Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Лайтстар улыбнулся и кивнул. "Отлично. Вам, конечно, нужно поговорить с моими сестрами, — сказал он. "Как вы хотите, чтобы я провел знакомство?"
Часть 4 — Уинслоу.
17 мая 2010 г.
Я проворчал, выходя из машины. "Новая волна" была заинтересована, но трое из их взрослых участников в данный момент отсутствовали в городе, поэтому я не смог сразу к ним присоединиться. Не то чтобы я, конечно, хотел сразу бежать в поле; даже если бы я был Бессмертным, я хотел бы сначала получить правильную броню.
Это означало, что мне нужно было вернуться в Уинслоу, по крайней мере, до конца года. Я смотрел на здание с ненавистью в глазах. Я провел здесь большую часть года, когда меня издевались — Эмма с ее насмешками; Мэдисон с ее маленькими умными шалостями; София с ее "случайностями". По крайней мере, это в основном прекратилось, когда я начал тренироваться; знание того, как двигаться, позволяло мне уклоняться от большинства ее атак.
Вот что они были — нападения. Это слово использовал мой отец, когда говорил с администрацией здесь, пытаясь уговорить меня перевести меня в Аркадию без необходимости дергать за ниточки через "Новую волну". Блэквелл в основном смеялся над ним. Когда он пригрозил подать в суд на школу и хулиганов, ее ответ был в основном "мы согласимся на медицинские расходы, если вы подадите в суд только на нас, но если вы подадите в суд на детей, мы их поддержим".
Ха. У меня почти не было медицинских расходов. Я вышел из шкафчика почти здоровым, а Дункан и Ричи занимались мной, пока я был выведен из строя! Никаких расходов не было . Все это было упражнением в разочаровании. Как будто они хотели, чтобы я был здесь просто боксерской грушей для Трио.
Я помахал отцу на прощание и поплелся в школу. Эмма, Мэдисон и некоторые другие сидели у главного входа и насмехались надо мной, когда я вошел. Я пометил каждого из них блохой, как предложил Дункан, и подошел к боковому входу. Нет трио, а что еще важнее? Никаких металлоискателей. То, что сказал Дункан, запомнилось мне. Я не должен был идти в любом месте без оружия , которые могли бы отрезать голову — за исключением классов.
Это означало, что я был одет в длинное пальто, купленное в местном комиссионном магазине и приспособленное для ношения меча, который дал мне Дункан. К сожалению, я не мог рассчитывать на то, что Трио оставит меня в покое на время занятий, чтобы лезвие не было обнажено. Во время урока мне нужно было найти место, чтобы положить его, в безопасное место. Я утверждал, что положить его в свой шкафчик было противоположностью сейфа после неоднократных взломов, но Дункан указал, что спрятать его там, где я не должен быть, просто поместит меня в такое место, где я могу попасть в засаду зрения.
Вот почему я пошел в офис; Мне нужно было купить новый шкафчик. Я ненавидел эту идею, но Дункан заметил, что, если я собираюсь жить веками, есть хороший шанс, что мне снова придется пользоваться шкафчиком. Лучше разобраться с этим сейчас и не позволять травме затягиваться.
Когда я вошел в офис, я тихонько открывал и закрывал дверь — я не хотел привлекать внимание девушек, которые следили за мной, чтобы я мог войти через парадную дверь здания. Поскольку я вошел тихо, Блэквелл и администратор не сразу заметили.
"Я говорю вам, — сказала секретарша, — мисс Хеберт ни за что не захочет пользоваться тем же шкафчиком. Черт, я удивлен, что она вообще вернется, ведь в учебном году осталось всего несколько недель ".
Блэквелл фыркнул. "Она предана своему делу, думает, что может изменить мир или что-то в этом роде", — с отвращением заявила она. "Это означает, что она не собирается отступать от хулиганов, пока не узнает, что идет в тот же тупик, что и все остальные здесь ученики".
Я стоял и моргал. Вау, я не ожидал этого услышать. Я прислонился к стене и ждал, пока они заметят, что я стою.
Секретарша покачала головой. "Как бы то ни было, у нас есть открытый шкафчик в крыле" Б ". Почему бы просто не отдать ей это? " Спасибо, я тоже хотел бы это услышать.
Блэквелл вздохнул. "Потому что мисс Хеберт нужно отрастить более толстую кожу. Хотя этот конкретный инцидент выходил за рамки допустимого, она долгое время жаловалась на откровенно незначительные инциденты в начале года, и их расследование ни к чему не привело. Она солгала о том, что они взломали ее шкафчик, или, по крайней мере, о том, что они взломали ее шкафчик в те сроки, которые она нам сообщила. Я имею в виду, что там была камера, в которой ее шкафчик был практически по центру, и она не видела, чтобы кто-то залез в нее, кроме нее.
Я подпер голову руками. Они это исследовали? У меня создалось впечатление, что они не беспокоились. Хотя кто-то, должно быть, поменял видео или что-то в этом роде.
Секретарша выглядела расстроенной. — Значит, вы оставляете ее на корм волкам, чтобы они закалились? Это безумие, Долорес. Если вы хотите, чтобы она окрепла, подтолкните ее сделать ROTC или что-то в этом роде ".
Блэквелл покачала головой и похлопала секретаршу по плечу. "Я не думаю, что она пойдет на это, моя дорогая", — заявила она, оборачиваясь. Она остановилась, замершая, когда увидела меня.
Я ухмыльнулся ей. "Вы правы, я не думаю, что занимаюсь ROTC", — сказал я. "Конечно, она тоже права", — продолжил я, — "вы ЧУВСТВУЕТЕ, если раньше думали, что издевательства были незначительными. А теперь я здесь, чтобы назначить мой новый шкафчик. Я уверен, что с этим не будет проблем, правда?
У Блэквелла был сердитый взгляд в глазах, когда она посмотрела на меня. "Мисс Хеберт, — сказала она, — вам не следует подслушивать преподавателей этой школы". Я фыркнул, и ее лицо покраснело. "Теперь ваш шкафчик — номер B3235. Я предлагаю тебе пойти убрать свои вещи, ты опоздаешь на урок, если не поторопишься ". Секретарша одарила меня легкой улыбкой, когда вручила мне заранее написанную записку с кодом шкафчика. По крайней мере, похоже, у меня здесь был один союзник.
Я повернулся и вышел из офиса без каких-либо комментариев и подошел к своему шкафчику на третьем этаже крыла B, который в основном использовался младшими и пожилыми людьми. Я быстро снял пальто, стараясь не ударить его ни о чем и не произвести слишком много шума, и бросил его внутрь. Я хотел минимизировать воздействие, поэтому сохранил все свои книги. Я захлопнула дверь и повернулась к блохе, которой приставила Эмму. "Убегай, если хочешь", — сказала она, вздернув нос. "Мы все знаем, что ты слаб".
Я покачал головой и обошел ее, направляясь прямо в класс. Поскольку она отделилась от своих последователей, пока они ходили в класс, меня это не беспокоило. Ни один из ее последователей не был в этом классе, но я поделился следующим с Мэдисон. Когда я добрался туда, она склонилась над моим обычным стулом, налила клей на сиденье и посмеивалась про себя. Держась подальше от ее взгляда, я обошла круг и вместо этого села на ее обычное место.
Когда я сел, заговорила Джулия. "Это не твое место, Хеберт", — сказала она. Я почувствовал, как блоха быстро переместилась, когда Мэдисон повернулась ко мне лицом, хотя я смотрел в сторону от нее. "Сядь вон там", — сказала она, махнув рукой в ??сторону моего обычного места.
Мэдисон подошла сзади. "Тейлор, — сказала она, — это мой стол. Ты не можешь просто двигаться, потому что хочешь, сядь за свой обычный стол ".
Я повернулся к ней и пристально посмотрел на нее. "Нет? Я видел, как вы покрывали его клеем, я не сижу там ".
Мэдисон в шоке моргнула, а затем повернулась к передней части комнаты, куда входила Глэдли. "Мистер Глэдли, — сказала она, — Тейлор пролил что-то на ее стул, а затем взял мой".
Мистер Гладли посмотрел на нас. "Мисс Хеберт, если вы что-то пролили, вы должны убрать это и занять один из свободных стульев, а не тот, который используют другие студенты". Я покачал головой, конечно, он был бесполезен. Я встал и понял, что даже не пытался защитить себя от обвинения.
"Мистер Гладли, — сказал я, — Мэдисон нанесла клей на мой стул, а не на меня. Я сяду где-нибудь в другом месте, если хочешь, но ты должна попросить ее убрать это ".
Он строго посмотрел на меня, скрестив руки на груди. "Мисс Хеберт, — сказал он, — вы зря теряете время. Садитесь, мы обсудим это позже ".
Я покачал головой и сел. Класс прошел нормально; Я имею в виду, что это был простой класс социальных наук для первокурсников. В следующем году он должен был стать более интересным, с включением современных событий, таких как появление Scion.
Охотно остановил меня после занятий. "Тейлор, — сказал он, — тебе нужно быть более осторожным и не лгать, когда делаешь ошибку, хорошо?" Я фыркнул.
"Мистер Глэдли, — сказал я, — когда я вошел в комнату, я увидел, как она склоняется над стулом и наносит на него клей; это единственная причина, по которой я отправился посидеть в гнезде гадюк, которые составляют друзей Мэдисон ".
Он коротко ухмыльнулся. А может, это должна была быть улыбка. Как бы то ни было, это напомнило мне больше об Эмме, чем что-либо утешительное. "Мне очень жаль, Тейлор, но если у тебя нет доказательств, я ничего не могу с этим поделать". Я пожал плечами и отвернулся, только что закончил с этим разговором. Он позволил мне уйти, очевидно, решив, что заставить меня убрать "мой" беспорядок будет больше проблем, чем оно того стоит.
Снаружи собралась группа студентов, которые обсуждали ужасы шкафчика и девушку, которая там сошла с ума. Я проигнорировал их, и когда они пытались удержать меня от ухода, я осторожно протолкнулся, попросив их расчистить путь.
Третий урок был для меня свободным, поэтому я начал "бесцельно" бродить по школе до обеда — фактически просто уклоняясь от Трио и их миньонов — Эмма и Мэдисон были в классе, но у Софии этот период тоже был выходной. Я нашел относительно тихое место и достал свой домашний обед. Когда я сидел и ел такой восхитительный бутерброд с холодной ветчиной и сыром, ко мне подошел очень милый и мускулистый темноволосый мальчик и стал ждать, пока я пережевываю свой кусок. Когда я закончил, я закашлялся и сказал: "Извини".
Он немного покачал головой. "Не беспокойтесь, — сказал он. "Итак, мы с друзьями узнали о том, что с тобой случилось. Это звучало ужасно, поэтому я подумал, что мы позаботимся о том, чтобы тебе стало лучше, понимаешь? "
Я улыбнулся и кивнул. Как приятно,Я думал. Я с любопытством посмотрел на него. "Как вы планируете это сделать?"
Он мягко мне улыбнулся. "Давай, позволь мне показать тебе". Пожав плечами, я встал, чтобы последовать за ним. Я был плащом и Бессмертным, не то чтобы он мог сделать со мной что-нибудь слишком плохое, верно?
Только когда мы вошли в почти неиспользуемое крыло C, которое в основном использовалось для собраний и занятий в спортзале в дождливый день, я понял, что мы приближаемся к нынешнему местоположению Софии. "Итак, Джеймс, — сказал я, — что это вообще такое?"
"Эй, Джеймс!" Я слышал, как парень впереди нас сказал. "Что ты делаешь с евреем?" О нет, он этого не сделал.
Я посмотрел на этого парня и нашел бритоголового старшеклассника с белой повязкой на руке. Джеймс тем временем сердито покачал головой. "Она не еврейка, идиот. Она француженка; предполагается, что ее фамилия произносится как "Эй-Медведь", но в какой-то момент они, должно быть, пытались подружиться с проклятыми банкирами или кем-то еще ". О, Джеймс, ты разбиваешь мне сердце.
Скинхед впереди нас приподнял бровь. "Серьезно? Подожди, вот почему ты хотел, чтобы мы загнали в угол эту суку Хесса, пытаясь снискать расположение Хеберта или что-то в этом роде? Черт, они загнали Софию в угол? "Блять, блять, блять, они не просто расисты, — понял я, — они Империя, и они собираются причинить ей боль или убить, не так ли".
Я перевел дыхание. "Подожди, серьезно?" — сказал я с откровенно невероятным волнением в голосе. "О, ты не должен был! Пойдем сейчас за ней. Джеймс улыбнулся мне так, как я бы принял это за несколько минут до этого галантно, и открыл дверь, ведущую в музыкально-драматический зал, в котором находился Гесс. Пока мы вошли, я использовал мух, блох и других насекомых, чтобы Отметьте всех шестерых скинхедов в комнате. Запястья, плечи, ступни и талия, как мы с Дунканом работали. К счастью, большинство из этих парней были одеты в рубашки с длинными рукавами; наверное, прикрывать татуировки или что-то в этом роде.
Гесс выглядел рассерженным, когда увидела меня. "Какого хрена, Хеберт?" — крикнула она мне. "Что ты сделал, присоединился к E88?"
Я заставил себя рассмеяться. "Давай, Гесс, — сказал я. "Вы — черная девушка, оскорбляющая белую в школе, в которой держится власть E88. Вы действительно ожидали, что не будет никаких последствий?" Ребята вокруг нас ухмылялись, импровизированные дубинки в руках били ладонями. Я пометил конец и середину каждого клуба. "Подождите, ребята, — сказал я. "Впусти меня, я хочу сделать первый шаг". Некоторые из них испустили злобный смешок, расчищая мне путь. "София", — сказал я, заняв готовую позицию, — "Прежде чем мы начнем, я просто хочу сделать кое-что очень, очень ясным для вас. Ты подонок, психопат-хулиган худшего типа. Я не знаю, что вы сделали с другими, чтобы заставить их пойти вместе с вами, но я знаю, что это ваша вина, и я хочу, чтобы вы действительно поняли, как сильно вы облажались здесь с псом. Теперь, когда сказано,"Я прокомментировал, когда я изгибался и пинал," ты бесконечно предпочтительнее этих расистских придурков. Оставайся позади меня, хорошо? "
Скинхед, которого я ударил ногой в живот, упал и выронил дубинку, тяжело выдыхая. Всем потребовалась секунда, прежде чем они среагировали, что позволило мне развернуться и подрезать ухо второму бойцу; он не упал, но я был почти уверен, что позвонил в его колокольчик.
Джеймс был зол . "Что за херня, Хеберт?" он кричал на меня. Он взмахнул своей дубинкой, и я нырнула под нее, врезавшись локтем в человека, который пытался обойти меня к Софии. Первый парень, которого я ударил, взял свою дубинку и ударил меня по колену; Я развернулся в сторону, и вместо того, чтобы ударить меня по колену, он ударил одного из других засранцев в голень.
В этот момент София начала двигаться, прыгнув вперед и врезавшись в одного из других, убив муху на конце его дубинки, когда она схватила ее для себя. "Черт побери, Хеберт, — восхищенно сказала она, — где ты научился драться?"
"Сражайся сейчас, подшучивай позже", — сказал я, уклоняясь от приближающейся атаки, и при этом ударил Джеймса ногой. Он уклонился от удара, но это стоило ему того, когда он зацепился ногой за край одной из ступеней и споткнулся.
Один из головорезов замахнулся на Софию, ударив ей по плечу сзади. Когда она споткнулась, я ударил ее ногой по голове и поймал его прямо в лицо; он споткнулся о стену и упал. Учитывая, как он не двигался, он, вероятно, был без сознания. Это один.
София зацепилась за ногу одного из остальных, повалив его на землю. Когда он упал, она яростно пнула его ногой и попала ему в голову; он остался внизу. Это два.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |