Вскоре вспыхнул огонь в камине зелёным цветом и из него вышел Ремус Люпин.
Он ещё не до конца оклемался после ночного полнолуния, был немного бледен и выглядел слегка потрёпанным.
— Здравствуйте, — он подошёл к собравшимся и сел в свободное кресло, пристально посмотрел на Джереми, потом глянул на Гарри и слегка удивившись, что они вместе как лучшие друзья, обратился к Альбусу:
— Это он?
— Да.
— И как же вы его нашли?
— А мы его и не находили, — Дамболдор в смущении развёл руками в стороны. — Как всегда самое невозможное сделал Гарри. К тому же Майкнер нас больше не побеспокоит.
— Гарри, ты похоже в очень хорошей форме, коль смог справиться с Майкнером. — Ремус был сильно удивлён.
— Спасибо. В общем, это я позвал вас, профессор Люпин.
— Обращайся, пожалуйста, ко мне на "ты" и просто "Ремус", я давно уже не профессор. Так по какому же такому важному поводу я оказался здесь, не считая возможности поговорить в хорошей кампании?
— У меня появилось желание отремонтировать этот менор и попытаться восстановить искусно выполненную старинную мебель, конечно ту, что ещё подлежит восстановлению. Профессор Альбус Дамболдор сказал, что у тебя хорошие строительные и организационные способности...
— В таком случае, я могу и мебелью заняться, если конечно ты не хочешь закончить с ней к какой-нибудь ближайшей дате, в реставрации у меня большой опыт.
— Я с тобой согласен. Только, извини за нескромный вопрос — как у тебя сейчас с постоянной работой и не отрываю ли от дел своими просьбами?
— Как всё последнее время — никак.
— В таком случае, как смотришь на предложение после окончания восстановительных работ над домом, обратиться к мэру Лондона с вопросом о его проекте по реконструкции и возможной перепланировке этой улицы. У меня появилась мысль заняться этим делом только с помощью волшебников-строителей и волшебников-изготовителей всего необходимого для проведения этих работ.
Здесь, как я видел, по соседству с этим менором стоят полуразрушенные здания с кем-то там временно обитающими. Пока их не придавило развалинами — лучше выселить, как есть сейчас никуда не годится. Заниматься будем по одному зданию. По завершению ремонтных работ здесь, дальнейшие дела по восстановлению и строительству зданий, их окружения, прочим надобностям решение что с ними делать будем принимать вместе. Я думаю, самые большие дома можно будет сделать гостиницами или доходными со сдаваемыми в найм квартирами.., остальные же продать.
— То есть ты предлагаешь мне создать строительную компанию с тобой в качестве владельца и по завершению работ просто убирать все следы магии? Тогда желательно бы заключить контракт с мэром, чтобы работы на этой улице были полностью отданы нам.
— Именно, но при этом компанию, дающую рабочие места волшебникам. Эта улица находится недалеко от центра города, значит, спрос должен быть. А как вам моя идея? — Гарри повернулся к остальным.
Альбус Дамболдор и Арабелла Фигг согласно кивнули.
— Должно получиться.
— Прекрасно, тогда компанию назовём.. "ЭспекСтрой", а ты Ремус станешь генеральным директором компании.
— Гарри, ты не забыл, что теперь тебе принадлежит и Кричер. — Дамболдор внимательно посмотрел на парня. — И ты не можешь его выгнать, он слишком много знает об ордене.
От этих слов кулаки Гарри сжались и побелели, лицо приняло каменное выражение.
— Кричер, немедленно иди сюда.
Появился старый грязный эльф, постоянно бубнящий об оскорбителях дома благородного рода Блэков, и злобно посмотрел на нового владельца менора.
— Кричер, внимательно осмотри гостиную, не замечаешь отсутствия чего-то.
Тот резко обернулся и посмотрел на останки портрета, весь затрясся от злости, но превозмочь древнюю магию подчинения не смог.
— А теперь немедленно принимайся за уборку дома, всё что возможно приведи в порядок. Если в комнатах найдёшь магические и другие интересные предметы, положи их в коробку и поставь в мою комнату возле камина. Когда всё закончишь, будешь выполнять задания Ремуса. Далее — никаких разговоров по кроме как со мной и по работе с Ремусом. Тебе запрещается покидать территорию менора, подслушивать, а также любым способом передавать кому бы то ни было информацию. В случае неподчинения последуешь в сожжении за портретом, а теперь иди.
Джереми вопросительно взглянул на Гарри и тот нехотя ответил.
— Из-за его лжи погиб крёстный. — Продолжение объяснения не понадобилось. Взгляд на старика. — Профессор, коли речь зашла о хозяйственных делах, нельзя ли хотя бы ненадолго взять из Хогвартса двоих домовых эльфов?
— Конечно можно, притом насовсем. Как только об этом им скажу — я уверен, Добби будет не удержать, только ведь он хочет, чтобы ему платили.. золотой монеты в неделю будет достаточно. Ему важен сам факт оплаты. И в таком случае у меня есть к тебе просьба — возьми к себе Винки. После смерти Крауча младшего она совсем сдала, её ничто не интересует и всё забросила, может работа у тебя приведёт её в чувство.
— Я согласен.
— В таком случае завтра утром они прибудут. А сейчас если на этом всё, то нам пора расходиться. С завтрашнего дня у нас всех предстоит много работы. Ребята — этот день проведите у миссис Фигг, а завтра утром с вещами сюда.
Прибыв в дом миссис Фигг, они направились на кухню. Втроём приготовили немного запоздалый обед и, поев, разошлись по своим делам.
Как только ребята вошли в комнату, на них накатила волна грустных воспоминаний.
Они сели на один диван и стали бесцельно смотреть в окно.
Через несколько минут постучав в дверь и не дождавшись ответа, в комнату зашла миссис Фигг. Вздохнула, глядя на тоскующих юнцов, и вручила одинаковые книги.
— Не знаю, когда вы сможете начать заниматься, но если решите немного отвлечься, то прочтите эти книги. По этой теории я сама в своё время проходила обучение, стиль изложения мне понравился.
Взглянув на немалой толщины фолиант с названием "Начинающему Менталисту. От основ Оклюменции до высшей Легилименции", Гарри приступил к чтению. Книга действительно оказалась написана легкодоступным языком, и не была перенасыщена высокопарными научными терминами.
После ужина, немного поколебавшись, к нему обратился Джереми:
— Гарри извини, но не мог бы ты мне объяснить своими словами, в чём смысл этой Оклюменции и что с этим делать, я гляжу об этом ты не в первый раз услышал.
— Если можно так назвать издевательства шизанутого Снейпа, от которого за все время занятий я узнал меньше, чем за несколько часов проведённых за чтением книги, то да. — И Гарри, за оставшееся время до сна, рассказал всю теорию, которую смог изучить.
Этой ночью Джереми опять снилось то ужасное происшествие в парке и если бы не подошедший Гарри, ему стало бы совсем плохо.
Глава 4.
Второй день недели. Проснувшись судя по наручным часам в девять утра и выполнив утренние процедуры приведения себя в порядок, Гарри осторожно разбудил Джереми.
— Неужели пора вставать? Я бы ещё вздремнул. — С трудом открывая глаза, сказал братец.
— Если хочешь завтракать со всеми, то бегом отправляйся в душ. Комнату я сам приведу в порядок.
— Спасибо!
Закончив с делами по комнате и взяв клетку, Гарри отправился в совятню. Там после ночной охоты спала Хедвига, но учуяв хозяина проснулась и косо посмотрела на него с видом "может все же дашь поспать".
— Ну, Хедвига, примерно через час мы уезжаем, а сама в первый раз ты вряд ли сможешь найти дом из-за возведённой там защиты, я не знаю как без моего приглашения магия того дома отразится на тебе. — Говоря всё это, он нежно поглаживал полярную сову, и та милостиво согласилась, зайдя в клетку.
Оставив сову на столе в комнате и собрав чемодан, Гарри пошёл на кухню. Там его уже поджидали у накрытого стола Джереми с миссис Фигг и Ремус с Риком.
— Вот теперь все в сборе, можно начинать завтракать. — Арабелла Фигг доброжелательно улыбнулась Гарри Поттеру и пригласила всех к столу.
Когда все наелись, Ремус обратился к Поттеру:
— Гарри, вчера я подготовил смету работ и подсчитал примерную сумму, конечно, это не окончательные цифры, в последствии будут небольшие изменения. — С этими словами Ремус дал ему подготовленные бумаги.
Новый хозяин менора мельком взглянул на объём предстоящих работ.. фасад, крыша.. 1й этаж: прихожая, гостиная, столовая, рабочий кабинет, библиотека, помещения другого назначения, ..с 2го по 4й этажи по 20(10 на сторону коридора) апартаментов с общей комнатой, спальней и с ванной, ..5й — 19 апартаментов.. и просторная совятня... В конце документа он остановился на итоговой сумме: 72 тысячи золотых монет мира магии.
— В каком виде лучше предоставить денежные средства?
— Чтобы обезопасить себя от случайных забастовок банка.. гоблины это могут устроить, и исключить задержки финансирования поставок материалов, лучше округлить эту сумму с резервом и перевезти наличными в чемоданах. Если ты согласен, нас будут сопровождать десять членов Ордена.
— Хорошо, тогда после прибытия в менор этим и займемся. Только после поездки я хочу обсудить с тобой детали, наедине.
* * *
Прибыв в менор, Гарри с Джереми сразу отправились в свою комнату на третьем этаже в правом крыле первая дверь от лестницы. Зайдя, они увидели комнату с убранством для настольных развлечений и далее обставленную спальню на двоих человек. У стены слева от входа стояла широкая с балдахином бывшая кровать Сириуса, похожая была и у другой стены. Рядом с кроватями вдоль стен стояли по два шкафа — для книг и для одежды. Камин находился у стены вдоль коридора. Так же у камина было два кресла с маленьким журнальным столиком, у окна стоял большой из чёрного дерева стол с двумя стульями. На полу лежал большой красивый ковер, на потолке — большая люстра из горного хрусталя с несгораемыми магическими свечами.
— Очень красиво здесь. — Оценил мальчик.
— Да уж, у крестного был хороший вкус. Был бы он жив — такой бы ремонт сделали.. все бы рты от удивления пооткрывали.
— Ты его очень любил?
— Да, очень. Теперь из друзей моего отца только Ремус и остался.
— Из бесед с директором я понял, что Ремус болен...
— Он заражённый Вервольф.
— А это лечится? — Джереми был изрядно шокирован.
— Профессор Снейп, при всём своем мерзком характере, предан своему любимому делу — зельеварению и алхимии. Он пытается найти лекарство, но пока не многого добился.. опять же даже достигнутое хорошо помогает.
Ребята подошли к своим шкафам. Гарри начал распаковывать свои вещи из чемодана, прежде открыв клетку. Хедвига взлетела на шкаф и стала оттуда смотреть за ребятами.
Джереми открыв дверцу шкафа, так и остался стоять не шелохнувшись.
— Что случилось, братишка? — Сзади подошёл Гарри и внимательно посмотрел на него.
— Они привезли все наши вещи, вещи мамы в чемоданах.. мне больно вспоминать об этом.
— Ты должен это пережить, время лечит, тебе остаётся только смириться, как и мне... А сейчас пойдём, у Сириуса следующие апартаменты были обставлены под рабочий кабинет. Я там ни разу не был.
— Пошли, мне всё равно нечем заняться.
Хедвига тоже присоединилась к хозяину, сев ему на плечо и нежно погладив крылом по щеке.
Кабинет оказался очень большим состоящим из двух комнат и залитым солнечным светом из окон с распахнутыми шторами.
— Похоже, здесь поработали с пространственной магией.
Поттеру очень понравился кабинет с лакированным полом, красивейшей люстрой, мозаичным потолком, стенами с золотистым рисунком на обоях, огромным старинным столом с поставленными в ряд стульями. Вдоль стен расположены шкафы, полные книг и папок с документами. У дальнего места стола с торца было большое кресло, рядом в стене — встроенный очень вместительный сейф, возле него, как ни странно, электрические розетки. На столе — магические и магловские канцелярские предметы, обычный телефон, факс с автоответчиком, компьютер подключенный к интернету, и мультицентр со встроенным цветным лазерным принтером, сканером и копиром. От такого вида он даже растерялся.
— Гарри, можно я посижу за компьютером? — Глаза мальчика поблескивали интересом.
— Да конечно, и посмотри в столе, там явно найдутся диски с играми. — Сириус жить не мог без ежедневных развлечений.
Следующие полчаса пролетели незаметно за приятным времяпровождением.
Вскоре зашёл Ремус и, увидев развлекающихся юнцов, заулыбался.
— Ребята, как вам апартаменты? Мы хотели сделать вам сюрприз и за ночь отремонтировали эти комнаты.
— Превосходно, огромное спасибо! Но откуда здесь электричество, ведь при большом скоплении магии оно не работает?
— Обычно да, но существуют не так давно разработанные маго-электрические преобразователи, позволяющие электрической энергии не развеиваться из проводов словно дым.. правда они стоят не дёшево, но достаточно одного средней мощности на весь этот менор.
— Тогда во время восстановительных работ проведите во всем доме электричество. Магловские телевизоры с холодильниками не будут лишними, да и вдруг кто придёт со своими бытовыми приборами, работающими на электричестве.
— Так ты менор превратишь в пятизвёздочный отель. — Ремус уже не мог удержаться от смеха.
— Точно, надо же на чём-то тренироваться!
— Ну а теперь к делу. Сопровождающие ждут внизу.
— Хорошо. — Гарри повернулся к брату. — Не скучай, я ненадолго.
— Какой тут скучать, мне ещё уровень в игре пройти надо! — На что все хохотнули.
— Хедвига, тебе пора в совятню — там и отоспишься. — Гарри открыл окно. И сова, согласно ухнув, улетела.
Спустившись вниз, Гарри поздоровался с вновь прибывшими.
— Гарри, возьми меня за руку и мы аппарируем ко входу в Гринготс.
— Хорошо, Ремус.
Зайдя в банк, Гарри подошёл к первому свободному гоблину.
— Ваш ключ, — сказал гоблин, даже не поднимая головы от документа.
Гарри протянул ему золотой ключик.
— Хранилище номер 687. — Взглянув на него, гоблин кивнул в сторону рядом стоящего помощника. — Следуйте за сопровождающим.
Гарри Поттер, держа чемоданчик для денег, позвал с собой Ремуса с Кингсли, держащих в руках по два приготовленных металлических чемоданчика и отправился в вагончике под управлением гоблина в путь.
Зайдя в хранилище, Гарри чуть не упал от удивления. С последнего посещения оно увеличилось раза в три, и было до потолка заполнено золотыми и серебряными монетами.
Кингсли не выдержал и присвистнул от удивления.
— Да ты теперь миллионер...
Успокоившись, Гарри попросил гоблина, зная их способности к моментальному подсчёту количества денег, отсчитать по двадцать тысяч золотых монет в каждый чемоданчик.
Вернувшись в менор, Гарри попросил людей сопроводить его в ещё одной поездке на Диагон Аллею, и те согласились. Рику он оставил свой чемоданчик и последовал за Ремусом.
— Гарри если ты не против, то рабочий кабинет на первом этаже, как и раньше, будет занимать Орден. Там у Альбуса Дамболдора хранятся все рабочие бумаги.
— Конечно, не против. Кабинет Сириуса не менее удобен — мне хватит. А вы туда провели телефон?