Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Полковник поморщился. "Какого размера и откуда?"
"Я насчитал, наверное, триста или четыреста. Они идут по шоссе из Феникса. Не знаю, что толкает их в этом направлении, но они скоро будут здесь".
"Как скоро?" — спросил кто-то из наблюдающей толпы.
Боб повернул голову, чтобы выплюнуть немного пыли на землю. "Мы получили... может быть, семь дней?"
Толпа зашумела от этого откровения. Полковник Уиткомб поднял руку и свистнул. "Хорошо, ребята. Мы знаем, как справиться с ордой зомби, и благодаря Бобу у нас есть целая неделя на подготовку. Давайте вернемся к работе". Люди начали расходиться, и Полковник повернулся к Хью и сказал: "Идите и позаботьтесь о нашем госте здесь. У нас будет стратегическое совещание в 16:00".
Обеденный зал был относительно обыденным, со столами для пикника, установленными внутри гофрированного металлического навеса, и зоной приготовления пищи с разнообразными электрическими приборами. Там было несколько стационарных морозильных камер с полуфабрикатами — в основном тушеными блюдами — а также свежими продуктами, которые, предположительно, можно было использовать для самостоятельного приготовления. По крайней мере, похоже, что там не было специального повара. Это действительно заставило ее задать один вопрос, который щекотал ее мозг. "Эй, Хью, откуда берется столько электричества?"
"У нас есть солнечные панели на некоторых крышах. У нас также есть несколько резервных генераторов, но мы предпочитаем использовать топливо для транспортных средств", — ответил он, взяв в руки какое-то мясное рагу и стал греть на горелке.
"А как насчет города? Вы, ребята, снабжаете электроэнергию?" Свет в заброшенном городе все еще горел, даже если некоторые из них были сломаны.
Он ткнул мизинцем в тушеное мясо, чтобы оценить температуру, затем немного увеличил конфорку. "Нет, на самом деле мы все еще пользуемся сетью для некритичных вещей. Сама сеть в основном все еще цела, и Боб говорит, что экспериментальная солнечная станция за городом все еще работает. Возможно, мы все еще получаем немного гидроэнергии от Глена. Каньон или Гувер, но это менее вероятно. В конце концов они все отключатся сами по себе, если кто-то снова не начнет их обслуживать. У нас действительно нет рабочей силы".
Это вызвало еще один вопрос. — Этот лагерь — все, что осталось от человечества в этом мире?
Хью вздохнул. "Нет. Мы даже не единственные выжившие в этой части Аризоны. Есть несколько независимых противников, в основном всего лишь несколько степеней от бредового безумия. Есть еще пара группировок, которые ничем не лучше бандитов. А вот и герцог".
"Герцог?" Пока они разговаривали, Тейлор начала разогревать собственное рагу. По вкусу это было похоже на оленину.
Хью кивнул. "До войны он был владельцем и оператором казино Дьюка. Он коренной американец, но я не уверен, из какого племени. местных жителей или был готов работать на него. Они не бандиты, но они также ни в малейшей степени не занимаются благотворительностью. Он управляет своей группой как рэкет. Некоторые из парней, которые знали его раньше, сказали, что они думали, что у него есть связи к организованной преступности в свое время".
— Похоже, он тебе не очень нравится? спросила она.
Мужчина пожал плечами, что было чем-то вроде акробатического трюка, поскольку он одновременно наливал горячее рагу в миску. "У нас были некоторые стычки с его людьми. Он также довольно сильно облажался с одним из наших парней, хотя ему удалось вернуться на базу. воды и банку чили".
Они сели и начали есть, когда Хью добавил: "О, и где-то должно быть какое-то правительство или что-то в этом роде. Увидев ее вопросительный взгляд, он уточнил. "Каждую неделю или около того кто-то пролетает над головой на самолете и сбрасывает с парашютом пакет с припасами. Обычно это мешанина из спасательного снаряжения, семян, инструментов и т. д. Большинство из них помечены как государственная собственность".
"Ребята, вы когда-нибудь пытались связаться с пилотом?" — спросила она с любопытством.
Он сглотнул, а затем ответил: "Конечно, мы это сделали. Пробовали частоты коммерческой и военной авиации. Мы пробовали сигнальные зеркала с азбукой Морзе. следующую каплю. Кто бы это ни был, они так и не ответили".
"Странно", — прокомментировала она, прежде чем откусить еще кусочек от собственного рагу.
"Да, у ребят здесь много теорий. Некоторые думают, что у них есть какая-то причудливая система автопилота, которая до сих пор делает последнее, что ей было приказано, но полковник сказал, что нельзя автоматизировать загрузку, дозаправку, и т. д. Кроме того, все пакеты разные, и некоторые вещи выглядят так, как будто они были убраны.Я, я думаю, что это кто-то, кто хочет помочь, но не хочет слишком привязываться к кому-то, застрявшему в стране зомби ... предполагая весь проклятый континент не страна зомби". Хью выглядел довольно мрачным, когда говорил последнюю часть.
Остаток трапезы они закончили молча. Тейлор полагала, что ее отец в конечном итоге вызовет ящериц, чтобы спасти ее. Она была несколько удивлена, что они еще не появились. Ее ложка замерзла на полпути ко рту, когда ей пришло в голову, что что-то могло случиться с Неформалами после того, как она провалилась в портал? Что, если бы устройство Лита взорвалось? С ее отцом и остальной командой все в порядке? Что-то должно было случиться, что удержало ее отца от потери временной шкалы... До сих пор она была в движении, просто пытаясь выжить, и на самом деле не думала об этом.
Что-то должно было быть видно в ее позе или действиях, потому что Хью спросил: "С тобой все в порядке?"
Она покачала головой. "Нет, я в порядке. Я просто подумал о том, что меня немного беспокоит".
Он просто фыркнул. "Да, добро пожаловать в гребаный Навезган". Он встал и пошел бросить посуду в пластиковую корзину, в которой уже было несколько грязных кофейных чашек. "Думаю, мне лучше отвести тебя к Ректу. Мне повезло".
Рект, по-видимому, жил в лачуге рядом с открытым полем. На поле в отдельных горшках росло множество культур, хотя в самой почве ничего не сажали. Это казалось немного странным. Хью подошел к двери хижины и колотил в нее добрых пять секунд. Тейлор услышал множество ругательств, доносившихся изнутри, а затем дверь распахнулась. Внутри лачуги был человек, который выглядел как картинка, которую вы видите рядом со словом " фермер " в словаре, вплоть до своего комбинезона. Его глаза были налиты кровью, и он выглядел помятым, как будто только что проснулся. Мужчина посмотрел на Хью. — Какого хрена ты хочешь?
— И тебе доброе утро, Рект. Полковник прислал меня сюда с кем-то, кто может тебе помочь, — сказал Хью.
Неприятный мужчина посмотрел на Скиттер. Потом он усмехнулся. "Мне не нужна шлюха... особенно такая чертовски тощая".
Глаза Скиттер сузились, и внезапно небо потемнело. Она услышала, как Хью вздохнул от шока, когда он посмотрел вверх и увидел, что темнота была вызвана не блуждающим облаком, а огромным роем насекомых всех видов, которые только что появились над головой. Тейлор собирала рой с тех пор, как прибыла в этот мир, и теперь он был чертовски впечатляющим. Земля вокруг нее внезапно кишела тараканами, пауками и особенно скорпионами, хотя двое мужчин еще этого не заметили. Однако Рект заметил осу, севшую ему на переносицу. Косоглазие выглядело бы комично, если бы она не была так зла.
— Ты хочешь извиниться передо мной, — сказала она с угрозой в голосе.
Его глаза сузились, хотя он старался не двигаться. — У меня нет привычки извиняться перед людьми, — сказал он тихо.
"У большинства людей штаны не покрыты скорпионами", — ответила она. Теперь его глаза расширились, когда он заметил, как клешневые жуки ползают по его одежде и проникают в нее. Очевидно, оса на его лице и рой над головой привлекли больше всего его внимания. В стороне Хью начал отдаляться от нее. Честно говоря, Скиттер обнаружил, что это довольно обычная реакция на нее, когда она была в режиме полного роя. Даже ее собственная команда все еще делала это время от времени.
Рект сглотнул. — Прошу прощения, — сказал он. Это звучало так, будто ему пришлось выдавливать слова изо рта.
Оса взлетела и зависла в воздухе, а скорпионы начали сползать с ее ног на землю. "Теперь ваш полковник послал меня к вам, потому что я могу управлять насекомыми, паукообразными и червями. Вы должны быть фермером, поэтому я думаю, что вы можете увидеть преимущества этого. Если вы не можете быть почтительным, хотя , ты проснешься вся в черных вдовах. Я ясно выражаюсь?
Мужчина кивнул, хотя и не выглядел счастливым. — Ясно. Как, черт возьми, ты это делаешь?
Она пожала плечами. "Это моя врожденная способность". Лучше бы он не думал, что это какая-то технология или химическое вещество, которые у нее есть, и которые он может принять. "Там, откуда я родом, люди могут получить сверхспособности. Это мое".
Он посмотрел на нее скептически, потом скривился. — Ладно, не говори мне. Затем он начал обдумывать последствия того, что она утверждала. — Ты можешь контролировать дождевых червей?
Она кивнула.
— А пчелы?
Нетерпеливо она снова кивнула.
Словно щелкнув выключателем, он внезапно пошел к полям, где стояли растения. — Тогда иди сюда, — сказал он, приглашая ее пройти.
Тейлор вопросительно посмотрела на Хью, но мужчина все еще смотрел на нее со слегка отвисшей челюстью. Пожав плечами, она пошла за резким мужчиной.
Рект указал на землю. "Почва здесь дерьмовая. Людям, которые занимались каким-либо садоводством, приходилось вкладывать в нее много труда, и они использовали до хрена удобрений и воды. Могут ли ваши жуки и черви очистить некоторые камни, проветрить и проветрить?" удобрять землю?"
Она задумалась над проблемой. На самом деле она никогда раньше не пыталась сделать ничего подобного, но это казалось достаточно простым делом. Она посмотрела на поле и начала концентрироваться. В конце концов, Хью ушел с того места, где его оставили стоять. Он попытался что-то сказать Ректу, но тот поднял руку и зашикал на него, пока тот смотрел на поле рядом со Скиттером. Куски земли начали шевелиться, когда различные ползучие ползания пробирались в почву. Примерно через минуту насекомые начали выталкивать камни из земли на поверхность, где скорпионы и жужелицы начинали оттаскивать их в сторону.
Рект начал тревожно кудахтать. "Ну, трахни меня! Ты действительно можешь это сделать". Он посмотрел на Хью. "Черт возьми, если ты хоть раз не сделал что-то полезное!"
Как только она поняла, что должен делать ее рой, она посмотрела на Ректа. — Это все, что тебе было нужно?
Он остановил свой смех, затем посмотрел на нее. — Тебе нужно продолжать концентрироваться или что-то в этом роде?
Она покачала головой. "Они будут продолжать делать то, что им приказали, пока я не скажу им остановиться". Это было немного сложнее, но она не собиралась делиться подробностями с этим придурком.
"Ну... если вы можете держать вредителей подальше от растений и собранной пищи, это было бы полезно. Но есть еще одна вещь..." Он начал обходить заднюю часть лачуги. Сложены были какие-то ящики. Этикетки на коробках указывали, что это ульи. "Кто-то наткнулся на кучу разобранных ульев. Проблема в том, что у нас нет маток, чтобы их заселить. Джоэл не посылает никого искать маток, потому что он говорит, что это слишком опасно". Выражение его лица ясно давало понять, что он не слишком задумывался об этом мнении.
— Справедливости ради, Рект, никто из ребят не знает, как собрать матку из улья, — вставил Хью, видимо, успевший восстановить способность говорить.
Рект нахмурился. "Да, часть проблемы в том, что меня окружают чертовы невежды". Он взглянул на Скиттер. "Как вы думаете, вы могли бы найти нам несколько королев?"
Тейлор кивнул. "Если я смогу выйти из дома, я уверен, что смогу. Если нам повезет, я смогу найти несколько ульев, которые готовятся к рождению новых маток, или я могу заставить это сделать. Это займет больше времени. " Она немного разбиралась в пчелах, изучая насекомых в целом по понятным причинам.
"Я могу поговорить с полковником о том, чтобы вы присоединились к некоторым спасательным операциям", — сказал Хью. "Вероятно, мы собираемся заработать больше, чем обычно, поскольку готовимся к приближающейся орде".
— Какая орда? — спросил Рект. вдруг заинтересовался чем-то, кроме пчел.
"Боб только что приземлился. По шоссе из Феникса идет целая толпа", — ответил Хью.
Это привело к довольно внушительной череде проклятий. Тейлор проводила много времени с портовыми рабочими, поэтому могла оценить изобретательную тираду ненормативной лексики.
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Вернувшись в Броктон-Бей, Рэйчел как раз спрашивала, что, черт возьми, произошло в хранилище Лита.
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
К своему удивлению, Скиттер оказалась приглашенной на совещание полковника по планированию вместе с горсткой высокопоставленных людей полковника. Хью и Боб тоже были там вместе с некоторыми другими, которых она не узнала. Рект не былтам, что не было ужасно удивительно. Она не могла представить, что трудный человек будет хорошо работать с остальной группой.
Встреча началась с того, что разные люди представили отчет о состоянии припасов, защиты, вооружения и т. д. Одна из участниц, женщина по имени Джен, по-видимому, отвечала за медикаменты. Она упомянула, что ей нужно сделать что-то, называемое "бегом по больнице", и Полковник впервые повернулся к Скиттер. "Джен, я хочу, чтобы Скиттер пришла вместе с твоей командой. Она эксперт по насекомым, она может найти нам несколько маток для ульев Ректа. Просто послушай ее, если она попросит тебя пойти в обход".
— Это действительно то, на чем мы должны сейчас сосредоточиться? — спросил один из мужчин, которого Тейлор не знал.
Полковник кивнул этому человеку. "Я понимаю, почему вы спрашиваете. Орда — это проблема, но мы не можем упускать из виду более широкую картину. Наличие собственных ульев означает более здоровые урожаи и собственный источник меда". Человек, который спросил, задумался на короткое время, а затем кивнул в знак согласия. Тейлор вспомнила, что Хью сказал ей о местном меде, помогающем предотвратить заражение зомби-чумой, поэтому она могла понять, почему это будет приоритетом.
"Теперь, еще одна вещь, которую нам нужно сделать, чтобы подготовиться, — это сообщить другим местным выжившим об орде", — продолжил Полковник. "Это включает герцога".
Некоторые из присутствующих ругались. Послышалось бормотание, а кто-то сказал: "Не знаю, почему мы должны это делать после того, что этот ублюдок сделал с Тедди".
Уиткомб нахмурился. "Теперь, я знаю, то, что герцог сделал с Тедди, было сурово, но ему удалось вернуться в целости и сохранности. Герцог... в настоящее время... не наш враг, и мы должны приложить усилия, чтобы так и оставалось. Я собираюсь встретиться с этим человеком лично и обязательно поделюсь нашим беспокойством по поводу его действий. Однако ему и его людям нужно знать об орде. Это просто гуманно".
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |