, о, да это тот самый рыжий идиот.

— Рыжий — громко, чтоб все слышали зову я его.

— Чего тебе? — откликается он.

— Если там тролль, то нам всем возможно удастся спастись, у нас будут довольно не плохие шансы сбежать, пока тролль будет есть тебя, как самого глупого. Ты совсем тупой, раз поверил в сказку о схватке с троллем на распределении одиннадцати летних детей? Если даже авроры в одиночку с троллями не связываются. Однозначно для этого надо быть или троллем или тобой. Вокруг засмеялись.

— Тёмное отродье — прошипел побагровевший рыжий.

Я повернулся к Герми, которая с увлечением рассматривала стоявший в нише доспех. Я уже хотел подойти к ней и поинтересоваться, что она увидела интересного в этом металлоломе, как раздались испуганные крики.

Что за...?— двадцать приведений просочились через заднюю стену. Белые и прозрачные они скользили по комнате, болтая друг с другом, не глядя на учеников. Казалось, они спорили. Похожее на маленького толстого монаха привидение говорило:

— Прости и забудь, я говорю, нам надо дать ему второй шанс...

— Мой дорогой Фриар, разве мы не дали Пивзу все шансы, какие он заслуживал? Он смешивает нас с грязью, а ведь он даже не приведение — эй, что вы все здесь делаете?— Привидение в кружевной рубашке и трико внезапно заметило первоклассников.— Никто из присутствующих ему не ответил.

— Новенькие! — сказал толстый Фриар, улыбаясь. — Сейчас будут сортировать?

— Надеюсь увидеть вас в Хаффлаффе! — сказал Фриар. — Мой старый факультет.

— Проходите, — сказала строгим голосом вернувшаяся профессор МакГонагалл, — церемония сортировки сейчас начнётся. — Одно за другим привидения исчезли в противоположной стене.

— Постройтесь в линию, — приказала новичкам пожилая профессорша, — и следуйте за мной.

Наконец мы в большом зале. О, какой потолок! Хочу себе такой же! Потолок отображал небо над замком, не, серьёзно — звезды, луна, тучи.

— Табурет трехногий? А куда четвёртую ножку дели? Экономят гады — тихонько комментирую происходящие. Гермиона посмеивается надо мной.

— Ой, тут Шляпа, они издеваются? Серьёзно? Надеть это? А если у этого рыжего вши? Чёрт, спасите, это ещё и поёт:

Кажусь я не самой прекрасной на свете,

Не стоит решать всё по краю полей.

Я съем себя сразу, как только найдёте

Находчивой шляпу, чем я и модней.

Вы ваш котелок начерните до блеска,

Избавьте от складок высокий колпак,

Я — шляпа из Хогвартса, молвлю я веско

И я превзойти их могу просто так.

Не спрячете вы в голове своей место,

Что мудрая Шляпа не сможет найти.

Примерьте меня, и скажу я вам честно,

В какой факультет вам стоит пойти.

Быть может для вас Гриффиндор предназначен,

В стенах его храбрые сердцем живут,

Он рыцарством, мужеством, силой означен,

И все гриффиндорцы отвагой слывут.

А может быть вам Хаффлпафф предначертан —

Для верности и справедливости дом.

Готов хаффлпаффец учиться усердно,

Терпением брать и тяжёлым трудом.

Вас ждёт Рэйвенкло, весёлый и мудрый,

Здесь самый смекалистый собран народ,

Проворный, находчивый и остроумный

Хорошего друга любой тут найдёт.

Быть может вам стоит пойти в Слизерин,

И там обучаясь, науки постичь,

Его ловкачи найдут сотню причин

Любыми из средств своих целей достичь.

Давай же, дружок, скорей на коня,

Не бойся и колебанья оставь,

В надежных руках (хоть их нет у меня)

Ты будешь, лишь голову шляпе подставь.

— Дайте, ну дайте мне ваты, я уши заткну. Ни голоса, ни слуха... А текст? Да такого поэта на костёр надо!

— Замолчи, — шипит сквозь смех Гермиона, — неудобно ведь.

Началось распределение:

— Аббот Ханна, секунд пять и шляпа выносит вердикт — Хаффлпафф.

О, наконец!

— Грейнджер Гермиона.

Герми надевает шляпу, минут пять ожиданий и наконец, — Гриффиндор. Гермиона сняв шляпу, под редкие хлопки, проходит и садится за гриффиндорский стол.

— Уизли Рон.

О, вот как зовут этого рыжего придурка. Чёрт, Гриффиндор. Неприятно, а с кем он рядом сел? Они похожи, значит у него на Гриффиндоре три брата, это очень плохо. Рыжий придурок меня просто бесит. А это значит конфликт и с его старшими братьями. Блин, похоже, придётся их запугать, да видимо нам предстоит стать главными отморозками Хога. Главное не сорваться и никого не покалечить и не убить.

Вот и меня вызвали, напяливаю шляпу.

— Может, снимешь блок?

— Какой блок?

— С сознания блок сними, иначе как я смогу понять, куда тебя распределить?

— Нет у меня никакого блока, распределяй меня уже к львятам и я пошёл.

— И ведь не врёшь, удивительно сильный природный ментальный блок, второй за сегодня. А почему это я тебя в Гриффиндор должна распределить?

— А разве есть выбор? Ты туда Гермиону распределила, а я её одну не оставлю.

— Ну раз ты настаиваешь, то — Гриффиндор!

Я иду к столу нашего факультета, под редкие хлопки и ворчание рыжих. Сажусь рядом с Гермионой. Соседи отодвинулись, интересно, что обо мне это рыжее чмо порассказало? Да ладно, сейчас опасаются, завтра начнут бояться, а там и до уважения не далеко.

Поттер, под восхищенные возгласы "Поттер, тот самый Поттер", надел шляпу, в напряжённом молчании прошло минут пять и наконец "Гриффиндор" зал взорвался овациями. Гарри довольный, но явно вымотавшийся уселся напротив нас, Невилла шляпа тоже послала к нам, а Малфоя на Слизерин. Наконец все дети были распределены. Профессор МакГонагалл свернула свиток и забрала Шляпу.

Альбус Дамблдор поднялся на ноги. Он широко улыбался ученикам, как будто ни что не доставляло ему больше удовольствия, чем видеть их здесь:

— Добро пожаловать!— сказал он. — Прежде чем мы начнем банкет, я бы хотел произнести несколько слов. Вот они: Простофиля! Плакса! Чудак! Прищепка! — Все хлопали и смеялись.

— Спасибо! — и он снова уселся.

Блин, почему меня так раздражает и пугает этот чудаковатый старик? Он же меня просто бесит. С чего? Как и с рыжим чмом, совершенно непонятная реакция.

Появилась еда: жареная говядина, цыплята, свиные и бараньи рёбрышки, сосиски, бекон и стэйк, вареная картошка, жареная картошка, чипсы, Йоркширский пудинг, горох, морковка, соус, кетчуп и, почему-то, мятные леденцы.

— Как всё превосходно выглядит... — грустно сказало привидение, пролетавшее возле Гарри, глядя как он отрезает стэйк.

— А вы не...?

— Я не ел почти четыре сотни лет,— сказало привидение.— Мне это, конечно, ни к чему, но иногда жаль. Думаю, я не представился? Сэр Николя де Мимси-Порпиньон к вашим услугам. Домашнее привидение Гриффиндорской башни.

— А на пиру то приведения зачем? — Шепчу я Герми. О, Рон решил показать свою тактичность, кричит на весь стол:

— Я его знаю, это Почти Безголовый Ник.

— Я бы предпочёл, чтобы меня называли сэр Николя де Мимси... — высокомерно начало приведение, но парень с волосами песочного цвета, Шэймус Финниган, перебил его.

— Почти безголовый? Как можно быть почти безголовым? — Сэр Николя выглядел очень огорчённым, как будто их разговор пошёл совсем не потому пути, на который он рассчитывал.

— Вот так — сказал он раздраженно. Схватил себя за левое ухо и потянул. Его голова отделилась от шеи и упала на плечо, как будто на шарнирах. Очевидно, кто-то пытался обезглавить его, но не слишком преуспел. Удовлетворённо глядя на их ошеломлённые лица, Почти Безголовый Ник вернул свою голову на место, откашлялся и сказал:

— Итак, новенькие! Я надеюсь, вы поможете нам выиграть состязание факультетов в этом году? Гриффиндор никогда не терял кубок так надолго. Слизерин уже пять лет держит первое место. Кровавый Барон стал просто невыносим — он слизеренское привидение.

123456 ... 151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх