Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ар, — тихо сказал Ирвин, не дав ему к себе прикоснуться.
Мальчишка не стал настаивать. Тихо вздохнул, подложил под голову руку и опустился на подушку.
— Мне просто хорошо с тобой, разве это плохо? — Тихо прошептал он, зарывшись носом в богато расшитый шелк наволочки.
— Нет. Хорошо.
— Но не для тебя, ты это хочешь сказать?
— И для меня, котенок, но не стоит спешить. Тебе нужно время, чтобы ты мог окончательно определиться с выбором.
— Почему ты за меня решаешь, что мне нужно? — Заводясь, вопросил Артур и вскинул голову.
— Потому что я куда лучше знаю кошачью природу, чем ты можешь себе вообразить.
— О да, и в моей природе, уходить и возвращаться тогда, когда вздумается. Ты думаешь только о том, как я уйду от тебя, а я... — Артур запнулся, но договорил, — а я мечтаю лишь о том, как вернусь снова!
В ответ на это заявление глаза караванщика широко распахнулись. Судя по всему, это ему в голову не приходило. Артур понял это и невесело улыбнулся.
— Ирвин, ну что ты как маленький, еще ничего толком себе не позволил, а уже боишься того, что может произойти не так уж и скоро, если вообще произойдет. Да и откуда ты знаешь, что мой уход будет... ну, так болезнен, что ли. Ты ведь за себя волнуешься, да?
— Возможно, — неопределенно обронил мужчина.
Мальчишка, расслышав в его голосе легкую слабость, тут же попытался снова его поцеловать. На этот раз у него бы получилось, если бы дверь не распахнулась с пинка. Разумеется, с перепугу котенок тут же вскочил с кровати, и опять упал на нее, когда увидел на пороге уже знакомого ему лысого Гариба. Тот по одному, их с Ирвином виду все понял.
— Прервал, котенок, извини, — прогудел лысый Артуру и обратился к нему же, — за предоставленные неудобства, я бы хотел сделать тебе небольшой подарок.
— Подарок? — Сидя на кровати, заинтересованно протянул Артур и обернулся к Ирвину.
Тот благосклонно кивнул, улыбнувшись.
— А что за подарок?
— Идите за мной. Ирвин, ты тоже.
Гариб привел их к огромному дому, больше напоминающему дворец. На табличке, арабской вязью было выведено всего несколько слов — "Лига вольных рабов". Разумеется, как только Артур прочитал это, у него появилось множество вопросов, и он принялся приставать с ними к Ирвину.
— Как раб может быть вольным? Разве рабство не отменили? Я думал...
— Тсс... — шепнул ему на ухо Ирвин, и пока они поднимались по высоким ступеням крыльца, начал объяснять. — Рабство отменили, ты прав. Но только представь, сколько поколений оно существовало на этой земле. Разумеется, были те, кого принуждали быть рабом насильно, но существовали и другие, которые не могли помыслить себе иной жизни, так как изначально были рождены рабами и не помышляли о вольной жизни. Поэтому освобождение стало палкой о двух концах. С одной стороны удалось освободить тех, кого тяготило их рабское положение, с другой, многие рабы, оказавшись на улице, были неприспособленны жить отдельно от хозяев. Разумеется, они тут же попытались найти себе оных. И можешь мне поверить, с новыми хозяевами, везло далеко не всем. Тогда мы с Гарибом и придумали эту лигу. Если ты не хочешь быть предоставлен самому себе, если тебе проще и приятнее жить в зависимости от кого-то, если ты хочешь найти себе хозяина, то приходи сюда. Тут тебе подберут господина и помогут заключить краткосрочный или долгосрочный контракт, от которого будете выигрывать вы оба. Гариб поэтому и удумал подарить тебе раба, так как хочет через тебя, показать кошкам как все это работает.
— Раба? Добровольного? Мне? — Недоверчиво уточнил Артур.
Ирвин кивнул. Глаза котенка загорелись неподдельным интересом.
Они прошли через вереницу коридоров и оказались в большой комнате, где в дальнем конце стояло несколько столов, за которыми сидели работники лиги, и от них тянулись длиннющие очереди. Люди всех возрастов стояли в них со стопкой свитков в руках и ждали, когда, наконец, смогут продать себя в рабство.
— История каждого пришедшего здесь тщательно проверяется. В свое время нередко случалось, когда продаться в рабство кого-то заставляли нечистые на руку родственники. Сейчас все уже знают о наказании за такое принуждение, поэтому подобные случае единичны. Деньги, полученные рабом за собственную продажу, на срок рабства кладутся в банк под наивысший процент. Это выгодно и рабу, и лиге, которая частично зарабатывает на процентных ставках. И сразу оговорюсь, чтобы ты ничего такого не думал, рабство далеко не всегда включает постель, ты должен это понимать.
— Угу. А вот он, — Артур неожиданно указал взглядом на невысокого мальчика лет четырнадцати, стоящего в центре ближайшей к ним очереди. — Он, наверное, такой же, как я. Значит, еще маленький. Как он тут оказался?
— Он тебе понравился? — Заинтересовался Гариб, все время бывший неподалеку. — Давай, подойдем к нему и спросим. Мне тоже очень интересно,что ребенок из западных земель делает тут у нас.
Они подошли. Соседи мальчика по очереди тут же шарахнулись от него. "Трусы", — подумал о них Артур и первым заговорил с ним.
— Привет, я Артур. А ты?
— Валдис, — отозвался тот, без тени смущения разглядывая подошедшую к нему троицу.
— Что ты тут делаешь? — Спросил его Ирвин.
— Как и все, — мальчишка, деланно пожал плечами, — хочу стать рабом.
— Сам хочешь? — Громоподобно уточнил Гариб.
— А вам какое дело? Отвечать я буду только служащему лиги.
— Считай, что уже отвечаешь, — покровительственно улыбнулся ему Ирвин и представил друга.
— Гариб ибн Тарнюф, глава Лиги Вольных Рабов. К слову, вот ему, — он указал на Артура, — он обещал подобрать сегодня просто идеального раба, тебя это интересует?
Глаза Валдиса вспыхнули неподдельным интересом, и он совсем с иным любопытством принялся рассматривать Артура. Тот даже смутился.
— Ты чего?
— А зачем тебе раб?
— В смысле зачем? — Не понял котенок.
— Ну, рабы ведь для разных дел нужны... например, — мальчишка от нетерпения облизал губы, — постельных.
— Конечно, не для них! — Тут же выпалил Артур и безмерно удивился, когда озорной блеск в глазах Валдиса потух.
— Ааа, — протянул иноземный мальчик. — Тогда ты мне в хозяева не подходишь.
— А ты что же, именно для этого рабом хочешь стать? — Недоверчиво протянул Артур, сам не замечая, как приблизился к мальчишке.
— Да! — С неожиданной ярость выпалил тот. — Я два года на мага копил, чтобы через портал тут оказаться. Мне надоело, что меня таскают в церковь, заставляют дни напролет вымаливать у Господа прощение за собственную распущенность и рукоблудие. Что плохого в том, что мне нравится доставлять себе удовольствие! Нравится смотреть на мужчин! Почему я должен смущаться самого себя, только потому, что других мое поведение смущает! Я ведь не пристаю ни к кому с непристойностями. А чем я занимаюсь в собственной спальне никого волновать не должно... даже мать, чтобы она знала! — Он выдохся и перевел дух.
Артур смотрел на него во все глаза с неподдельным изумлением.
Ирвин перевел взгляд с одного мальчика на другого и, задумчиво переглянувшись с Гарибом, обронил.
— Например, потому, что по мнению твоих родственников, ты еще мал для такого.
— Закостенелые ханжи! — Выпалил тот. — Я с двенадцати лет мечтаю, что у меня будет господин, который...
— Будет любить тебя? — Тихо спросил Артур.
— Который поможет мне реализовать мои фантазии, — беспомощно ответил тот, не поднимая глаз. — У вас ведь тут нет ограничений по возрасту, я знаю...
— Нет, — согласился Ирвин, — И что же, Артур тебе понравился, как потенциальный господин?
Валдис покосился на стоящего рядом с ним котенка. Тот замер, но как-то даже приосанился.
— А я ему? — Спросил иноземный мальчик.
У Артура от смущения покраснели щеки. Он вскинул глаза на Ирвина.
— Но это ведь не будет означать, что я не смогу быть с тобой, да?
— Ар, — мягко обронил Ирвин, — Думаю, Валдису, как и тебе, быстро надоест делить постель только с ним, если вы, конечно, подпишите обоюдный договор, но в качестве первого опыта, я думаю, вы будете идеально дополнять друг друга. К тому же, кошки пустыни весьма...
— Похотливы, — пробасил Гариб, в ответ, на взгляд Ирвина возмущенно прогудев, — А что я такого сказал?
— Кошки пустыни? — Заинтересованно протянул Валдис.
Но даже когда ему рассказали, кто такой Артур на самом деле, не выказал, ни единого признака страха. Так что Артур получил своего идеального раба, добросовестно под взглядом Ирвина подписав с ним двухгодичный контракт. После чего слегка ошалел оттого, что Валдис уже не стесняясь торжественно вскрикнул и кинулся к нему целоваться. Гарибу с Ирвином в буквальном смысле слова пришлось оттаскивать увлекшихся мальчишек друг от друга, так как в переговорную комнату, где обычно подписывались такого рода контракты, уже выстроилась приличная очередь.
Выходя из здания лиги вместе с Ирвином и Валдисом, Артур поймал себя на мысли, что караванщик ощутимо расслабился. Поэтому поспешил подобраться к нему, поближе и спросить.
— Успокоился, что сплавил меня, да? Думаешь, переключусь и...
— Думаю, что нам очень повезло с Валдисом, — заметил Ирвин и, не таясь, поцеловал своего котенка прямо на улице.
Валдис в это время кидал на них завистливые взгляды, но не решался прерывать. Ревности в нем не было. Он изначально очень легко относился к любви. И вовсе не её отправился искать в песках. Его сжигал другой огонь. И он очень наделся, что именно в этой стране горячих восточных мужчин он сумеет в полной мере утолить его. Начать с такого же неопытного мальчишки, как он сам, казалась Валдису наилучшим вариантом, и путь тот хоть трижды кот пустыни, ему Валдису, на это было начхать с высокой колокольни. Артур ему понравился с первого взгляда — и это, как он полагал, самое главное. Пока он размышлял об этом, а Ирвин с Артуром целовались, Валдис заметил, как к ним приближаются две крупные дымчато-серые кошки, меньше льва, но больше рыси, и прохожие в священном ужасе шарахаются от них. Поэтому иноземный мальчик поспешил привлечь к ним внимание Ирвина, дернул мужчину за рукав халата. Тот оторвался от губ своего котенка и обернулся. Артур издал протестующий кошачий рык, но тут же услышал знакомое с детства ответное рычание.
— Твои родители, — тихо шепнул ему Ирвин и повернулся к взрослым кошкам. Поклонился. Это он договорился о встречи с ними именно здесь и сейчас. Поэтому, сказав несколько слов на непонятном Валдису языке, караванщик подтолкнул его новоиспеченного хозяина в сторону кисок.
Тот сначала был растерян, а потом неожиданно сорвался с места и кинулся к ним. Кошки превратились в мужчину и женщину. Мальчишка обнял их, они втроем застыли прямо посреди улицы, а потом пропали в вихре песка, что поднялся у них из-под ног и закружился вокруг воронкой.
— Вот и все, — сказал на это тепло улыбающийся Ирвин и протянул Валдису руку. — Поживешь пока у меня, пока твой хозяин не вспомнит о своих обязательствах и не придет за тобой.
— И за тобой, — заметил Валдис.
— Возможно.
Артур вернулся только через два месяца. Для него это лишь капля в море его бессмертия, для человека — чуть больше, но не так уж и много, если подумать. Для того чтобы забыть, точно не хватит, а вот чтобы извести себя ожиданием, определенно, достаточно. Собственно этим и занимался все это время Валдис — мучился. Он, по наивности своей, думал, что самое важное в его жизни уже произошло: он, наконец, нашел себе хозяина и теперь, как вольный раб, сможет вдоволь наслаждаться жизнью. Но не тут-то было.
Дом караванщика Ирвина был просто огромен. В отличие от народов запада, в пустыне редко строили дома выше двух этажей. Этот же и вовсе был одноэтажным, но занимал довольно большую площадь. Первое время Валдис легко мог потеряться в хитросплетении коридоров и комнат. Но всякий раз кто-то из слуг или гостей дома помогал ему с этим. Мальчишка раб выбирался из своих плутаний без потерь. Но это нисколько его не радовало.
Он предпочел бы кое-что потерять, чтобы обрести взамен нечто куда более приятное. Про себя он называл это свободой тела. Но какая тут свобода, если никто из мужчин, постоянно живущих в доме караванщика или время от времени навещающий его, не пытался делать в его сторону никаких телодвижений, потому что каждый знал, чей он раб. Разумеется, несколько раз нарвавшись на довольно категоричные отказы, Валдис чуть ли не в слезах примчался к Ирвину за разъяснением.
— Я все понимаю, — с улыбкой откликнулся тот, отвлекшись от каких-то бумаг. Вышел из-за стола, подошел к мальчику и ласково потрепал его по волосам. — Ты устал ждать, поэтому пытаешься найти разумную альтернативу. Но ты ведь уже не свободен настолько, чтобы выбирать самому. Свой выбор ты уже сделал. Поэтому только если Артур разрешит тебе спать с другими, они начнут отвечать на твою страсть.
— Но его здесь нет! — С жаром воскликнул Валдис, в котором говорила обида на весь белый свет. Подписывая контракт, он понятие не имел о том, что окажется во власти таких вот накладок. А он-то еще гадал, зачем Ирвин уже после недели его пребывания в этом доме сделал ему особый подарок. Валдис тогда подумал, что это ему тут точно не понадобиться. Тогда он еще полагал, что его блудный хозяин объявится в самое ближайшее время, и у него даже мысли не возникало не то что самого себя удовлетворять, но и всерьез на других мужчин заглядываться.
— И не факт, что когда-нибудь будет, — прозвучало беспомощно и тихо. Ирвин на это лишь тихо вздохнул, отошел от него и снова сел за стол.
— Он обязательно вернется. Я уверен.
— Когда? — Тут же с жаром вопросил юный раб.
— Скоро, — еще одна мягкая улыбка со стороны хозяина дома.
— Я не выдержу, — беспомощно выдохнул мальчик.
Ирвин подпер подбородок тыльной стороной ладони и предложил.
— Хочешь, будем вместе его ждать?
— Это как?
— Приходи ко мне сюда в любое время. Я буду учить тебя обычаям нашей страны, раз уж с языком ты сам разобрался...
— Ага, — Валдис повеселел, так как вынужденное безделье его изрядно утомило. В отсутствие законного хозяина он никак не мог найти себе достойное место в этом доме, так как только Артур по договору в течение двух лет мог распоряжаться его душой и телом.
— Разобрался, как же! — Фыркнул он, а в ответ на вопросительный взгляд, пояснил, — Меня маг за отдельную плату с помощью своего искусства научил вашему языку за пару минут.
— Вот как? Любопытно, — задумчиво протянул Ирвин, разглядывая мальчишку с совершенно другим, чем прежде, интересом. — А писать он тебя научил? Я помню, что договор ты подписал на своем родном языке.
Валдис задумался. Читать он мог, это определенно, а вот писать... Самое интересное, что он не помнил ни одной буквы языка пустыни, просто когда смотрел на уже написанное слово, его перевод явственно проступал у него перед глазами.
— Знаешь, — растерявшись, ответил он, — я об этом раньше как-то не думал. Спешил и... не до того мне было. Но, похоже, и правда, писать по-вашему я не умею.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |