Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— О, спасибо! — Эм сунула оружие в карман жакета — кобуры при ней не было. — Неловко вышло бы, попади он к полиции... Да и второго у меня нет.
— У вас вообще не очень хорошо со снаряжением, как я заметил, — хмыкнул Финетти, опираясь локтями о стол. Кажется, так делать не полагалось, но Эмиссар тут же сама опёрлась о столешницу локтем, подперев ладонью щёку, и детектив решил не переживать о своих навыках этикета. — Почему вы не вооружились шокером или какими-нибудь парализующими дротиками?
— Обычный электрошокер не остановит Бетти, — вздохнула женщина. — Меня, кстати, тоже. Прочее... нужно сперва разработать. Рой никогда не планировал... оружие против Эмиссаров. Прежде и причин не было. Мы, по идее, самые миролюбивые и беззащитные создания Роя. Срывы случались, но до кровопролития никогда не доходило. Вы же видели, как я не смогла... не смогла даже заставить себя... — Эмиссар поджала губы и умолкла. Финетти потёр затылок, почти наугад ткнул пальцем в голографическое меню, висящее над столом. Движением кисти отправил заказ на кухню. Сказал:
— Бетти всё ещё в городе. Я проверял. В космопорт она не совалась, уезжать ей есть смысл только чтобы затаиться. Вылететь с планеты можно только здесь.
— Она не в том состоянии, чтобы долго прятаться, — заметила Эм, подняв взгляд. — Особенно если хочет настигнуть того человека.
— Я тоже так считаю, — согласился детектив. — К тому же чем дольше это дело тянется, тем больше шансов, что в него вмешается полиция, и её шансы смыться станут вовсе нулевыми. В общем, я попробовал просчитать её дальнейшие шаги.
Это оказалось сложно — настоящая детективная работа была Робу непривычна. Поглаживая край стола, он медленно проговорил мысли вслух:
— Бетти всё ещё нужны бумаги и контакты. Она кое-что узнала от Влада. Она будет искать других мастеров, способных изготовить фальшивые документы.
— Значит, искать их должны и мы, — кивнула Эмиссар.
— Верно. Кроме Влада я почти никого не знаю, — признался Финетти. — Я всё же мелкая рыбка. Но мне удалось вчера раздобыть, скажем так, рабочие телефоны пары его коллег. Это номера, на которые случайный человек позвонить не может, так что меня, по меньшей мере, выслушают.
— Вы предупредите их о Бетти?
— Да. Спрошу, не обращалась ли она к ним прежде, и предупрежу, что с ней опасно иметь дело. — Детектив ухмыльнулся. — Меня пошлют ко всем чертям, уверен. Но по их реакции, и по действиям после звонка можно будет выяснить, с кем Бетти уже встречалась. А те, кто её не знает, при встрече будут начеку и могут отказать ей в услугах.
Им пришлось сделать паузу — официант в белом фартуке принялся расставлять по столу заказанные блюда. Что-то мясное для Эмиссара и непонятное месиво из овощей и подливки для Роба. Детектив погладывал на официанта искоса — в привычных ему кафе и закусочных обслуживание было автоматическим. Кроме "Бдящего дракона", естественно — там посетителями занималось семейство хозяйки. Обычно муж и младшая дочь, не собиравшаяся учиться на полицейского, как две старшие. Наконец, Финетти вновь остался наедине с Эм, и предложил:
— Давайте поедим, и я при вас обзвоню часть списка. Мне назвали время, когда лучше звонить — для большинства это обед.
Овощное месиво оказалось острым и горячим, так что Роб ел его медленно, исподволь любуясь своей спутницей. Даже ножом и вилкой Эмиссар орудовала изящно, женственно. Она умудрилась опустошить тарелку быстрее детектива, не запачкав губы соусом. После этого Эм налила себе чаю, а Финетти взялся за комм-часы. Час спустя он откинулся на спинку стула, совершенно опустошённый, и с силой захлопнул ни в чём не повинные часы. Сунув их в карман жилетки, сказал хрипло:
— Будто в помоях искупался.
— Может, мне стоило взять половину номеров на себя? — сочувственно поинтересовалась женщина.
— Нет, — покачал головой Финетти. — К этим людям нужен особый подход, простой дипломатичности недостаточно. Эй, не жалейте меня, мэм. Это моя работа.
— Что дальше? — спросила Эм, поигрывая пустой чайной чашечкой из белого фарфора.
— Я поеду домой, и буду ждать вечера, — пожал плечами детектив. — Обзвоню оставшихся. Тех, кто просыпается ближе к ночи. А вы можете...
— ...поехать с вами, — закончила Эм. — Вы не против?
— Ждать вечера в вашей компании, мэм? — Роб вскинул брови. — Всеми руками "за". Если у вас нет дел...
— Все бумажные дела я переделала, пока выздоравливала, — отмахнулась Эмиссар. — Не так их и много. Кстати, я плачу за обед.
— Что? Нет, я...
— Не спорьте. — Женщина провела банковской картой над встроенным в столешницу сканером. — Я понимаю, мужская гордость и всё такое, но я перед вами в долгу.
— Вы сами говорили, что рана не опасная, — напомнил Финетти, вставая из-за стола и помогая Эм надеть пальто. Погода вновь испортилась, и на улице моросило. Высокие окна ресторана покрылись мелкими каплями влаги. — Значит, жизнь я вам не спасал.
— Главное — намерение. — Эмиссар на прощанье кивнула официанту и взяла Роба под руку. Из заведения они вышли вместе, словно старая супружеская пара. Детектив приобнял хрупкую посланницу Роя за талию, чтобы водоотталкивающее поле шляпы защищало от слякоти и её. До машины они добрались не замёрзнув и не намокнув. Заняв своё место возле водителя, Эм вдруг спросила, лукаво глядя на Роба:
— Мистер Финетти, вы не против, если я стану называть вас по имени? Мне не нравится вести себя так формально после всего, что мы вместе пережили.
— Пожалуйста. — Роб завёл двигатель. — А я... хм...
— Да. — Эм фыркнула. — Обратной любезности не получится. Знаете, я постараюсь быстрее выбрать себе человеческое имя, чтоб вы могли его сократить.
— Ловлю на слове.
Дождь крепчал, на улице становилось всё темнее. Когда они вошли в офис Роба, там горели ночные панели — будто уже наступил вечер. Пылесоса нигде не было видно. Скорее всего, он дремал в кладовка, на пластине зарядной станции. Роб повесил шляпу на крюк, очистил туфли в напольной сушилке и взял у Эмиссара плащ. Поднял руку для щелчка, но Эм вдруг мягко поймала его запястье. Улыбаясь в полумраке, качнула головой:
— Тут достаточно света.
Без всякого предупреждения она подалась вперёд и поцеловала Роба в губы. Финетти ответил на поцелуй, крепко прижал к себе женщину, но через миг, сделав над собой усилие, отстранился. Глядя в её огромные чёрные глаза — такие странные, и такие красивые — спросил:
— Я должен знать. Почему вы это делаете?
— Потому что вы мне нравитесь, Роб, — просто ответила Эм, обнимая его за шею. — Я встречала красивых людей, встречала умных, встречала воспитанных... Но такого, как вы, встречаю впервые. И то, какой вы, мне очень нравится.
— И какой же я? — Финетти усмехнулся. Против воли, усмешка вышла кривая. — Не красивый, не умный и не воспитанный?
— Угу. — Женщина наклонила голову к плечу. Её муравьиные антеннки смешно качнулись туда-сюда. — Вы просто хороший. Почему именно — однажды поймёте... А теперь — не заставляйте меня жалеть, что я сегодня ничего не надела под юбку.
На то, чтобы разложить диван, им уже не хватило терпения, и второй поцелуй закончился на полу. Эмиссар, как всегда, говорила чистую правду — под юбку она сегодня ничего не надела...
* * *
Прервались они, лишь вконец обессилев. Пару минут Роб лежал на спине, тяжело дыша, и глядя на тонущий в полумраке потолок. Потом поднял правую руку и коснулся бедра лежащей рядом Эм. Провёл рукой выше — по ноге, по талии, накрыл ладонью её левую грудь. Легонько сжал.
— Мхм-м... ах-х... — женщина взяла ладонь Роба в свою, повела вниз — по животу, и ещё ниже. Начала работать его пальцами, как своими. Финетти сглотнул. Эмиссар же глухо застонала, лаская себе грудь и живот свободной рукой. Неожиданно Роб обнаружил, что ему хватит сил на ещё один раунд...
— Ух... всё... — выдохнул Финетти, когда они закончили. Эмиссар и детектив всё ещё были на полу, обнимая друг друга, и тёплое дыхание женщины грело Робу шею. Кажется, она до сих пор не устала, и Финетти в качестве извинения поцеловал её. Сказал хрипло:
— А вы... всё ещё...
— Как человек, только лучше, — шепнула мужчине на ухо Эм. Поцеловала его в ответ и отстранилась. — Отдыхайте.
Она сама щёлкнула пальцами, включая свет, и поднялась. Очень неспешно принялась одеваться. Первым делом Эм подобрала и надела туфли-лодочки, лишь затем начала собирать остальное. Роб обнаружил, что обнажённая женщина в туфлях на каблуке вдвое притягательней. Но детектив действительно был выжат, как лимон, и ему не составило труда взять себя в руки. Поглядывая на женщину, Финетти взобрался на диван, где валялись его рубашка и пиджак. Спросил:
— Так и не перейдём на "ты"?
— О, если вам хочется — конечно перейдём! — Эмиссар с улыбкой повернулась к нему. Она уже была в бюстгальтере и блузке, пока расстёгнутой. — Но мне приятно быть вежливой. Может, мне это в гены вложили, не знаю. Просто нравится обращаться к людям на "вы".
— Тогда оставим как есть. — Роб тоже улыбнулся, застёгивая рубашку.
Эмиссар закончила с блузкой, надела юбку и туго затянула ремешок. Сняв со спинки кресла жакет, достала из его кармана маленькие чёрные трусики. Подмигнула Робу:
— Приберегла их напоследок.
Ещё полминуты — и она опустилась в то же кресло, полностью одетая. Правда, одёргивать подол юбки Эм не стала, и села так, чтобы Финетти открывался потрясающий вид. Детектив дал себе ещё несколько секунд полюбоваться женщиной, тряхнул головой и встал:
— Я сделаю кофе.
Он сунул в зубы одну из двух оставшихся сигарет и направился в кухонный уголок. По пути включил радио, стоящее на высокой тумбе. Из паршивого динамика зашипел перебиваемый помехами голос:
— ...Популярно мнение, что эти руины в центре древнего Парижа являются останками металлического монумента, изображавшего древо Иггдрасиль, которому поклонялись жители Европы в языческий период. Известно, что Парижская башня была возведена в конце девятнадцатого века — в период ослабления власти христианской церкви и возрождения интереса европейцев к язычеству. Данная версия не принята официальной исторической наукой, но сторонники теории "башни Иггдрасиля" полагают, что столь огромное строение едва ли могло быть, как принято считать, обычной достопримечательностью, построенной специально в качестве украшения. Версия с религиозным культовым сооружением кажется более обоснованной. Её подтверждением служат многочисленные сохранившиеся изображения....
Когда Финетти вернулся к дивану, Эмиссар проверяла затвор своего пистолета. Пустой магазин и вынутые из него патроны были разложены по журнальному столику. Женщина кивнула Робу и отложила оружие, чтобы взять у него исходящую паром чашку. Сделав глоток, сказала:
— Может быть, всё закончится сегодня.
— Не уверен, но шансы есть, — хмыкнул Роб, устраиваясь на диване. — Я... я теперь даже не уверен, что хочу, чтобы это дело закончилось.
— Не бойтесь, Роб, я не исчезну из вашей жизни, как только выдам вам чек за услуги. — Эмиссар глянула на него поверх чашки, мягко улыбаясь. — Мы будем общаться и дальше, обещаю. Я ценю нашу... связь. И у нас найдутся поводы для сотрудничества. Надеюсь, более приятные. Я уже кое-что придумала на будущее.
Они допили кофе под бормотание радио, и Роб спросил, ставя стакан на стол:
— Полиция до сих пор не явилась ко мне благодаря вам? Уверен, когда я привёз вас в посольство с ранением, это не могли не заметить.
— Да. — Эмиссар вздохнула. Откинувшись на спинку, она положила ногу на ногу. — Хотя больше проблем было с вашей госбезопасностью. Они, похоже, уже в курсе. Но публичный скандал и им не нужен, потому нам не мешают. Полиция не доставит вам проблем, Роб. Об этом не думайте.
Спрятав заряженный пистолет в карман, она пересела на диван и Роб обнял её за плечи. Говорить не хотелось. Робу почему-то было страшно — но чего он боится, мужчина не понимал. Детектив и Эмиссар долго сидели, слушая дождь. Тот превратился в настоящий ливень, а потом пошёл на спад. Когда из радио донёсся голос диктора вечерних новостей, Роб откинул крышечку комм-часов. Пора было вернуться к работе.
Первые два звонка почти ничего не дали — пустые разговоры, завершившиеся пустыми обещаниями. По третьему номеру не ответили. Финетти нахмурился, повторил звонок. Ничего.
— Меня заверили, что Стэлонец Магк принимает в это время. — Детектив захлопнул часы. — По таким номерам всегда отвечают.
— Значит, он не может подойти к коммуникатору... — Роб и Эмиссар переглянулись. Финетти кивнул:
— Я искал только тех мастеров, на кого мог навести Влад.
— Может, и правда всё закончится сегодня. — Эм вскочила на ноги, одёрнула юбку. Протянула руку детективу, будто тому нужна была помощь, чтобы встать. — Вы знаете, где он живёт?
— Знаю. Проверим сейчас же.
Уже в салоне "Флагмана" Эмиссар сказала Робу без привычной улыбки:
— Чтобы убить одну из нас нужно стрелять в голову. Если в торс — высаживайте весь барабан. Одной пули не хватит, вы сами видели. Но если вогнать достаточно свинца, даже Эмиссар умрёт. Помните? Как люди, пусть и лучше. Цельтесь в грудь, в верхнюю часть.
— Мы больше не ходим взять Бетти живой? — уточнил Роб, заводя мотор.
— Хотим. — Эм со вздохом опустила взгляд. — Но лишь при возможности. Если она будет вооружена — стреляйте сразу. Может, нам позвать вашу знакомую, мисс Янь? Она предлагала помощь.
— Нет уж, — мотнул подбородком Финетти. "Флагман" выкатился на шоссе и пристроился в поток транспорта. Начинался вечерний час-пик, множество горожан возвращалось с работы. — У майора три дочери, все школьницы. Я не позову её туда, где можно поймать пулю.
Детектив чуть слукавил — его мотив был несколько иным. Хозяйка "Бдящего дракона" прошла всю войну от начала до конца, и вовсе не в тылу или штабе. Теперь она просто обязана была прожить долгую счастливую жизнь — не только за тех, кто погиб, но и за тех, кто после войны не нашёл себе места. Финетти не собирался подвергать её риску, хоть и понимал, что миниатюрная землянка куда лучший боец, чем он сам. Но как это объяснить тому, кто не был на фронте? Даже чуткой и проницательной Эм?
Стэлонец Магк жил, что не удивительно, в стэлонском квартале. Местечко было неуютное — стэлонцы охотно служили в армии, и за время войны квартал сильно обезлюдел. Ровесников Роба тут было не сыскать — сплошь старики и дети. Магк днём торговал в лавке сувениров, а вечером принимал клиентов с чёрного хода. Туда Роб и пытался завернуть, когда из переулка выкатилась потрёпанная синяя машина. Проскочив перед носом "Флагмана", авто дало газу и с рыком помчалось по шоссе в сторону пригородов. Финетти, однако, успел заметить за рулём светловолосую женщину. Лица её детектив не увидел, но сомнений не оставалось...
— Это Бетти! — Эмиссар подалась вперёд, натянув ремень безопасности.
Роб бросил взгляд на закрытый сувенирный магазин и крутанул руль, вжимая педаль газа. Сказал, чувствуя разгорающийся в груди азарт:
— С Магком всё, зуб даю. И машина эта — его. А у Бетти теперь есть документы.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |