Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Человек без прошлого


Жанр:
Опубликован:
01.08.2020 — 23.04.2021
Читателей:
2
Аннотация:
Произведение пишется по мотивам серии "Кортес" автора Лысака Сергея Васильевича. Сюжет романа рассказывает о событиях, происходящих спустя год после событий, описанных в шестой книге серии "Кортес": "В начале пути". Англия потерпела поражение в третьей Англо-Голландской войне. И произошло это не без участия пришельцев из другого мира. Вчерашние союзники превратились в противников. Досаждают и пираты, сбежавшие в европейские воды, гонимые из Нового света всё теми же таинственными пришельцами. Англия унижена, но не сломлена. Она жаждет реванша. И секретная служба Карла Второго затевает "Большую игру". Юрий Топалов, купец из Тринидада, отправляется в Европу для налаживания торговых отношений. В тоже время молодой романтик из подмосковной немецкой слободы, сын царского стряпчего рейтарского приказа, Георг Хартманн и его слуга Орлик, отправляются в Гамбург в надежде собственными глазами увидеть таинственных пришельцев. Они ещё не знают, что им суждено стать разменной монетой в большой игре... Прода 23.04.2021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Миновав, недавно отстроенное, трехэтажное здание, принадлежащее Открытому Географическому Обществу Русской Америки, повернули на набережную. Отсюда открывался прекрасный вид на залив Париа, раскинувшийся гладью синевы моря до самого горизонта. Портовая зона, протянувшаяся вдоль берега на несколько километров, была забита всевозможными типами разных размеров парусных кораблей, стоящих на рейде у столичного мегаполиса, недавно возникшего и громко о себе заявившего, в этих краях, молодого государства. На пирсе, несмотря на довольно раннее утро, вовсю кипела работа по загрузке и разгрузке пришвартовавшихся судов, ранее невиданными здесь исполинскими припортовыми кранами, построенными всё теми-же вездесущими пришельцами, сильно упрощающих и ускоряющих разгрузку судов.

Чуть в стороне, ближе к судоверфи, на фоне средневековых кораблей, резко выделялся, стоящий на вечном приколе, силуэт современного рейдера 'Тезей'. Его контраст на общем фоне смотрелся как что-то сказочное и невероятно фантастическое для этого мира. А на расстоянии в полмили вокруг него не было ни одного корабля, кроме снующих туда-сюда небольших шлюпок и рыбацких лодок. Поистине, общая картина поражала своей органичностью и, одновременно абсолютной неестественностью наблюдаемого мира.

Но тут внимание Юрия привлекли два фрегата застывшие на рейде в менее чем в миле от левого борта рейдера и в четверти милях от причала. Они стояли под британскими флагами и на купцов совсем не походили.

— Посмотри туда, старик! Видишь те корабли? — сказал Топалов, указывая Маноло на увиденные им фрегаты, — явно суда Королевского флота наглов, видно наши утопили не всех...

Юрий приказал кучеру остановиться и, прихватив бинокль, который всегда у него находился под рукой, вышел из кареты.

В последний год, особенно после известных событий в водах Ла-Манша, где фрегат 'Дмитрий Донской', да барки "Гермес" и "Меркурий" благополучно утопили основной флот Британии, английские купцы были нечастыми гостями на Тринидаде, а уж о военных кораблях и говорить не приходилось. Но, внимательно разглядев гостей через оптику, у Топалова не осталось и толики сомнения, что наблюдает он не купцов. На рейде стояли линейные корабли: 34-х пушечный 'Констанс Уорик' и 52-х пушечный 'Бриджвотер'.

— М-да, это мяу неспроста...— произнес он задумчиво фразу одного известного мультяшного персонажа.

Маноло, стоявший рядом, легонько ткнул хозяина в плечо, привлекая к себе внимание и, указывая рукой на перекресток Центральной и Набережной улиц, откуда неспешно приближался кортеж из пяти богато оформленных карет, сообщил:

— Сеньор Хорхе, посмотрите туда! — и ткнув пальцем в карету, движущуюся самой первой, добавил — если я не ошибаюсь, эта карета сеньора генерала Карпова.

Он не ошибался. Кортеж приблизился к ним и когда первый экипаж поравнялся со стоящим на обочине Топаловым, то из-за шторы, слегка прикрывающей дверное окошко, показалось лицо генерала.

— Стоп машина! — крикнул Карпов кучеру и тот сразу же потянул поводья на себя, притормаживая лошадей, — доброе утро Юрий Алексеевич, куда это ты собрался-то спозаранку?

— Доброе утро, Андрей Михайлович! — поприветствовал в ответ генерала Юрий, — На верфь собрался, посыльный от Кампоса сообщил что готов мой кораблик. Посмотреть хочу, да по поводу проведения ходовых испытаний поговорить.

— Ты в Европу идти не передумал?

— Нет конечно, торговые связи-то налаживать и мне надо! После ходовых испытаний и пойду. Думаю, тянуть не стоит.

— Ну и ладушки, — улыбнувшись сказал Карпов и добавил, — на тему эту нам с тобой стоит обстоятельно поговорить. Но не здесь и не сейчас. У меня дела тут наметились. Наглов на рейде видел?

— Те два фрегата? — спросил Юрий, указывая рукой в сторону стоявших на рейде двух кораблей под английскими флагами и сразу-же ответил на свой вопрос, — да, видел!

— Ну так вот, это делегация прибыла от самого Карла, мать его, Второго! Встречать их еду, — сказал генерал и не смог скрыть усмешку, — ты вот что, завтра к полудню обязательно меня найди, хорошо? Я или в штабе, или в гарнизоне буду. Разговор есть серьезный и сугубо по делу. Лады?!

— Лады, Андрей Михайлович!

— Вот и хорошо! — одобрительно кивнул Карпов и обращаясь к кучеру крикнул, — эй, водила, трогай! Не-то опоздаем ещё к встрече дорогих гостей!

Карета дёрнулась, большие деревянные колеса, натужно заскрипев, пришли в движение и кортеж покатился дальше по асфальтированной дороге в сторону съезда к портовой зоне.

3

На судоверфи, вопреки ожиданиям, Кампос задержал Топалова ненадолго. Они бегло осмотрели 'Фортуну', а корабел вкратце, но вполне доходчиво, рассказал Юрию о новшествах, внесённых в общую конструкцию барка. Больше всего времени ушло на осмотр машинного отделения с коридором гребного вала, да отдельного помещения в грузовом трюме, переделанного технарями с 'Тезея' под холодильную камеру. Холодильник вызвал у Топалова неподдельный интерес, так как его монтаж, при обсуждении модернизации судна, даже не обсуждался. Но камера размером с небольшую каюту, уверенно державшая температуру чуть ниже ноля, его очень даже порадовала. Хладагентом в холодильной камере выступал аммиачный раствор, а конденсатор с компрессором, собранные, по выражению самих технарей: 'на коленке', весьма неплохо справлялись со своей задачей. Теперь, благодаря такому неожиданному 'апгрейду', список товаров для реализации в Европе, заметно увеличится.

После осмотра 'Фортуны' Юрий, обсудив с Бернардо Кампосом предстоящий переход барка из Америки в Европу и, договорившись с ним не затягивать с ходовыми испытаниями, в сопровождении Маноло, выехал из судоверфи в город. Ему ещё предстояло встретиться с одним своим хорошим знакомым, который проживал в кабачке под звучным названием 'Арагви'. Правда, на данный момент, сиё питейное заведение, расположившееся рядом с городским портом, на кабачок походило меньше всего. За прошедший год здание было полностью перестроено в трехэтажный дом ампирного стиля. На первом этаже располагался самый настоящий ресторан, пользующийся огромной популярностью как среди местных жителей, так и среди приезжих, а слава о его непревзойдённой кухне распространилась далеко за пределами Тринидада. Два верхних этажа занимали гостиничные номера, от простеньких комнат, рассчитанных на группу из восьми человек, до шикарных апартаментов в несколько комнат.

Именно здесь, на третьем этаже, в дальнем конце коридора, за самой крайней дверью, в двухкомнатном номере, и проживал хозяин 'кабачка' сеньор Владимир Свечин. Он был едва ли не единственным, как из команды 'Тезея', так и из экипажа 'Карлсруэ', кто так и не обзавелся ни отдельным домом, ни семьей. Он предпочитал комфорту, своё 'гнёздышко' прямо в гостинице, а семье, краткие встречи с молоденькими девочками легкого поведения. При этом его бизнес, как бы выразились в 21 веке, процветал. Подобных кабачков Свечин открыл уже с десяток. И не только на Тринидаде, но и в Якобштадте, Гаване, Мартинике и на Ямайке. Сам же, бывший кок с 'Тезея', управлял своей 'питейной' империей из своего знаменитого 'кабачка' и уже забыл, когда лично стоял за плитой, выполняя обязанности простого повара. Впрочем, кадры себе на замену он подготовил весьма профессионально и стыдиться за них ему пока не приходилось.

Карета подкатила к парадным дверям, над которыми аршинными буквами, на кириллице, красовалась надпись: 'Арагви'. Юрий достал свои карманные часы и нажав на латунную кнопку раскрыл их. Время уже давно перевалило за одиннадцать часов утра. Он оставил экипаж и направился к зданию. Верный Маноло ни на шаг не отставал от своего хозяина.

Не смотря на позднее утро в зале ресторана было довольно многолюдно:

— Маноло подожди меня тут, — сказал Юрий, — если желаешь, то закажи себе чего-нибудь, за счет нашего дорогого друга Свечина. Думаю, он против не будет!

— Спасибо, дон Хорхе, я вас лучше тут подожду, — как-то неуверенно ответил Маноло, краем глаза поглядывая на посетителей в обеденном зале.

Топалов согласно кивнул и направился было к лестнице, но дорогу ему перегородил молодой юноша-метис, один из подручных Свечина. Топалов даже не сразу вспомнил как его зовут:

— Рикардо, кажется? — спросил он и, получив от юноши, утвердительный ответ кивком головы, продолжил, — я к твоему хозяину, по неотложному делу, он у себя? — снова получив утвердительный ответ аналогичным кивком, потеснил рукой парня и ступил одной ногой на первую ступеньку.

Но Рикардо резво схватил его за рукав и, всем телом, попытался перегородить ему путь наверх. Но безуспешно. Юрий в ответ 'наградил' его тяжелым осуждающим взглядом. Слуга, так же резво отпустил рукав и потупив взор, быстро затараторил на ломаном русском:

— Хозяин спит! Хозяин не один! Хозяин с сеньорой! Позвольте, я предупрежу хозяина о вас?!

— Ну что-же, беги и предупреди своего хозяина обо мне, — делано сурово сказал Юрий и уступил юноше дорогу.

В это время Свечин, только что проснувшийся с 'большого бодуна', похмельным взглядом рассматривал обнаженную молоденькую метисочку, что пригрелась у него под боком и тщетно пытался вспомнить её имя. А девушка, молча, с обожанием и неподдельной любовью в глазах, фактически не моргая, смотрела на него:

— Как же тебя зовут, моя загорелая прелесть? — спросил Владимир.

Но девушка лишь с виноватой улыбкой замотала головой из стороны в сторону, не понимая ни единого его слова. И мужчина заметно погрустнел. Он из рук вон плохо говорил по-испански. Ну, тяжело давались ему эти иностранные языки. В отличии от Топалова, который кроме русского и английского, за пять с половиной лет овладел ещё испанским и немецким языками. А Свечину же приходилось держать при себе целый штат переводчиков.

— Твоё имя? — с трудом вспоминая испанские слова спросил он девушку.

— Тереса, — приятным голоском пощебетала девушка.

— Зажигалочка ты, Тереса! — уже по-русски произнес Владимир.

И тут в дверь постучали:

— Это ты, Рикки? — громко спросил Свечин и, услышав утвердительный ответ своего подручного, недовольно продолжил, — если ты дёргаешь меня по пустякам, на конюшне сгною! Ты понял меня?

— Хозяин! — раздался из-за двери виноватый голос Рикардо, — к вам сеньор Топалов, говорит, что по весьма срочному делу.

— А, ну если Топалов, то зови, — ответил тот и, с плохо скрываемой досадой, обратился к девушке, — ну, всё Тереса, тебе пора домой, дядя сейчас занят будет! — он жестом руки указал ей на дверь и прошептал, стараясь четко проговаривать слова, смешно вытягивая губы в трубочку, — Vete a casa1! Цигель, цигель, ай лю лю!

В этот раз девушка поняла всё правильно. Она обиженно взглянула на мужчину, обдав его колючим взглядом. Вскочила с постели, схватила в охапку свою одежду со стула и, прижав её к телу, выскочила из комнаты, едва не столкнувшись в дверях с Топаловым.

— Смотрю, мастер ты пошалить, Вова! — прокомментировал ситуацию Юрий.

Свечин сел на кровать, накинул на плечи простыню, укутавшись ею под самый подбородок и пробурчал лениво:

— Садись куда хочешь, брат! — он повёл головой в сторону двери и крикнул, стоявшему где-то там, в коридоре, Рикардо, — Рикки, принеси... — Владимир на мгновение осекся и спросил Юрия, — чай, кофе, винишко? Чего будешь?!

— Чёрный кофе, покрепче, — попросил Топалов.

— Рикки, два кофе, покрепче! — и, спустя секунду, — стоять, Рикки! — и снова, обращаясь к гостю, спросил, — может всё же, по бокальчику красненького? Мне бы поправиться после вчерашнего...

— Ты как желаешь, а мне один кофе.

— Рикки, один кофе сеньору Топалову, а мне кувшин вина принеси. И поторопись! — Свечин отдал-таки распоряжение своему подручному. И, как в подтверждении того что заказ принят, из коридора послышались быстро удаляющиеся шаги Рикардо.

Юрий усмехнулся и сказал другу:

— Когда-то, в прошлой жизни, один товарищ, убеждал меня в том, что алкоголь — это яд! Я поверил! И провалился сюда, в тёмные века! Не помнишь, случайно, кто этот товарищ?!

— Слушай меньше, проживёшь больше! — пробурчал Вова и, сбросив с себя простыню, принялся собирать свою одежду, небрежно разбросанную по постели и напяливать её на себя, — говори, с чем пришел? В последнее время гость ты нечастый...

— Вова, ты, случаем, не заскучал? — Юрий смотрел на друга, строгим, испытующим взглядом. Словно перед ним не сорокалетний мужчина, а нерадивый студент, провинившийся перед деканом. Володя в ответ только пожал плечами. И Топалов продолжил, — уже на следующей неделе, или максимум через неделю, я ухожу в Европу... на двух барках, 'Княгине Ольге' и 'Фортуне'. На 'Ольге' мне позарез свой человек нужен. Тот кому я смогу доверять на все сто. Думаю, тебя с собой позвать.

— Небось в Европу собрался торговые связи налаживать?

— Именно так! Так что? Пойдешь со мной?

— Я-то тебе зачем? У тебя же капитаны есть. Я так понимаю, сам ты идешь не в качестве капитана, а как торгаш?

— В качестве частного торгового представителя в новый Ганзейский союз от Русской Америки, — поправил друга Юрий

— Ну, а с меня капитан, что с коровы балерина! В общем толка никакого. Кока нормального нет, что ли? Так мне уже как-то не с руки самому на камбузе шустрить. Могу откомандировать тебе кого-нибудь из своих! Вот, хотя бы Рикки, — Владимир кивнул в сторону появившегося в дверях юношу с подносом, — хороший малый, а в плане кухни, так лучший мой ученик! — он перехватил с подноса глиняную кружку с вином сделал пару больших глотков, с видом человека, изнывающего от жуткой жажды.

— Пойми правильно Вова, у меня команда практически полностью состоит из людей этого мира, кроме капитана 'Фортуны', бывшего Декк-офицера Кайзерлихмарине с 'Карлсруэ' Густава Лемке, — Топалов взял с подноса чашку с ароматным кофе и продолжил, — на 'Ольге' капитаном назначен голландец, надежный в общем парень, но со своими тараканами в голове. Словом, пригляд за ним не помешает.

— И тебе нужен свой человек на 'Ольге' — перебил его Свечин — позволю себя спросить — качестве кого?

— В качестве торгового партнера и негласного контролёра на 'Ольге'!

— Хочешь из меня пугало живое слепить, чтобы команда крамолу какую не замыслила?! — Владимир отставил кружку на стоящую рядом тумбу и шумно выдохнул, — А и соглашусь! Прав ты друг мой — Юрка, заскучал я чего-то! Встряска мне не помешает! Только я с собой Рикардо возьму, уж без него я как без рук! Да и толмач мне на борту не помешает!

Примечание: 1) Vete a casa! (исп.) Иди домой!

4

— Признаться, я поражён увиденным, мистер Карпов! — сразу после соблюдения официального протокола встречи, восторженно восклицал Джеймс, герцог Йоркский, ошеломленный, открывшимся с пирса, великолепием городского пейзажа, — я никак не ожидал увидеть тут, на краю света, такой... без преувеличения сказать, красивейший европейский город! Насколько мне известно, ещё недавно тут была лишь рыбацкая деревушка?

— Да, ещё каких-то пять лет назад на этом месте было небольшое поселение, под названием: Конкерабия, — подтвердил Карпов, — но, как вы можете наблюдать, время не стоит на месте!

123456 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх