Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Авалон - отпуск в сказке 1 часть


Опубликован:
06.05.2015 — 27.02.2016
Аннотация:
ПЕРВАЯ ЧАСТЬ ЗАВЕРШЕНА.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ани, зараза, выкрутилась. Она отстала возле уборной и просто не стала нас догонять.

Когда экскурсия уже подходила к концу, из двери одной из комнат, прямо перед носом Робина, вылетела маленькая стрела и впилась в висящую на противоположной стене... подушку. Что за...?

Клэр быстро сообразила, что произошло.

— Кларэнс! Майкл! Ану сюда! — заорала она.

Мальчишки высунулись как черти из табакерки.

— А можно мы тут останемся? — спросил старший из братьев.

— Мам, мы самострел испытывали! — это Майкл.

— Выйдите и познакомьтесь с нашими гостями. Заодно извинитесь.

Дети, которых мы практически не видели, отлично освоились в этом мире и гостям представились граф Кларэнс Обэрон и его брат Майкл.

Когда с церемониями было покончено, они похвастались своей разработкой, которую сделали под руководством наставника брата Себастьяна, двадцатилетнего послушника "с мозгами злобного гения", как высказалась Клэр, когда увидела его изобретения. Тем не менее детей она ему доверила.

Тоже мне изобретение! Стрелка из веточки с иголкой и пружина со спусковым крючком на щепке. Что-то похожее в нашем мире школьники из ручек делают.

— Ну и толку с него? Клэр скептически повертела в руках игрушку.— Стреляет слабо, целится неудобно. Разве что глаз кому-то выколоть.

— А если иголка ядом смазана? — съехидничал Кларэнс.

— Опять в Себастьяна дух злобного гения вселился! — Клэр покачала головой. — Давайте сюда ваше "сверхоружие"!

Дети с недовольными рожицами отдали еще один самострел.

— Забирайте, — с истинно графским великодушием разрешил Кларэнс. — Мы себе еще сделаем.

— Этот разум бы да в мирных целях! Сразу бы золотой век наступил. — пробормотала Клэр.

— Ага, а кому не понравится — иголкой в глаз, — засмеялась я.

На Робина с Гаем самострелы произвели такое же впечатление, как на мужчин нашего времени вертолетик на радиоуправлении.

Сначала они их крутили-вертели — перебирали, а потом попросили установить в главном зале мишень и устроили состязание по стрельбе.

Робин промахнулся пять раз подряд. И не просто промахнулся. Стрелы летели совсем мимо цели.

— Что-то он совсем не годится, этот самострел.

Гай из своего попал практически в яблочко.

— У меня нормальный. — пожал он плечами.

— Давай поменяемся, — в глазах Робина была такая детская обида, что мы еле сдерживались, чтобы не захихикать.

-Детский сад — младшая группа, — шепнула мне на ухо Клэр.

Под наш веселый смех Робин попал. Правда совсем не туда, куда целился. В зал как раз входила Ани, до этого пропадавшая неизвестно где. Стрела застряла как раз у нее в декольте.

— Ай! — вскрикнула она, — Смотри, куда стреляешь.

Вытянутая из складок блио стрела была отброшена нежной ручкой профессиональной крановщицы и впилась четко в щеку Робину. Тот взвыл от боли и неожиданности.

— Осторожнее! — вырвалось у меня.

— Выше надо было целиться, — поддел Гисборн. — С одним глазом удобнее попадать в мишень. А то с такой точностью от легенды про Робингуда ничего не останется.

— Робингуда? — сделала удивленное лицо Клэр.

А ну да, мы же, по идее, о них ничего не знаем.

— Он самый. Роберт Локсли, граф Хантингтон в окрестностях Ноттингема известный как Робин Гуд, Робин Худ, Веселый Робин, или просто Робингуд. — сдал с потрохами сводного брата Гай. — Не знаю, слышали ли здесь о нем, но у нас он был легендарной личностью.

— Я слышала легенды о благородном разбойнике Робингуде, — с задумчивым видом произнесла я, — Но ведь он — непревзойденный лучник. А этот Робин из шести выстрелов попал только раз и то не туда, куда целился.

На пунцового от стыда графа Хантингтона жалко было смотреть.

Неожиданно он схватил три оставшиеся на столе миниатюрные стрелы, и метнул их как дротики в мишень.

Нам только и оставалось, что ошарашено хлопать глазами: все три стрелки впились в центр.

Это же с какой силой нужно было их бросить?!

— Теперь вы верите, что я — Робин Гуд?

Этот вопрос был обращен именно ко мне.

— И что же увело вас так далеко от Ноттингема? — полюбопытствовала Клэр. — Насколько я знаю, доходов у крестьян Ноттингема больше не стало. Как же вы решились оставить их без финансовой помощи и уехать из графства?

Не поняла?! Что это подруга так на Робина напала?

— Я передал дело другому человеку. Теперь он Робин Гуд, — ответил Робин.

— Да уж, идеалисты всегда найдутся, — буркнула Клэр. — Вы вообще, осознаете, какой вред экономике графства наносите своей "благотворительностью?!"

— Вы считаете, что помогать голодающим крестьянам вредно? — скрипя зубами, предельно вежливо поинтересовался Робин.

— Я ничего не имею против помощи нуждающимся, но когда эти нуждающиеся, вместо того чтобы работать, сидят и ждут, что придет некто и даст им денег — это очень плохо. — Клэр немного задумалась, и продолжила читать лекцию по экономике.

— К тому же, крестьяне, в большинстве своем, считают, раз у них есть деньги, значит, они все купят и начинают лениться, перестают работать и производить продукты питания... Я достаточно понятно объясняю?

— И что, по-вашему, нужно было сделать? — Робин уже чуть не рычал. Зато Гисборн смотрел на Клэр с нескрываемым восторгом.

— Изъять, по возможности излишек денег у крестьян, и заставить их работать... Кое-как с этим справлялся предыдущий шериф Ноттингема... Вейзи, кажется.

— Вы одобряете политику Вейзи? — у Робина аж глаза на лоб полезли.

— Частично. — Клэр в задумчивости крутила в руках позабытый самострел. — Излишки денег он изымал вполне успешно, но слишком увеличил военный аппарат. И ленивые крестьяне, опять же, вместо того, чтобы работать, пошли в замковый гарнизон.

— И как бы вы решили проблему?

— Осенью нужно собрать двойной налог, как натуральный, так и денежный, а весной выдать семена строго на посев. А тех, кто сожрет зерно, вместо того, чтобы сеять — казнить.

— Зимой голод, весной массовые казни! В итоге у вас хоть бы половина населения осталась. — Робин был в шоке.

— Четверть, — спокойно поправила Клэр. — Зато эта четверть выживших забудет, что такое лень навсегда, и внукам-правнукам расскажет.

— А вдруг взбунтуются? — Робин хитро посмотрел из-под челки на собеседницу.

Ему кажется, что он привел неоспоримый аргумент? Ха, подруга в нашем мире была замужем за профессиональным экономистом. Не средневековому рыцарю с ней спорить.

Клэр рассмеялась.

— Робин, голодные люди не бунтуют, они ищут, где бы еду раздобыть. Вот тут, как раз, к стати пришлась бы ваша благотворительность. Будут крестьяне сидеть себе тихонько и ждать благородного борца за справедливость. Которому я бы специально оставляла минимальный запас продуктов в каком-то не очень сильно охраняемом амбаре... скажем по пятницам.

Гай хихикнул, попытался сделать серьезное лицо, но посмотрев на ошарашенного Робина, хихикнул опять.

— Миледи, а вы испытывали эту схему в действии? Или это только теория? — раздраженно буркнул задавленный аргументами Робин.

— Мне нет необходимости ее испытывать, это с успехом сделал один из предков моего покойного мужа лет двести назад.

— И до сих пор никаких бунтов? — удивленно спросил Гай.

— При мне точно не было. Не для того я перед замужеством два года в монастыре Святой Гвен провела, чтобы у меня крестьянские бунты случались.

— А какое отношение к этому имеет монастырь?

— Нууу... Невест княжества, ой, графства Авалон, специально обучают, как принести счастье в свой дом и окружающий мир.

Клэр нарочно оговорилась.

— Так княжество, или графство? — Робин уцепился за оброненное слово, как голодная собака за кость.

— Разве может быть независимое княжество в центре страны? Даже если в него практически невозможно попасть просто так. Конечно же, Авалон во всех официальных бумагах назван графством.

— Покинуть его просто так тоже не возможно? — поинтересовался Гай.

Клэр обиделась.

— Да уходите в любое время! Только обратно вряд ли вернетесь без помощи пограничников. А они все делают только с согласия хозяев.

— А если за хорошую цену? — не отставал Гисборн.

— Гай, здесь наших мужчин ждут верные и любящие жены с детьми, заботливые матери и сестры, уютный дом. Сколько по-вашему это стОит?

На какое-то время мужчины задумались и сидели так тихо, что было слышно, как по залу летает первая весенняя муха.

— Всегда найдется кто-то, кого не устраивает заведенный порядок. Кому скучно в раю. Такой человек может предать просто для того, чтобы посмотреть, что получится. — нашел вариант Робин.

Виселица получится. — спокойно ответила леди Клэр.— Прадед моего мужа еще и всех родственников предателя вешал, чтобы дурное семя на расплод не оставлять. Даже младенцев.

— Но вы же такого не сделаете?

— Конечно, нет. — Клэр улыбнулась ангельской улыбкой — Но мои вассалы с радостью сделают это для меня.

Гай Гисборн.

Интересно сегодняшний вечер прошел. Познавательно. Продолжить бы беседу с моей дамой в более уединенной обстановке. Я направился к покоям Клэр, но возле ее дверей стоял стражник.

— Сэр Гай, вы что-то хотели? — спросил он, кладя руку на эфес меча.

— Пожелать леди Клэр спокойной ночи,— пробормотал я, чувствуя себя невероятно глупо. — Рад, что Сэдрик прислушался к моим словам и покои леди под защитой.

Может вырубить его? Нет, вряд ли это порадует мою даму.

— Миледи уже легла и закрыла дверь на засов. Горничная леди Марисы лично за этим проследила.

Черт! И ругать некого! Сам сглупил.

Я вернулся к себе и, сбросив одежду, упал на кровать. Предстояла долгая одинокая ночь. Кто-то поскребся в дверь. Клэр?!

Ага, размечтался. На пороге стояла миловидная девчонка лет шестнадцати.

— У вас есть какие-то пожелания на ночь, милорд?

— Вон!!!— заорал я.

Девицу как ветром сдуло.

И, вот, зачем я ее прогнал? Хоть бы напряжение снял. Так нет, почему-то мне взбрело в голову, что это будет изменой моей Клэр. Как можно сравнить волшебство любви и перепих с прислугой? Хотя от некоторых женатых рыцарей приходилось слышать, что жены ревнуют их к служанкам... Но ведь это бессмысленно. Вчера я узнал, как невероятна и восхитительна взаимная страсть с любимой женщиной. А с прислугой — это как в нужник сходить. Пока не припечет, смысла нет туда соваться.

По стене возле гобелена что-то зашуршало. От неожиданности я чуть не подскочил на кровати. Мышь наверное. Но тут из глаза дракона, вытканного на гобелене, показалась пергаментная трубочка. Похоже, мне письмо.

Пергамент в нескольких местах был порван пером. Моя леди нервничала? " В потайном ходе тоже стражник! Гай Гисборн, ты идиот!"

Я улыбнулся. Полностью с тобой согласен, милая, но лучше немного потерпеть, чем держать в доме такую гадюку, как твоя бывшая горничная.


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *

— Где это Клэр пропала? — поинтересовалась за обедом Мариса.— Пол дня не появлялась.

— Гисборн говорил, что хочет поговорить с ней на счет завтрашнего наказания Арчера, — ответил Робин, и неожиданно ехидно улыбнулся, — обещал убедить леди Клэр проявить милосердие.

— А я то думаю, что это прислуга полные подносы еды в хозяйские покои тащила, — добавила Ани. — Так у них совещание.

— Точно. Ооочень серьезное совещание.— улыбка Робина из просто ехидной стала ехидно-понимающей.

— Надеюсь, сэр Гай приложит все усилия, чтобы наказание Арчера было не слишком строгим.

Ани грустно вздохнула.

— Не обольщайся, Гисборн плюс Клэр и милосердие в результате — это практически нереальный вариант. — опустила Мариса подругу с неба на землю.— они скорее новую пытку придумают.

Робин только хмыкнул. Вот подсказывала ему интуиция, что об Арчере Гай и Клэр думать не будут.

— Когда уже этот дождь прекратится? — Мариса махнула рукой пажу, чтобы тот начинал убирать со стола, — С такой погодой выверны скоро под окнами бегать будут, а не только в болоте.

Смех при виде удивленной физиономии гостя едва удалось сдержать.

— И не говори! Выверны — это просто напасть какая-то, — развила тему Ани. — Прошлый раз, когда я здесь гостила, одна даже в окно заскочила. Пробила головой пергамент и влезла на кухню. После этого Клэр велела окна застеклить и решетки поставить.

— Вы сами это видели? — по тону Робина нельзя было понять, верит он рассказу или нет.

— Я видела дыру в окне и след от куска рыбы, тянущийся к ней через всю кухню. А еще там везде была чешуя. С ноготь величиной.

— Ааа, так это Персиваль! Я его знаю. Он очень любит рыбу и когда чует ее запах, готов на любой подвиг. — Мариса с трудом сдерживала смех.

— К чему здесь рыцарь короля Артура? — похоже Робин все-таки повелся.

— Клэр его так назвала.

Вообще, речь шла о большом полосатом коте, который периодически устраивал налеты на кухню, но дамы не сочли нужным это уточнить.

— Было бы интересно посмотреть на вашего Персиваля.

Мариса под столом протянула Ани руку, та пожала ее в ответ и начала с очень серьезным видом вешать Робину лапшу на уши:

— Нужно наловить рыбы и повесить ее за окном. Перси приходит, обычно, вечером. Его трудно с кем-то перепутать. Так воет, что аж мороз по коже.

— Кто воет? — послышался от двери голос Гая.

— Перси,— ответила Мариса и довольно потерла руки.

Можно и второго рыцаря разыграть.

— Ааа, видел я его только что. Жуткая зверюга! Выскочил из потайного хода, ухватил с блюда самого жирного карася и обратно удрал.

— Милашка, правда? — спросила Клэр, входя в зал.

— Ну и какой он из себя? — решил выяснить Робин.

— Огромный, жирный и полосатый. Как эта туша может передвигаться с такой бешеной скоростью, совершенно не понятно.

— Потому что он не толстый, а мускулистый, — вступилась за любимца Клэр. — Я однажды попыталась взять его на руки, так он вырвался с такой силой, что чуть не свалил меня.

— А зачем вам понадобилось брать на руки выверну? — ошарашено спросил Робин.

— Какую еще выверну? — не поняла Клэр. — Кота! Я брала на руки кота.

Ани с Марисой чуть не сползали под стол от хохота.

— Клэр! Ты такую шутку испортила!

-Мы пол часа рассказывали Робину про выверну Персиваля! Почти убедили его отправиться на охоту! Даже рассказали, как приманку делать. — Расстройству Марисы не было предела.

— Я не поверил, — отозвался Робин и сам себе напомнил Мача, своего бывшего слугу, которого так весело было разыгрывать. — Что вы решили с Арчером? — поспешил он перевести тему.

Гай вытер выступившие от смеха слезы и отмахнулся:

— Леди Клэр сказала, что нам это не понравится, но поскольку других развлечений нет, и ярмарку из-за размокшей земли провести не получится, то придется потерпеть.

— Именно! В конце концов, я же вытерпела, когда на глазах всего замка из моей спальни охрана вывела постороннего мужчину!


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *

Гай сидел в удобном кресле и грелся на весеннем солнышке. Ради "судного дня" во дворе замка соорудили ложи для знати. Его кресло стояло за спиной Клэр. Места рядом с ней заняли, с одной стороны дети, с другой — Сэдрик. Возле Гая справа сидела Ани, а слева Мариса, возле которой пристроился Робин.

123456 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх