Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ничего личного. Книга 7. Часть 4. Карты с поля


Автор:
Опубликован:
09.10.2021 — 09.10.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Ничего не могу поделать. — Он развел руками. — Связи я не вижу. Но, возможно, все прояснится, если я узнаю, кто заказчик.

— Поделитесь вашей версией, — потребовал Клод, снова отхлебнув своего пойла. Пьяным он не выглядел от слова совсем, хотя булькало во фляге уже на самом дне. — Чисто для научного интереса. Я все еще пытаюсь понять, что в вас привлекло малыша Киана.

Амадео сдержал улыбку. Ему польстила неявная высокая оценка главы тайной организации.

Он ненадолго задумался, затем покачал головой.

— Если брать разрозненные события, то у каждого свой подозреваемый, но общим звеном мне их никак не связать. Нет никаких доказательств чьей-то причастности. У меня много недоброжелателей, но если это все же целенаправленная атака, то акцию такого масштаба могли спланировать только вы.

Клод прищелкнул языком.

— Вы, конечно, мне польстили. Да, "Апани" в состоянии провернуть такое дельце, но уверяю вас в своей непричастности. Иначе я не пришел бы сюда. — Он сунул флягу во внутренний карман пиджака и, сложив пальцы пистолетом, упер их в подбородок. — Выслушаете мою рекомендацию?

Амадео кивнул.

— Против вас идет спланированная акция, вынуждающая вас уйти в подполье. Вас бьют по самым болезненным точкам, на которые раньше не осмеливались давить, а это значит, что ваш противник настроен серьезно и не бросит эту затею только потому, что вы активно сопротивляетесь. Пока никто не пострадал только по счастливой случайности, поэтому советую подумать об обеспечении безопасности близких.

— Что вы предлагаете?

— Убежище.

Амадео решил, что ослышался.

— Вы сказали — убежище?

— Да, именно это я и сказал. — Клод поднялся. — Пресекаю ваш вопрос "зачем", не собираюсь объяснять очевидные вещи.

— Вопрос был другим.

— И на "почему" тоже не желаю отвечать. Сами догадаетесь, если, конечно, я в вас не ошибся.

И правда, ответ был предельно простым. Киан. Это он попросил главу "Апани" прийти сюда и предложить защиту. Амадео до сих пор не знал, какие отношения связывали этих двоих, но Клод вовсе не выглядел человеком, которого можно просто о чем-то попросить, и он побежит выполнять просьбу.

— Вы мне нравитесь, — все же решил ответить Клод, но по-своему. — Нравится ваш образ мышления, нравится, что вы не полагаетесь на голые факты. Для этого у вас есть Ксавьер Санторо. Вы — сердце, он — разум.

Амадео нахмурился. Он уже слышал эти слова от другого человека.

— Есть ли хоть что-то, что вам неизвестно?

— Кто знает.

Клод прошелся по кабинету и остановился у портрета. Провел обтянутыми белой тканью пальцами вдоль нарисованных волос, едва касаясь холста.

— Хорошая работа. Кто художник?

— Диего Торрес.

— Не слышал о таком.

— Как же так? А я думал, вы знаете все, — не преминул съехидничать Амадео.

Клод подколку оценил и снова осклабился.

— За словом в карман не лезете. — Он снова дотронулся до картины, на этот раз — до изящной позолоченной рамы. — Помните только, что иногда словом можно навредить больше, чем пистолетом.

— Этот девиз нужно высечь на гербе вашей организации. Я помню, что случилось с "Азар" несколько лет назад по вашей милости.

— Есть люди, — Клод больше не улыбался, — которые без угрызений совести используют любой, самый мизерный шанс, чтобы потопить вас. "Апани" — всего лишь исполнитель.

— И проводник для тех, кто хочет навредить, но не имеет для этого возможностей.

— Как любите говаривать вы, господин Солитарио, и в особенности ваш друг Санторо — ничего личного, только бизнес. — Клод снова вернулся в хорошее расположение духа и, достав фляжку, допил остатки. — Но у убийц тоже есть свой кодекс чести, как бы смешно это ни звучало. Сообщите малышу Киану о своем решении. Он передаст все мне.

Дверь закрылась с едва слышным щелчком. Когда Амадео выглянул в коридор, там уже никого не было.

Он закрыл окно и поежился, не зная, то ли его доконал холод, то ли аура этого человека. Но вместе с тем Амадео было любопытно — он еще никогда не встречал таких людей. Глава шпионской организации, не гнушающейся даже убийствами — и вместе с тем нежно привязанный к своему ученику настолько, что лично явился по его просьбе, подвергая себя нешуточному риску. Клод не производил впечатления человека, который хоть к чему-то в этой жизни привязан. Кроме выпивки, разумеется. Фляга опустела задолго до окончания встречи.

— Значит, один заказчик, — прошептал Амадео, бросая забытую Клодом сигару в мусорное ведро.

— Уверен, что этому Клоду можно верить? — спросил Ксавьер. — Ты его знать не знаешь.

— Я — нет, но знает Киан. И он абсолютно убежден, что мне следует послушать Клода и отправить семью в то... убежище.

— "Апани" могла взять заказ на твою семью, об этом ты не подумал? Что, если это лишь уловка, чтобы ты сам поднес им все на блюдечке?

— Подумал. О чем я только ни думал. — Амадео пробежал глазами очередной договор и, подписав оба экземпляра, отправил в стопку готовых. — Перебрал все варианты, что были. И все еще пытаюсь найти связующее звено, но без толку. — Он захлопнул папку и отодвинул ее на край стола. — Ксавьер, я не знаю, что случится в следующий раз, и кто из моих близких пострадает. Это может быть Роза, Дэвид. Это можешь быть и ты. И пока я не найду того, кто это затеял, я не смогу спокойно жить, не беспокоясь за мою семью.

— Насчет меня ты загнул. — Ксавьер наклонился и взъерошил принцу волосы. — Я не слабая барышня...

— Тем не менее, ты едва не погиб в том году. Или уже забыл? — Амадео ткнул его пальцем в грудь, где остались два круглых шрама от пуль. — Цзинь советовал тебе лучше заботиться о собственном здоровье.

— Я уже бросил курить. Хочешь, чтобы завязал и с бизнесом?

— Если игра становится слишком опасной, нужно либо рисковать, либо пасовать.

— Пасовать не в моем характере. Тем более, угрозе тут подвергаюсь не я. Это мне нужно хватать тебя и везти в это самое убежище, мой хрупкий принц, пока тебя не скинули с трона.

Крыть было нечем. Амадео понимал, что друг прав, но не собирался отсиживаться в подполье, когда кто-то вознамерился объявить ему войну.

— Тебе будет легче присматривать за мной, если я не буду дергаться, — со сладкой улыбкой проговорил он. — Если я буду спокоен, что моя семья в безопасности, и не ускользну из-под твоего надзора из-за того, что с кем-то снова что-то произошло. Ведь так?

— Ты... — Ксавьер раздосадованно махнул рукой. — Делай как знаешь. Но в конце концов добьешься того, что я прикую тебя наручниками к себе и не дам сделать ни шагу без моего позволения.

— Могу спорить, тебе это понравится, — продолжал улыбаться Амадео. — Но пока ты этого не сделал, мне нужно работать. И тебе тоже.

Ксавьер глянул на часы, буркнул под нос ругательство и, развернувшись на каблуках, злобно утопал. Амадео улыбнулся ему вслед и снова склонился над договорами.

Вечером он усадил Тео в машину рядом с Паоло и поставил в ноги туго набитый рюкзак.

— С тобой все будет хорошо, папа? — спросил Тео, едва не плача. — Ты ведь приедешь к нам?

— Конечно, малыш. — Амадео чмокнул сына в нос, стараясь не пустить слезу. — Как только разберусь со всем, что здесь творится.

— Обещай, что будешь осторожным! Не то я пожалуюсь дяде Ксавьеру!

— Буду, — серьезно ответил Амадео. — Это значительная угроза!

Грегорио крепко обнял его на прощание.

— Сынок, не лезь на рожон, правильно тебе сын говорит. Ты ему живой и здоровый нужен, помни об этом.

Амадео кивнул.

— Еще бы об этом не помнить. Не волнуйтесь, дон Грегорио, все будет хорошо.

— С голоду точно не умрешь. — Роза потрепала его по щеке. — Я оставила полный холодильник. Главное не забывай поесть. А уж с этими сорванцами, большими и малыми, я справлюсь. Особенно с большими. — Она покосилась на Дэвида, сидящего за рулем, и погрозила пальцем надувшему губы Томасу. Тот никак не мог смириться с тем, что его не отпускают на волю, но Цзинь недвусмысленно показал ему самую большую иглу.

Чилли крепко притиснула начальника.

— Вы меня дико разозлили этой поездкой, но приказу я противиться не могу. И знайте — если с вами что-нибудь случится, в тот же день уволюсь, и пусть вашу компанию собирают по кирпичикам!

Амадео рассмеялся.

— Прости, Чилли, но придется тебе взять небольшой отпуск.

Девушка кивнула. Нападение на парковке напугало ее, хоть она и старалась этого не показывать, но еще больше пугало то, что вокруг Амадео кто-то плел крепкую сеть, и он оставался в ее центре совершенно один.

— Будьте осторожны, — напоследок сказала она. — Иначе мы вместе с Тео нажалуемся Санторо, и тогда держитесь!

Амадео проводил глазами два автомобиля, и когда красные габаритные огни скрылись за поворотом, направился к крыльцу.

Охрана осталась на своих местах. Особняк не пустовал. Но теперь вокруг стояла непривычная тишина, будто дом лишился самой жизни.

Нет, поправил себя он. Он не остался наедине с охраной. Киан следовал за ним шаг в шаг, и внутри, в своей берлоге оставался Кейси, который наотрез отказался покидать дом. Он не один.

Немного взбодрившись, Амадео поднялся на крыльцо, и вдруг услышал за спиной автомобильный гудок.

К воротам подкатил серый "мазерати", водитель посигналил фарами и вышел из машины. Охранник по имени Картер тут же подошел, держа руку у спрятанной под пиджаком кобуры. Перекинувшись с водителем несколькими словами, он вернулся к Амадео.

— К вам Себастьян Арройо, господин Солитарио.

Задняя дверца "мазерати" открылась, и Арройо вышел из машины. Он поднял руку и помахал Амадео, на губах играла легкая полуулыбка.

— У меня есть новости!

— Красивый у вас дом, — заявил Себастьян, оглядываясь с неподдельным интересом.

— Благодарю. Он принадлежал еще моему отцу. — Амадео жестом пригласил Себастьяна сесть и поставил перед ним стакан с виски. Тот кивком поблагодарил и пригубил напиток.

— Великолепно. У вас отменный мини-бар. Но вижу, что вы сгораете от нетерпения, поэтому не буду тянуть. Я нашел Генри Хендриксона.

Амадео едва успел схватиться за спинку кресла и понадеялся, что Себастьян не заметил, как у него подкосились ноги. Но в глазах Киана, застывшего у двери, читалось беспокойство — от него не ускользнуло состояние Амадео.

Арройо нашел Генри? Где? Каким образом? Как ему удалось, если даже Кейси с его доступом к видеокамерам города и Киан с "Апани" не смогли этого сделать?

Но Амадео этого не спросил.

— И где он сейчас?

— Так и знал, что захотите лично с ним пообщаться, — рассмеялся Арройо. Смех оказался мягким и приятным, но совершенно бездушным, будто он вежливо смеялся фривольной шутке, высказанной на светском приеме. — Разумеется, мои люди его схватили, я не стал рисковать и ждать, пока он надумает сбежать.

Амадео оперся на спинку кресла и сделал несколько глубоких вдохов. Ему придется держать себя в руках, иначе повторятся события годичной давности. Еще одного трупа на совести ему не хватало.

— Отвезите меня к нему, — сказал он, игнорируя ужас, мелькнувший в глазах телохранителя. — Немедленно.

Опасаясь, что Амадео прикажет ему остаться дома, Киан следовал за боссом почти впритык, но тот, казалось, ничего не замечал вокруг. Себастьян однако заботливо придержал дверцы автомобиля для обоих. Телефон в кармане зазвонил, но Амадео не стал брать трубку. Ксавьеру незачем знать, куда он едет.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх