Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Стоял полдень, когда за нашими спинами раздался вой, и, оглянувшись, мы увидели развернувшуюся в атаку сотню. Развевавшиеся на копьях лисьи хвосты говорили о принадлежности сотни Балгасу. Воины Амаги стали натягивать тетивы на луки. Руки у них тряслись. Не удивительно. Воинов у Амаги меньше, и вооружены они плохо — даже ножей нет. В обиходе пользуются острыми кремневыми пластинками, но ими не навоюешь. Сотня из Балгаса расшвыряет орду, как котят. Засыплет стрелами, ударит в копья, после чего затопчет и вырежет. Приходилось видеть — я с пяти лет в Степи.
Амага поскакала вдоль строя, крича и размахивая копьем — приободряла своих. И тут Игрр меня поразил. Вместо того чтобы отъехать в сторонку, затаиться (нам-то нападение ничем не грозило), крикнул Амаге:
— Не нужно драться! Я договорюсь с ними!
После чего решительно направил кобылку навстречу сотне. Амага от удивления натянула поводья. Поколебавшись, я присоединилась к Игрру. Он неплохо говорит на языке сарм, но переводчик не помешает. К тому же предводитель сотни меня наверняка знает — я часто бываю в Балгасе. Мы не сделали и десятка скачков, как нас догнала Амага.
— Я с вами!
Игрр покосился, но ничего не сказал. Лишь жестом указал место по левую руку от себя. Я покачала головой. Нас с Игрром точно не тронут, а вот Амагу точно прирежут — за обиду и наглость. Ну, это ее дело, плакать не стану.
Разглядев нас, сотня прекратила вопить и вскинула копья кверху. Вперед вырвалась всадница. Она неслась навстречу, сотня рысила за ней, сохраняя, однако, боевой строй. Нападать сармы из Балгаса не передумали. Поговорят, оставят нас за спинами — и ударят.
Подскакавшую сотницу я узнала. Косой шрам, пересекающий лицо, вытекший левый глаз, затянутый веком. На крепком теле — чешуйчатый доспех, закрывающий торс от шеи до середины бедер, остроконечный шлем с конским хвостом на шпиле. Дандаки, командир личной охраны Мады — верховной жрицы Великой матери. Дандаки мало того, что треспарта, так еще лучший воин Степи. Кого отправили нас встречать! Видимо пришлый Маде очень нужен.
Дандаки остановила коня головой к голове с нашими и довольно ухмыльнулась, разглядев пришлого. А вот на Амагу глянула так, что стало ясно: жить сарме осталось всего ничего.
— Хош арчи! — поприветствовал Игрр сотницу. — Ан тусим те, кирдайя.
Он неожиданности Дандаки выпустила поводья.
— Ты говоришь по-нашему, муш?
— Пока только учусь, — ответил Игрр. — У нее! — он указал на меня.
Сотница перевела взгляд в мою сторону и кивнула — узнала. Затем посмотрела на Амагу и раздула ноздри.
— Она захватила вас в плен?!
— Нет, почтенная! — покачал головой Игрр и перешел на латынь. — Мы заблудились в Степи и столкнулись с ордой Амаги. Эти милые женщины оказались настолько любезны, что согласились проводить нас в Балгас — за небольшую плату. Проще говоря, я нанял их.
Я вспотела, подбирая слова, соответствующие латинским "милые" и "любезно". Но повезло, вспомнила.
— На ней доспех рома! И шлем! — Дандаки обличающе ткнула пальцем в Амагу. — Откуда они у оборванки?
— Я подарил, — сказал Игрр. — У сарм, насколько знаю, есть обычай дарить хорошему воину понравившуюся ему вещь.
— Не лги! Она их просто отобрала. Зачем ты защищаешь эту крысу, муш?
— Она и ее воины — моя охрана.
— Они?!
Дандаки захохотала, показав крупные желтые зубы. Сармы за ее спиной оскалились.
— Эти дети не справятся даже с овцами, — продолжила сотница, вытерев выступившие слезы. — Как только я зарежу их предводительницу, они мигом разбегутся.
Амага зашипела и схватилась за нож. И тут Игрр меня изумил.
— Я не позволю!
Он произнес это на языке сарм. В животе у меня похолодело. Он что, больной? Понимает, с кем спорит? Что ему до вонючки Амаги?
Дандаки изумилась не меньше меня. Потеряв от неожиданности дар речи, она уставилась на Игрра единственным глазом. А пришлый, подтверждая свои намерения, положил руку на рукоять меча.
— Хо! — воскликнула сотница, придя в себя. — Он грозит мне!
Она обернулась к сотне, и подступившие к нам сармы осклабились.
— У него есть меч! — продолжила Дандаки. — Настоящий. Ты умеешь им пользоваться, муш? Знаешь, за какой конец брать? Это ведь не женская грудь. Гляди, порежешься!
Сармы захохотали. И тут Игрр неуловимым движением выхватил клинок из ножен. В следующий миг меч, взмыв над головой пришлого, образовал над ней сверкающий круг. Игрр вращал кистью легко, казалось, не касаясь рукояти. Круг сместился влево, затем — вправо и за спину, при этом лицо Игрра выглядело спокойным, будто это не он крутил в воздухе меч, а тот вращался сам по себе. Сармы от удивления открыли рты. Еще бы! Я сама, когда впервые увидела — Игрр разминался на стоянке — то невольно вскрикнула. Ничего подобного прежде не наблюдала. Думаю, что и сотня Дандаки — тоже.
Сверкающий круг внезапно исчез. Меч молнией сверкнул перед глазами и с мягким стуком скользнул в ножны. Игрр сложил руки на груди и с улыбкой глянул на сотницу. Та нахмурилась.
— Я знаю этот меч, — сказала сердито. — У него приметная рукоять. Он принадлежал Тарготао. Ее орду вырезали весной. Откуда у тебя этот клинок? Купил?
— Взял с убитой мной сармы.
— Тарготао? — подняла бровь сотница. — Убитой тобой? Не верю! Пусть даже ты смог одолеть ее, но рядом с ней была ее тень — Шпако. Она бы защитила предводительницу. Со Шпако в Степи никто не мог справится.
— Шпако — это такая высокая и толстая? — спросил Игрр. — С плечами — во! — показал он руками.
Дандаки кивнула.
— Я зарезал ее первой. Ножом — сюда! — Игрр ткнул себя пальцем в шею. — А уж потом Тарготао. Та хотела меня изнасиловать. Я ударил ее коленом в подбородок, после чего убил Шпако. Та в этот момент прижимала меня к земле. Я скинул с себя ее труп, после чего прикончил Тарготао — перерезал ей жилу на шее. Если тебя, почтенная, это утешит, они умерли быстро. Не мучились.
Пришлый произнес это так холодно, что все мигом поняли: правда! По лицам сарм я поняла, что они впечатлены. Да и я сама... Игрр убил Шпако! Я знала эту могучую сарму. Ее в Степи боялись.
— Теперь понимаю, почему Мада захотела тебя, — вымолвила Дандаки. — Ладно. Я не стану убивать твою самку. Ты спал с ней?
Игрр покачал головой.
— Тогда почему защищаешь?
— Она красивая!
При этих словах я едва не выпала из седла. Амага красивая? Да на нее лишний раз глянуть страшно!
Единственный глаз сотницы едва не вылез из орбиты. Зато Амага приосанилась, задрав подбородок.
— У тебя странный вкус, пришлый! — покачала головой сотница. — Или же ты шутишь. Мне говорили, что ваш мир другой. Мужчин так много, что они дерутся за женщин, совсем как мы за мушей. Ваши мужчины, когда у них нет женщин, даже спят с себе подобными. Я, признаться, не верю в это, но твои слова заставляют задуматься. Ладно, закончим. Она, — Дандаки указала на Амагу. — Сейчас заберет своих оборванцев и ускачет. И пусть радуются, что живы!
— Они останутся, — возразил Игрр.
Ноздри сотницы затрепетали.
— Я нанял их до Балгаса, — невозмутимо продолжил Игрр. — Договор будет соблюдаться.
Он снова положил ладонь на рукоять меча.
— Ты не сумеешь воспользоваться оружием, пришлый! — хмыкнула сотница. — Я велю бросить арканы, и мы свяжем тебя. Так и отвезем в Балгас!
— Тогда я скажу Маде, что ты потеряла нас в Степи. Мне пришлось искать защиты у диких сарм. А ты прогнала их, чтобы скрыть оплошность. Думаю, Великой матери это понравится.
Дандаки засопела, как загнанная лошадь.
— Я вообще не понимаю, о чем спор? — улыбнулся Игрр. — Тебе приказали доставить меня в Балгас, мы направляемся туда. А сотня нас или две, какая разница? В Балгасе я рассчитаюсь с Амагой, и она уедет. К Маде отведешь меня ты. По рукам?
Он протянул Дандаки открытую ладонь. Та поколебалась и хлопнула по ней.
— И не обижай моих девочек! — попросил Игрр. — Они славные. Вы ведь тоже когда-то были детьми?
Клянусь, никогда прежде я не видела у сарм таких изумленных лиц!
Игорь, спасатель. Невольный
По уму мне не следовало угрожать Дандаки, да еще перед ее воинами. Такие, как она, не спускают обиды. Однако выбора не оставалось. Согласись я прогнать Амагу, дамочка ощутила бы власть, и я оказался бы при ней, как обезьянка на веревочке. Еще и в постель бы потащила. Ну, уж! К тому же Амага и ее котята требовались — появились на этот счет планы. Пусть воины из них, как из меня балерина, но в определенных ситуациях это не важно. Главное — преданность. После стычки с Дандаки она появилась. Девочки избежали позора, а то и — смерти, им обещали немалые по местным меркам деньги, чего еще нужно для счастья? По взглядам, которыми меня одаряли, я понял: прикажи я носить себя на руках — согласятся. В очередь встанут.
Дандаки, к моему удивлению, оказалась треспартой, да и в сотне мелькали человеческие лица. Я поинтересовался, и Сани просветила: димидии и треспарты в Балгасе есть, только их мало. Мужчины из людей кончились. Похищенные некогда умерли, а новых взять негде. FAGG сармам мужчин не возит. Поэтому метиски с людской кровью в Степи очень ценятся. Их берут в жрицы Великой матери, а на роли воинов они встречаются только в личной охране Мады. М-да... Кажется, планы верховной жрицы насчет меня обретают очертания...
Спор с Дандаки имел непредвиденные последствия. Отозвав Сани, сотница расспросила ее о путешествии, после чего скомандовала большую охоту. Ясен пень, показать, кто центровой. Амага и детки сурков с зайцами пришлому носили, а мы сразу — быка! Ощутите разницу! Это сообщила мне Сани. Я только плечами пожал: хочется одноглазой сходить с ума — ее проблемы. Наше дело телячье: сел и ешь.
Отряд свернул с тропы и поскакал к реке. Там, по словам Сани, есть водопой и растут кусты — зеленые, несмотря на зиму. Быки любят их общипывать, да и вода рядом. Разведка унеслась вперед, мы рысили следом. Я в центре, рядом — Сани и Амага, вокруг пацанки, а сотня Дандаки — во внешнем кольце. Пыль стояла такая, что я едва различал скачущих рядом сарм. Платок, закрывавший лицо, помогал плохо: пыль настойчиво лезла нос, заставляя чихать. Я пытался было пробиться к свежему воздуху, но меня завернули. Вот, блин!
К счастью, вернулась разведка. Сармы оживились, и я понял, что быков обнаружили. Мы вышли на берег и остановились. Пыль рассеялась, и совсем рядом я увидел стадо. Это было нечто! Огромные быки, размером с микроавтобус, на мощных ногах и с рогами, толщиною с мою руку. Коровы поменьше, но все равно как две наших. Сани пояснили, что этих зверей зовут "туры". Они в степи никого не боятся, кроме сарм, да и то потому, что те на них охотятся.
Туры заметили нас и сбились в кучу. Быки заревели, выставили рога и стали рыть землю копытами. Комья полетели во все стороны. Мама дорогая! Как Дандаки планирует с ними справиться? Да они размечут сарм, как стаю бабочек!
Сотня разделилась. С десяток сарм осталась с нами, остальные с воплями окружили стадо. После чего, выставив копья, устремились на него со всех сторон. Быки, пыхтя, ринулись навстречу. Сармы не стали ждать стычки и брызнули стороны. Туры, пробежав с десяток шагов, остановились. В этот момент сармы развернулись и напали снова. Быки дернулись вперед и опять встали. Сцена повторилась вновь и вновь. Сармы наскакивали и отлетали, не давая быкам вернуться к коровам. Стадо стало растягиваться. Воспользовавшись этим, сармы отогнали в сторону молодого бычка. Перед остальными разомкнулись, освобождая проход. Туры поревели, покопытили землю — только комья назад летели — и, окружив коров, погнали их в степь — смирились с потерей. Лучше пожертвовать одним, чем сгинуть всем. Естественный отбор во всей его красе.
Молодого тура отогнали к берегу, плавно сбегавшему к реке. Песок здесь был истоптан — водопой. На нем, как я догадался, и предполагалось прикончить тура. Тот, однако, не смирился с участью. Побежал к воде и забрел в нее по колено. После чего развернулся к преследователям и выставил рога. Его красные глаза смотрели злобно, изо рта тянулась слюна. Тур готовился дорого отдать жизнь. Ростом "бычок" казался повыше меня и весил, наверное, с полтонны. Такой подцепит коня рогами и забросит далеко-далеко. Вместе с всадником...
Сармы стали совещаться. Я воспользовался оказией и подъехал ближе. На меня не обратили внимания — не до того.
— Почему медлят? — спросил я Сани. — У них же луки.
— Станут стрелять, тур бросится в реку. Тогда его не достать. Сармы не умеют плавать.
— И вода холодная, — философски заметил я. Знать бы тогда, что очень скоро прочувствую это собственной шкурой!
Завершив совет, сармы расступились, предоставляя туру проход к спасению. Одновременно с десяток всадниц погнали своих коней в воду и стали заходить бычку в тыл. Тур покосился, но остался на месте. Вода достигла брюха коней, поднялась выше, и сармы задрали ноги, чтобы их не замочить. Завершив маневр, они натянули луки и выпустили рой стрел быку в задницу.
Стрелять из таких поз неудобно, поэтому часть стрел плюхнулась в воду, другие ударили не сильно. Тур мыкнул, но не двинулся. Сармы выстрелили снова — и с тем же результатом. Бык мычал, мотал головой, но, чувствуя подлость, на берег не выходил. Тогда одна из всадниц, сунув лук в сагайдак, отстегнула копье и погнала коня к туру. Приблизившись, кольнула его пониже хвоста.
Тур словно ждал. С грацией, невообразимой для его комплекции, он развернулся и боднул рогами. Дико закричала раненая лошадь. Всадница ласточкой взлетела вверх и плюхнулась в воду. Течение быстро понесло ее в сторону. Махая руками, всадница раз-другой показалась на поверхности, после чего исчезла.
Сармы на берегу завопили и рванулись к реке. Раскручиваясь в воздухе, мелькнули арканы. Они с плеском падали в воду, но попусту — слишком поздно.
Мои рефлексы опередили сознание. Сорвав плащ и шапку, я погнал коня к реке. Сапоги и пояс с мечом стащил на ходу. "Хорошо, что подарил доспех Амаге!" — мелькнула мысль, и в следующий миг кобылка, подняв тучу брызг, врезалась в воду. Я вскочил на седло и, определив направление, нырнул. "И вот нафига мне это надо!" — успел я подумать, как тело обожгло холодом. Мысли исчезли.
У водопоя, как я и думал, было не глубоко. Ровное, песчаное дно, плавно уходящее в глубину. Прозрачная вода позволяла смотреть вдаль, чему стоило радоваться, если бы не холод. Одежда защитила меня от температурного шока, но, быстро промокнув, сковало тело ледяным панцирем. Яростно двигая руками и ногами, я плыл в метре над дном, вертя головой. Тело утопшей я заметил скоро, но тут кончился воздух, и я устремился на поверхность. Выскочив, жадно глотнул. Рядом упал аркан.
— Убью, нахрен! — завопил я и, показав кулак, нырнул.
Сарма лежала на дне лицом книзу, раскинув в стороны руки. Я опустился на ноги, схватил ее за руку и потащил к берегу. Как? Пешком, ступая по дну. Так быстрее, и меньше вероятности, что тебя подцепят арканом. Зачем тогда, спрашивается, в воду лез? Воздуху до мелководья мне не хватило, пришлось, бросив утопленницу, выскочить на поверхность еще раз. Сармы смотрели туда, где я показался раньше, поэтому мое появление прозевали. Арканы метнуть они не успели. Я опустился на дно, схватил утопленницу и потащил дальше. Когда мы, наконец, показались из воды, к нам ринулась туча конных сарм. Я заорал, отгоняя их, и сам вынес девчонку на берег. Причитаний мне тут не хватало! Утонувшая в состоянии клинической смерти, тут каждый миг дорог.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |