Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эронинз


Автор:
Опубликован:
26.09.2020 — 26.09.2020
Аннотация:
79.1-81.6
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Блондин вздохнул, прежде чем саркастически произнести: — Замечательно.

Харуна, когда они проследовали за клоном, заметила некоторую неуверенность Наруто, поэтому спросила: — Я предполагаю, что между тобой и одним из наших партнеров по ужину возникла некоторая напряженность?

Он кивнул в ответ, прежде чем объяснить: — Я хотел сделать тебе сюрприз, но теперь думаю, что должен рассказать тебе о том, с кем мы будем есть.

Дайме ухмыльнулась и быстро сообщила ему о том, что у нее есть отличная мысль о том, кто это, заявив: — Казекаге и его подруга.

В удивлении приподняв бровь, он спросил: — Как...?

— Может, я и не одна из твоих любовниц, — тихо хихикая, объяснила она, — но я побывала на нескольких ваших собраниях. Насколько мне известно, единственная пара мать-дочь, связанная с кем-то, кто может заставить тебя так нервничать, это сестра и мать Казекаге. А нервничаешь ты, скорее всего потому, что он был не слишком доволен твоими действиями, направленными на поддержание интересов Югито.

Кивнув, Наруто сказал: — Это еще мягко сказано. Я думаю, что просто надеялся, что этот ужин может быть возможностью для нас преодолеть это. Цунаде сказала, что некоторые действий Эя на волне произошедшего, должны были открыть его глаза на некоторые истины о Союзе, которые он не хотел видеть раньше. Но это не значит, что теперь он больше доволен моим поведением, чем я тогда. — Харуна подавила хмурый взгляд, так как начала задаваться вопросом, не было ли у Наруто скрытых мотивов пригласить ее с собой. Она не хотела, чтобы это было так, но оставила свои опасения при себе, так как вспомнила, что он сказал ей, что они не знают о ее прошлом. Тем не менее, из личного опыта Дайме знала, как человек может манипулировать другими, чтобы заставить их танцевать под свою дудку, все время заставляя их думать, что они действуют по собственной воле. Она не хотела думать, что Наруто стал таким человеком, но в глубине души была вынуждена признать, что рассматривала это как возможность просто понаблюдать за ним, поскольку в конечном итоге, возможно, ей придется отделить себя от семьи, а не стать ее частью.


* * *

*

Сари обвела взглядом комнату и вынуждена была признать, что Наруто, похоже выкладывался по полной во всем, что бы ни делал. Несмотря на то, что она сидела в месте, которое, прежде чем увидеть его, она описала бы как сердце его сексуального дворца, у нее возникло чувство, что они сидят в оживленном ресторане. Это было потому, что Наруто наполнил его клонами под хенге, чтобы имитировать перемещающийся от стола к столу персонал. Также здесь было несколько находящихся на сцене клонов, которые имитировали музыкальную группу, и еще несколько клонов танцевали поблизости. Хотя в основном это была показуха, поскольку еда была реквизитом, и все пили воду, не говоря уже о том, что музыканты просто жестикулировали руками, поскольку она уже видела, как один из них пошел менять кассету, но она знала, что речь здесь шла о том, чтобы придать клубу нормальный вид, поскольку он, по ряду причин, не мог появиться на публике с женщиной, с которой собирался прийти.

Она пыталась прикинуть, кто бы это могла быть, и почувствовала себя немного удивленной, поскольку на самом деле, это могла быть любая из женщин, которая приходила ей в голову. Сари подумала, что было бы неплохо, если бы это была Мацури, поскольку она всегда хотела пойти на двойное свидание со своей подругой, и даже решила, что это один из самых возможных вариантов. Бросив взгляд в сторону Гаары, она решила, что это все-таки не так. Она не думала, что это вызвано прошлым интересом Мацури к Гааре, а скорее тем, что это может поставить ее в трудное положение, поскольку ей придется встать либо на сторону своего любовника, либо лидера.

Сари немного нервничала, и хотя, на самом деле, она не придавала этому особого значения, но все равно боялась, что может оказаться в подобной ситуации. Какая-то ее часть открыто признавала, что мысль о том, что Наруто был готов рискнуть судьбой Альянса ради счастья одной из своих любовниц, казалась ей чрезвычайно романтичной. Тем не менее, она также могла легко понять, почему Гаара был так против этого, хотя она и признавалась самой себе, что обдумывая этот вопрос, часть ее надеялась, что она может быть единственной вещью, которой Гаара не сможет пожертвовать ради деревни. И все же, если эта часть ее души была безнадежным романтиком, другая часть смотрела в лицо реальности, поскольку являлась холодным логичным шиноби, рожденным ее обучением. И эта часть точно знала, что в сравнении с благом деревни, никакая жертва не будет слишком большой.

Сари решила, что одна из причин, по которой она избегала отвечать на вопрос самой себе, заключалась в том, что ей не хотелось выбирать чью-то сторону и в первую очередь потому, что она чувствовала, что это будет несправедливо по отношению к Гааре. В каком-то смысле она понимала, что это будет повторением ошибки, которую она совершила в самом начале их отношений, когда совершенно не думала о последствиях знакомства с кем-то, с таким эмоциональным багажом, который был у Гаары. Оглядываясь назад, она понимала, что ей следовало быть более терпеливой в переходе к физическим отношениям, поскольку проблемы интимности Гаары не были вызваны отсутствием интереса. Она едва не потеряла его лишь потому, что не хотела быть терпеливой. К счастью, в итоге они стали ближе друг другу и она подумала, что возможно, они смогли бы гораздо лучше понять друг друга, если бы достигли нынешнего уровня близости естественным путем. В конце концов, в каком-то смысле их ситуация была похожа на отношения, которые рождались между шиноби, состоящими в одном отряде, после завершения смертельного боя. Она чувствовала, что подобные отношения быстро заканчиваются, поскольку являлись естественным способом почувствовать себя живым после встречи со смертью, но были не в состоянии противостоять давлению, оказываемому на них жизнью.

Именно потому, что она стала его девушкой уже после того, как он стал Казекаге, в данный момент она позволяла той своей части, которая являлась шиноби, иметь самое большое право голоса. Сари подумала, что могла бы чувствовать себя иначе, если бы они узнали друг друга до того, как он принес присягу. Он поклялся защищать деревню не после того, как они построили совместную жизнь, поэтому она знала, что на самом деле, не должна ожидать, что он поставит ее выше клятвы, которую дал их дому. Кроме того, она была куноичи, поэтому знала, что в любой момент он может приказать ей отправиться на миссию, из которой она просто не вернется.

Двери в комнату открылись, и хотя она знала, что Наруто был связан и с весьма могущественными людьми, но была вынуждена признать, что была потрясена, когда он вошел под руку с Дайме Страны Овощей. Гаара не выглядел слишком удивленным, поэтому она наклонилась и спросила: — Ты знал, что он соблазнил ее?

Гаара отрицательно покачал головой, прежде чем ответить: — Нет, но учитывая, что он дважды спас ее Королевство, это не так уж удивительно.

Сари кивнула, и когда они подошли, встала рядом с Гаарой. После этого Наруто представил свою спутницу: — Гаара, Сари, позволь мне представить госпожу Харуну, Дайме Страны Овощей.

Гаара вежливо поклонился и сказал: — Для меня большая честь официально познакомиться с вами, Дайме Харуна.

— Мне тоже, — вежливо ответила Харуна, — хотя я уверена, что никто из нас не ожидал знакомства при таких обстоятельствах.

— В самом деле, — ответил Гаара, не подавая никаких реальных признаков того, что он чувствовал, что обстоятельства были необычными. Повернувшись к своей спутнице, он сказал: — Позвольте представить вам мою девушку, Сари.

— Приятно познакомиться, — сказала Сари, сияя от новизны того, что Гаара представил ее, как свою девушку. Плюс, этот титул позволял ей встречаться с людьми, о которых она только читала в газетах.

— Мне тоже, — сказала Харуна и села, когда Наруто пододвинул ей стул. Когда все заняли свои места, Дайме улыбнулась, прежде чем сказать: — Наруто сказал мне, что ты служишь помощницей Казекаге. Вы часто смешиваете приятное с полезным?

Щеки Сари покраснели, хотя, по правде говоря, это был только один раз. Но вместо того, чтобы признаться, она отклонила вопрос, ответив: — Вероятно, не так часто, как вы двое.

Харуна вежливо улыбнулась ей и сказала: — Это очень плохо, потому что иногда надо спускать пар. Боюсь, что я не одна из любовниц Наруто.

— Правда? — удивленно сказала Сари. — Просто, учитывая что он привел вас сюда и...

Харуна хихикнула, ответив ей: — Все нормально. Я действительно могу понять, почему вы так подумали.

Гаара тоже был удивлен, хотя на его лице не отразилось ни малейшего намека на это. Сосредоточившись на Дайме, он спросил: — Тогда, означает ли ваше пребывание здесь, что вы открыты для такой возможности?

— Думаю, это зависит от того, как пройдет эта ночь, — с мягкой улыбкой ответила Харуна.

Гаара кивнул, но, сосредоточившись на Наруто, сказал: — Я нахожу несколько странным твой выбор дамы на сегодня.

— Гаара, — сказала Сари, бросив быстрый извиняющийся взгляд в сторону Харуны, — хммм, возможно, это не лучший способ выразить это.

Казекаге сосредоточился на своей девушке, прежде чем заявить: — Я не имел в виду, что она не была хорошим выбором. Мне просто интересно, почему Наруто предпочел ее женщинам, с которыми у него более глубокие отношения.

Наруто не нахмурился, хотя и чувствовал, что Гаара хочет снова разжечь их дискуссию о его действиях в отношении Югито. Он уже подумывал о том, чтобы привести ее на эту встречу, когда только вернулся в деревню и предложил Гааре устроить двойное свидание, узнав, что они с Сари все еще были в Конохе. Но он чувствовал, что это будет слишком конфронтационно, даже если это даст Гааре шанс встретиться с женщиной, которая, с его точки зрения, должна была принести себя в жертву и остаться в месте, в котором она больше не хотела быть. Но когда к нему пришла Анко и заявила, что у нее есть сюрприз и она привезет Харуну, он почувствовал, что это был знак. В конце концов, он хотел пригласить Гаару и Сари на свидание, чтобы узнать их получше, но тоже самое он хотел сделать и с Харуной.

— — ->

Глава 79.5

Глава 79.5

— — ->

Для Наруто, разногласия по поводу Югито, высветили правду о его дружбе с Гаарой. Она была построена практически только на их общем тяжелом детстве, но ни один из них не имел истинного представления о том, кем к настоящему времени стал другой. Это не означало, что они не были настоящими друзьями, но было очевидно, что у них образовались некоторые неправильные представления друг о друге. Во-первых, вера Гаары в то, что Наруто будет или должен относиться к своим женщинам как к солдатам, которых можно использовать и даже отбросить ради достижения своих целей. Конечно, на каком-то уровне Наруто мог понять причину таких мыслей, поскольку он собирал своих любовниц с целью принести мир в мир шиноби. Но, как он полагал, Гаара не понимал, что это не делало их пешками, которые можно было бы перемещать по доске и жертвовать в случае, если при этом будет достигнут хороший результат. Присутствие любовниц в его жизни также означало, что многие из его приоритетов изменились, и он чувствовал, что Гаара, если они собираются и дальше работать вместе, должен понять это.

Он чувствовал присутствие Харуны уместным, так как если он собирался в конечном итоге раскрыть больше о себе, то это дало бы ей представление о том, что его любовницы значили для него, и почему раньше он не был в состоянии ответить на ее потребности. Не говоря уже о том, что присутствие Гаары и Сари придаст их свиданию вид легитимности, с которой комната, заполненная лишь теневыми клонами, просто не могла сравниться.

— Я чувствовал, что это будет хорошей возможностью для нас с Харуной узнать друг друга получше, — ответил он, заметив, что в результате на ее лице появилась улыбка. — К тому же, похоже, Сари удалось убедить тебя остаться. Я подумал, что это также будет хорошей возможностью для меня узнать вас обоих получше.

Сари хихикнула, прежде чем спросить: — Почему ты так уверен, что мы остались именно из-за меня?

Наруто одарил ее ослепительной улыбкой, прежде чем заявить: — Ну, в своей голове я представляю, как Гаара вернулся со встречи, из-за которой вы и прибыли в Коноху, и сказал: — "Наше дело завершено. Возвращаемся в Суну", — произнеся часть Гаары довольно близким к нему голосом. Сари фыркнула, поскольку версия Наруто была довольно точной. Правда, все ее веселье пропало, когда он подражал уже ей, заявил: — "Но Гаара, это мое первое посещение Конохи, а ты говоришь, что мы сразу должны уезжать. Разве мы не можем остаться еще на несколько дней и посмотреть, что здесь есть интересного? Что хорошего в Альянсе, если мы никогда не увидим места, с которым заключили союз?"

— Я так не говорила, — быстро сказала Сари, но не могла отрицать, что упрашивая Гаару остаться, использовала многие из причин, которые изложил Наруто.

Гаара едва слышно хихикнул и заявил: — Возможно и нет, но он точно изложил названные тобой причины. — Он снова успокоился и, сосредоточившись на блондине, сказал: — Похоже, ты довольно хорошо нас знаешь. Так что, возможно, сегодняшний ужин — это возможность для нас лучше понять тебя?

Наруто кивнул, прежде чем ответить: — Конечно. В конце концов, я не был полностью уверен в правильности своего предположения, пока не увидел реакцию Сари. Но это было справедливое предположение, учитывая то, что лежало в основе наших разногласий.

Он почти сразу же пожалел о том, что добавил последнюю часть, поскольку она давала Гааре возможность переадресовать эту дискуссию:

— Да, наш разговор о Югито навел меня на мысль, что ты считаешь меня слишком преданным своим обязанностям. Что ты считаешь, что я должен быть больше похожим на тебя и должен быть готовым отбросить осторожность и рискнуть всем ради счастья одного человека. Твои действия в Кумо, может и пошли тебе на пользу, но это не значит, что теперь я согласен с ними больше, чем тогда.

Наруто вздохнул и заметил, что Харуна выглядела несколько задумчивой. Сосредоточившись на Казекаге, он ответил: — Не мне решать, слишком ли ты предан своим обязанностям. На самом деле, это будут решать люди, которым ты приносил клятву. Я же ничем не обязан этим людям и в долгу только перед близкими мне женщинами.

Сари выглядела так, словно не решается вмешаться, но все же спросила: — Но ты же понимаешь причину недовольства Гаары? Как мы можем работать с тобой, если ты в одно мгновение разрушишь все, над чем мы работали, по простой прихоти одной из твоих любовниц?

Наруто пожал плечами, прежде чем ответить: — А как я могу работать с вами, если вы заставляете меня пойти на уступки, которые сделают самых близких мне людей несчастными, рани благополучия народа Суны? — Сосредоточившись на Гааре, он продолжил: — Ты говоришь, что все сложилось в мою пользу, как будто это служит прикрытием для моих действий, но на самом деле это не так. Я сделал бы тоже самое, даже если бы меня ждал эффектный провал. Тем не менее, причина, по которой мы сейчас находимся в данной точке заключается в том, что кто-то действовал, вместо того, чтобы принять выжидательный подход, за который ты выступал. — Наруто откинулся назад и сказал: — Я знаю, что бывают моменты, когда мы должны подождать и посмотреть, что будет дальше. Тот факт, что Райкаге не сидит сейчас на больничной койке и Каруи не заняла его место, является достаточным доказательством этого.

123456 ... 212223
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх