Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

...Где начинается свобода другого


Опубликован:
09.07.2022 — 09.07.2022
Аннотация:
Когда к частному детективу обращается за помощью красивая женщина - это всегда повод насторожиться. Если же эта женщина - дипломат инопланетного государства, то дело и вовсе пахнет жареным. Но любопытство детектива и обаяние дипломата легко могут пересилить осторожность, а начавшееся расследование способно привести к самым внезапным результатам...
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

...Где начинается свобода другого


...Где начинается свобода другого.

Закончившаяся война оставляет после себя много опасного мусора — забытые минные поля, неразорвавшиеся снаряды, остовы кораблей на орбитах планет, сломанные люди... Как мины, затаившиеся среди астероидных колец, так и бывшие солдаты, привыкшие решать проблемы штыком и винтовкой, оказываются не нужны с наступлением мира. Везёт тем, кто находит в себе силы начать новую жизнь — или вернуться к старой. Иных война не отпускает.

Роб Финетти считал, что у него не всё так плохо. Да, в первые мирные годы бывшему орбитальному десантнику пришлось туго, но он нашёл себе место в жизни и даже завёл собственное дело. Формально Роб считался частным детективом. Но детектив обычно всё же что-то расследует, а Финетти чаще работал кулаками, чем дедукцией. Строго в рамках закона, конечно же. Опыт принёс Робу кое-какие навыки следователя и полезные связи, однако обычно его нанимали как телохранителя. Место, где он осел, благоволило такому занятию — не самый благополучный город не самой богатой планеты у границ Федерации. Ещё не фронтир, но от столицы дьявольски далеко. Даже честные люди здесь регулярно нуждались в услугах опытного бойца. Заработок позволил Финетти арендовать офис на первом этаже высотки. Здесь же детектив и жил, а потому частенько будильником ему служил дверной звонок — клиенты любили заявляться с утра пораньше. Так вышло и сегодня.

Ругаясь сквозь зубы, Финетти вскочил с дивана, спрятал под него подушку и одеяло, в считанные секунды натянул рубашку, брюки, жилет и пиджак — умение быстро одеваться он приобрёл ещё в армии. На ходу пригладив волосы, вытерев лицо влажной салфеткой, Роб подскочил к двери, перевёл дух и отпер многочисленные замки. Потянул створку на себя. И замер, позабыв слова приветствия.

Перед детективом стояла самая потрясающе красивая женщина, которую он видел в своей жизни. Одного с ним роста, изящная, как стеклянная статуэтка, с лицом, от которого невозможно было оторвать взгляд. Угольно-чёрные волосы незнакомки были подстрижены эффектным каре. Она носила строгий серый костюм с короткой узкой юбкой и белую блузу, простые чёрные туфли-лодочки, а на локте держала лёгкое пальто. Ещё у женщины была нежно-зелёная кожа приятного оттенка, неестественно огромные чёрные глаза без белков, а из её висков росли загнутые назад усики вроде муравьиных, но такие детали Роба не волновали. Он служил на фронте со стэлонцами, и знал, что инородцы могут быть очень похожи на людей. Не только внешне.

— Доброе утро. — Женщина улыбнулась, глядя детективу в глаза. Её голос был под стать внешности — чарующее контральто с едва заметной хрипотцой. — Детектив Роб Финетти, я полагаю?

— А... кхм. Да, мэм. — Роб откашлялся, поняв, что таращится на гостью уже полминуты. — Это я. Доброе утро.

— Я хотела бы предложить вам работу. — Лицо женщины казалось слишком идеальным, как у куклы, но улыбалась она тепло и искренне. — Мы можем поговорить внутри, мистер Финетти?

— Разумеется. — Роб посторонился, пропуская гостью. — Входите.

Шагнув через порог, незнакомка едва не коснулась детектива плечом, и Финетти ощутил слабый цветочный аромат, исходящий от её волос. Чтобы взять себя в руки он спешно захлопнул дверь и прошёл вперёд, указал на диван перед журнальным столиком:

— Сюда, мэм.

Зеленокожая гостья села, положив рядом с собой пальто, сложила ладони на коленях. Дождавшись, пока Роб опустится в кресло напротив, сказала:

— Мне стоило представиться сразу. Но я решила, что у вас могут возникнуть вопросы, которые неудобно обсуждать на пороге. Видите ли, я — Эмиссар Великого Роя.

Вероятно, Финетти ещё не до конца проснулся, так как обычно он следил за языком. Однако сейчас у него вырвалось:

— Так вы — жук?!

Уже миг спустя он спохватился — но было поздно. Роб успел представить себе вечерние газеты, в которых на первой полосе — губернатор планеты, приносящий извинения посольству Роя, и сам Финетти, дающий показания в полиции. К счастью, Эмиссар снова улыбнулась:

— Ровно настолько жук, насколько вы — обезьяна, мистер Финетти.

В голосе женщины не было и капли обиды или подначки. Роб на секунду опустил веки, а подняв их, осторожно сказал:

— Простите, если я обидел вас, мэм.

— Ничуть. — Эмиссар успокаивающе подняла руку. — Я умею различать оскорбления и просто необдуманные слова. Вы ведь плохо знаете Рой, верно?

Финетти лишь развёл руками. Для него Великий Рой был чем-то абстрактным — некая масса хитина, таинственная и пассивная, покрывающая тысячи планет по всей галактике. Рой — это живые корабли в небе, снующие по земле жуки-рабочие, гигантские королевы ульев, окружённые сотнями трутней, и прочие штуки из образовательных телепередач. У людей никогда не было проблем с Роем, но его традиционно побаивались из-за чуждости. Робу и в голову бы не пришло, что с существом Роя можно поговорить.

— Каждая особь Роя создана, чтобы выполнять определённые задачи, — пояснила Эмиссар. — Я родилась не чтобы носить грузы или летать в космосе. Моя задача — взаимодействие с вашим видом, мистер Финетти. Я — дипломат.

— Поэтому вы такая...

— Обаятельная? — Женщина улыбнулась шире.

— Человечная, — нашёлся Роб. — Ну и обаятельная, да. Это бесспорно.

— Спасибо. — Эмиссар откинулась на спинку дивана и положила ногу на ногу. Вид у неё был довольный. — Теперь мы можем перейти к делу?

— Конечно. — Детектив привстал с кресла. — Я приготовлю кофе, мэм?

На самом деле кофе был нужен ему самому, но появился удобный повод показать своё гостеприимство.

— Буду благодарна. — Эмиссар кивнула.

Пока Финетти возился с кофейником, из кладовки появился робот-пылесос. Мяукнув, он запрыгнул на диван, "обнюхал" руку гостьи своим носом-раструбом. Эмиссар погладила пылесос по голове, сказала, не глядя на Роба, но достаточно громко, чтобы тот услышал:

— Интересно. Рой создаёт существ, заменяющих машины, а люди придают своим машинам черты живых существ. Хотите, я подарю вам живую кошку, которая будет собирать пыль и мыть полы? Это легко устроить. Недели две на выращивание...

— Нет, спасибо. — Внутренне содрогнувшись, детектив налил кофе в фарфоровую чашечку, украшенную синими цветами, и подал её гостье. Сам он взял большую кружку с эмблемой орбитального десанта. — Итак, мисс, в чём же ваша проблема?

— Небольшая формальность для начала. — Женщина поставила чашку на стол и достала из кармана плаща сложенный вчетверо листок бумаги. — Я действую от лица Роя как государства, и все детали расследования должны остаться между нами. Примите этот договор о неразглашении, после чего продолжим.

Финетти быстро просмотрел документ. Никаких каверз в нём, на первый взгляд, не было. Примерно то же самое Роб обещал своим клиентам устно — всё, что они ему расскажут, останется при нём. На всякий случай детектив уточнил:

— Меня же не втянут в шпионские игры?

— Что вы. — Теперь Эмиссар подняла обе руки. — Со своими шпионами мы не подписываем контрактов. Это совершенно законное частное дело. Полностью в рамках ваших способностей. И за него достойно заплатят.

Она нарисовала пальцем в воздухе число. Даже если Роб неверно сосчитал нули, он всё равно был впечатлён. Его опасения, правда, ещё больше укрепились — дипломат обращается к частному детективу, сулит огромные деньги... Всё это плохо пахло. Но Роб понял, что не может отказать. Потому что дело обещало быть ещё и интересным. Куда более интересным, чем очередная слежка за неверной женой или беседа с фанатом, преследующим певичку.

— Я в игре. — Финетти приложил большой палец к верификатору в углу договора. Отпечаток пальца на миг вспыхнул изумрудными линиями и исчез, квадратик верификатора из чёрного сделался зелёным.

— Я в вас не сомневалась. — Пылесос принялся чистить туфлю Эмиссара, и женщина хихикнула в кулачок, словно от щекотки. Наклонившись, она шлёпнула робота по спине, отогнав на пару шагов. — Мистер Финетти, мы ищем беглянку.

— Беглянку? — Детектив отложил договор и сделал глоток кофе. — Кто она?

— Эмиссар. — Зеленокожая женщина выпрямилась. Усики на её голове шевельнулись. — Моя... в некотором роде, сестра.

— Эмиссар... сбежала? — Финетти нахмурился. — Почему?

— Сложный вопрос. — Гостья больше не улыбалась. — Мистер Финетти, Эмиссары — не трутни Роя. Нами не управляет королева улья, мы личности. Совсем как люди. Но у нас нет детства. Мы рождаемся взрослыми, с набором знаний и навыков. Потому наше... психологическое развитие довольно своеобразно. Первоначально мы лишь имитируем эмоции при общении с людьми. Мы знаем, когда правильно будет улыбнуться, когда — промолчать. Однако мы развиваемся, и с возрастом учимся чувствовать по-настоящему. Не всегда это идёт на пользу. Та, кого мы ищем, давно была эмоционально нестабильна.

— В каком смысле? — Пылесос оставил в покое туфли Эмиссара и взялся за штанину Роба. Детектив оттолкнул его ногой.

— Я... не уверена. — Женщина побарабанила пальцами по колену. — Кажется, она влюбилась. В человека. А тот... то ли бросил её, то ли пытался использовать. И сбежал с планеты. Сестра отреагировала очень остро, и недавно исчезла из посольства, сломав свой личный датчик-трекер. Я боюсь, она может навредить себе, или кому-то ещё.

— Понятно, почему вы не обратились к полиции, — хмыкнул Роб, потягивая кофе. Сон как рукой сняло. Детектив ощущал разгорающийся в нём азарт. — Лишняя огласка вам ни к чему.

— Верно. — На губах Эмиссара мелькнула тень улыбки. — Вы умны, мистер Финетти. Как я и рассчитывала. Наша цель — найти беглянку прежде, чем она натворит бед.

— В нашем городишке живут почти исключительно люди. — Роб щёлкнул ногтем по краю своей кружки. — Едва ли будет сложно напасть на след женщины... похожей на вас, мисс.

— О... — Гостья сдвинула брови и подалась вперёд. — Я не сказала... Мистер Финетти, беглянка — Эмиссар первого поколения.

— И-и? — протянул Роб.

— Она неотличима от человека. Внешне, по крайней мере, — объяснила зеленокожая женщина. — Рой сперва создавал Эмиссаров, точно копируя людей. Но оказалось, что настоящие люди ощущают неприязнь к таким... копиям. Совершенно иррациональную. Второе поколение Эмиссаров уже имело внешние отличия. Цвет кожи, и другие мелочи, по которым сразу ясно, что мы не пытаемся выдать себя за людей.

— Вы — второе поколение, — понял Роб.

— Да, — с печально улыбкой подтвердила Эмиссар. — Так что беглянка не просто моя сестра, а сестра старшая. Эмиссаров первого поколения по большей части перевели на бумажную работу или в учебные центры. Она учила меня многие годы.

— У вас есть её фото?

— Разумеется.

— Пришлёте мне. Что она взяла с собой?

— Почти ничего. — Эмиссар одёрнула манжет своей блузы. — У нас мало собственных вещей. Одежда, сувениры... Из комнаты беглянки ничего не пропало, кроме одного костюма.

Финетти задумался, поглаживая подбородок. Кружка кофе в его руке уже перестала исходить паром. Гостья терпеливо ждала, глядя детективу в лицо и иногда отталкивая лезущего к ней робота. Наконец, Роб поставил кружку на стол, рядом с чашечкой Эмиссара, и сказал:

— Едва ли ваша сестра сбежала, чтобы прятаться в городе до бесконечности. Скорее всего, она попытается покинуть планету. Либо чтобы скрыться, либо чтобы найти того мужчину, с которым у неё... были сложности. Ей потребуются новые документы. Человеческие.

— Логично, — согласилась Эмиссар.

— У неё есть деньги?

— Нет, — качнула головой женщина. — Её счета сразу заморозили, а наличность нам не выдают.

— Для фальшивых документов нужны не только связи, но и деньги...

Эмиссар неожиданно встала с дивана, обошла столик и наклонилась к Робу. Наклонившись к удивлённому детективу, посланница Роя тронула его щёку кончиками пальцев и шепнула, прищурившись:

— Есть разные способы расплатиться за услуги, когда у тебя нет денег. Все Эмиссары это знают.

— Э... — Финетти отстранился, вжавшись в спинку кресла. Губы Эмиссара были так близко, её пальцы оказались такими нежными, а от тонкого запаха духов голова шла кругом...

Женщина вдруг рассмеялась и отступила. Оттянув рукав, показала Робу золотые часики на левом запястье:

— Это очень дорогие часы. А ещё цепочка с кулоном из настоящего золота. Я свою не надела, но обычно Эмиссары всегда их носят. Стандартный набор украшений, подарок в честь рождения. У беглянки был такой при себе.

— Понятно. — Роб сглотнул и расстегнул воротник рубашки. — Последний вопрос. Какое имя она может использовать?

— Ну точно не настоящее. — Эмиссар вернулась на диван и подтянула к себе сложенный плащ, на который улёгся пылесос. Робот с обиженным мяуканьем скатился на пол, загудел оттуда. — Имена Роя включают в себя не только звуки, но также запахи и электромагнитные импульсы. Мы обычно используем псевдонимы. Сестра... ей нравилось несколько человеческих имён. Бетти, например. Это из какого-то фильма.

— Понятно. — Финетти встал. — Я начну поиски прямо сейчас. Есть один человек, который может что-то знать, и чем раньше я его проведаю, тем лучше. Вы допили кофе, мэм?

— Да. — Эмиссар встала с плащом в руках.

Роб взял с книжной полки кругляш комм-часов, сунул в карман жилетки, пристегнул цепочку к пуговице. Подвесил на пояс кобуру с револьвером — грубое и надёжное оружие, какое делают в недавно колонизированных мирах чуть ли не из металлолома. Этот револьвер Роб привёз с войны пять лет назад. Наконец, детектив нахлобучил мятую шляпу с водоотталкивающими полями.

— Идёмте, мэм, — позвал он, выходя в прихожую.

На улице он запер дверь офиса и кивнул Эмиссару:

— Я позвоню вам, как закончу. У вас есть визитка?

— Зачем? — удивлённо вскинула брови женщина. — Я ведь буду рядом.

— Э-э... Что?

— Я буду с вами, — широко улыбнулась Эмиссар. — До конца расследования.

— Ясно. — Роб криво ухмыльнулся. — Слишком важное дело, чтобы оставлять без присмотра, да?

— И это тоже, — не стала отрицать женщина. — Но ещё я не могу поручить вам опасное задание, и остаться в стороне. Если там есть риск, то я должна разделить его с вами. Иначе спать не буду.

— И много от вас будет пользы? В опасной ситуации?

— Я сильнее, чем выгляжу. — Эмиссар чуть прищурилась. — И могу постоять за себя.

— А оружие у вас есть? — не пытаясь скрыть скепсис поинтересовался Финетти.

Вместо ответа женщина повернулась к нему боком и откинула полу жакета. К ремню её юбки оказалась пристёгнута маленькая пластиковая кобура. Из кобуры выглядывала серебристая рукоять, на которой горели индикаторы заряда — пять зелёных точек.

— Что ж. — Детектив вздохнул. — Клиент всегда прав. Только вперёд меня не лезьте, договорились? Ни в разговоре, ни в драке.

— И не подумала бы. — Эмиссар поправила жакет, просунула руки в рукава пальто. Снаружи действительно было прохладно — ночью шёл дождь. — Если я буду всё делать за вас, как потом объясню, зачем платила вам деньги?

— Но если я буду лежать на полу, и меня будут избивать ногами пять головорезов, то можете достать пистолет, — добавил Финетти, направляясь к автостоянке. За его спиной стучали острые каблучки Эмиссара.

— Договорились. А если четыре?

— И если четыре. Где ваша машина?

— В посольстве, — почему-то обрадовалась женщина. — Я приехала на автобусе. Люблю общественный транспорт.

— Хм. — Детектив прочистил горло. — Значит, поедем вместе. Кстати, если наша беглянка — Бетти, то как мне звать вас?

— Я ещё не выбрала постоянный псевдоним. — Эмиссар замялась на секунду. — Эм. Зовите меня Эм. Это ведь похоже на человеческое имя, верно?...


* * *

"Джи-Эм Флагман" Роба легонько дребезжал, когда детектив выводил его на шоссе. Машину давно следовало отправить даже не в ремонт, а в переплавку, но Финетти испытывал глупую привязанность к этому старичку. "Флагман" пережил войну — как и его нынешний хозяин. Избавиться от него — смахивало на предательство.

Эм устроилась на пассажирском кресле справа от водителя, и принялась с любопытством оглядываться. У неё был вид человека, которому ужасно хочется о чём-то рассказать, но вежливость вынуждает сдерживаться. Роб решил прийти на помощь и заговорил первым:

— А что вообще Рой делает на этой планете, мэм? Чем занимается ваше посольство? Я раньше не интересовался как-то.

— Совместные проекты, мистер Финетти, — охотно откликнулся женщина. — Торговля, медицинские услуги, исследования, помощь в освоении новых планет. Рою тоже нужна валюта.

— Хах. — Роб невольно усмехнулся, представив королеву улья с кредиткой в щупальцах. — Ну да. Везде замешаны деньги.

— Сами мы вполне обходимся без них, но когда доходит до контактов с людьми... — Эмиссар пожала плечами. — Лучший способ избежать конфликта — потратить много денег. Рой усвоил это очень давно.

— А вы не любите драться, да? — Столб-регулятор на перекрёстке вспыхнул синим, и детектив остановил машину, не дожидаясь красного сигнала. — Не слышал, чтобы Рой с кем-то воевал последнюю тысячу лет.

— В культуре Роя убийство разумного существа — ужасный грех. — Эмиссар перевела взгляд на дорогу, потёрла щёку тонкими изящными пальцами. — Это норма для вида, в котором разумна одна особь из миллиона. Война с людьми для нас стала бы катастрофой. Даже в случае победы. Эмиссары живут, чтобы не допустить этого.

— А вы сами могли бы убить человека? — спросил Роб, трогая машину на зелёный свет. — Теоретически. Защищаясь, например?

— Нет, — без колебаний ответила Эм, всё также глядя на дорогу и потирая щёку. — Я готова защищать себя, но до некоторых пределов.

— Зачем тогда вам пистолет?

— Оружие хранит мир. — Эмиссар покосилась на Роба и, наконец, улыбнулась. — Ваши предки сказали, не мои.

— Первый раз слышу, — признался Финетти.

— Конечно. Изучать культуры человечества — не ваша работа. — Женщина прищурилась. С её огромными чёрными глазами это выглядело необычно. — А моя.

— В общем, вы — мирные ребята, — хмыкнул детектив, решив не заметить подколки. — Хотите со всеми дружить и сотрудничать. А говорят, Рой обожает поглощать органику. Спать не может — только и думает, как бы поглотить.

— О, это правда. — Эм широко распахнула глаза. — Я обычно делаю это три раза в день. Утром и вечером — в посольстве, а днём — в городе, в каком-нибудь ресторане. Люблю поглощать органику, и смотреть, как люди вокруг занимаются тем же.

Роб рассмеялся и покачал головой.

Свернув к жилому сектору, они попали в затор — час был ранний, тысячи горожан спешили на работу. Финетти воспользовался заминкой с пользой. Он достал комм-часы, откинул крышечку и вызвал на круглый экран присланное Эмиссаром фото беглянки. Рассмотрел как следует, стараясь запомнить каждую чёрточку — так, чтобы узнать Бетти даже в парике или тёмных очках. Выглядела "старшая сестра" Эм более чем эффектно — холёная блондинка с длинными волнистыми волосами. Пускай у неё не был зелёной кожи и усиков на висках, но женщина всё равно приметная. Встречу с такой едва ли быстро забудешь. Робу она напоминала какую-то довоенную актрису — может, Рой скопировал лицо реального человека.

— Эмиссары первого поколения имели уникальную внешность, — сказала Эм, тоже глядя на комм-часы. Похоже, молчать дольше минуты ей было тяжело.

— А вы... ну, второе поколение...

— Мы все одинаковые. — Женщина вздохнула с напускной грустью. — Стараемся разнообразить причёски и одежду. — Она понизила голос и заговорщицки наклонилась к Робу. — Одна моя сестра красит волосы в рыжий. И носит контактные линзы с фальшивой радужкой.

Детектив захлопнул крышечку и спросил, сжав часы в кулаке:

— Когда мы отыщем Бетти — что будем делать?

— Я попробую уговорить её. — Эм откинулась на спинку, уставилась в потолок машины. — Мы же обе дипломаты. Даже если она слегка обезумела... Я подберу верные слова, уверена.

— А если нет?

— Стреляйте по конечностям. — Зеленокожая женщина прикрыла глаза. — Не пытайтесь с ней драться.

Над пробкой промчался ярко-алый аэрокар. Вслед ему понеслись гудки клаксонов и ругательства. Воздушное движение в городе практически отсутствовало — летать тут было некуда, а загородные рейсы выполняли дешёвые и вместительные вертолёты. Аэрокар принадлежал кому-то очень богатому. Прошло ещё несколько минут, и затор начал рассасываться. Финетти нажал педаль газа.

— Мой черёд. — Эмиссар подняла веки, глянула на Роба. — Куда мы едем? Вернее — к кому?

— К Владу. — Детектив криво усмехнулся.

— Отлично. Я знала мало Владов, здорово будет познакомиться ещё с одним, — без тени иронии сказала женщина. — Кто он?

— Влад Марков, его ещё зовут Холодным Владом. — В жилом секторе дорога сделалась уже, но машин тут почти не было, и Роб прибавил скорости. Серые высотки так и мелькали за окном. Даже солнечным утром они казались угрюмыми и неуютными. — Не спрашивайте, откуда кличка. Он работает с беженцами, нелегальными мигрантами и прочими... подобными типами. Стряпает фальшивые паспорта отвратного качества, сводит с теми, кто делает бумаги получше, посредничает с контрабандистами. Человек без связей, желающий выбраться с планеты, попадёт или в кутузку, или к Владу. А ещё он берёт оплату часами, кольцами, золотыми зубами... услугами...

— Понимаю, — кивнула Эм. — Он или уже встречал Бетти, и скоро с ней познакомится.

— Угу. — Спальный район кончился, высотки сменились частными домиками в один-два этажа. Здесь жили люди, которым не требовалось спешить к монорельсу каждое утро. Зелёные лужайки, шоковые заборчики из тонкой проволоки... прелестное место. Роб видел немало таких кварталов после того, как через них прошла армия. Этот казался ему слишком... целым. — Влад обычно торчит в ночных клубах, так что сейчас должен спать. Ваша улыбка пригодится, чтобы он нас сразу не пристрелил. Но говорить буду я.

— Конечно. — Эм улыбнулась так, что Финетти едва не потерял управление.

Влад жил в приземистом доме с зелёной жестяной крышей, которую украшал букет антенн — в том числе для приёмника "Галактического Радио Федерации", что стоило вовсе уж безумных денег. Большинство горожан слушало новости "ГРФ" в пересказе местных станций либо вовсе читало в газетах. Но Влад знал цену свежей информации.

— Это здесь. — Припарковав "Флагман" у тротуара, Роб открыл дверь. — Идёмте.

Они прошагали по ухоженной песчаной дорожке, спугнув ровнявшего её робота-гнома. Финетти взбежал по ступенькам на деревянное крыльцо, стукнул по двери кулаком, игнорируя клавишу звонка. Но отбарабанить условный сигнал ему не удалось — створка с тихим скрипом приоткрылась.

— Дьявол! — Роб отступил на шаг. Такие люди, как Влад, не держат дверь открытой.

Детектив спешно вытащил из кармана пиджака перчатки, натянул их, достал револьвер. Оглянулся:

— Мэм, оставайтесь...

Эмиссар как раз снимала пистолет с предохранителя. На её руках тоже были перчатки — из тонкой чёрной кожи. Роб вздохнул:

— Держитесь сзади, мэм.

Он распахнул дверь до конца и осторожно вошёл в прихожую. Здесь всё было в порядке — на первый взгляд. Финетти сделала пару шагов вперёд и, не выдержав, оглянулся. Эмиссар следовала за ним скользящим шагом, умело держа пистолет обеими руками. Лицо её было непривычно серьёзным и напряжённым. Встретившись с Робом взглядами, женщина вопросительно подняла брови. Тот в ответ лишь качнул головой и двинулся дальше. Детективу стало спокойней — кажется, посланница Роя могла прикрыть ему спину. При всём её пацифизме.

Первый труп лежал поперёк порога в гостиной. Лысый бородач, из шеи которого торчали ножницы. Крови натекло изрядно.

— Это не Влад, — шепнул Финетти, не оборачиваясь. — Один из его головорезов. Хосе, кажется.

Они обошли лужу крови, вжимаясь в косяк, и подкрались к двери в спальню. Роб нажал на створку плечом, потом толкнул её со всей силы и ворвался внутрь с оружием наготове. Влад был здесь, на кровати. Один. Вернее, большая часть Влада. Мелкие его кусочки оказались разбросаны по полу — пальцы по фаланге, уши, нос... Роба затошнило. Он видел на войне вещи и похуже, но успел отвыкнуть, как выяснилось.

— Это плохо, — произнесла за спиной детектива Эмиссар. Голос её был поразительно сухим, ровным. — Очень плохо.

— Да уж... — Финетти спрятал револьвер в кобуру, с силой потёр нос кулаком. — Кому этот ублюдок мог так насолить, чтоб именно сегодня...

— Она была здесь, — обернувшись, Роб увидел, что Эм так и стоит с пистолетом в опущенной руке, таращась на изувеченный труп.

— Кто? Бетти?

— Да.

— Откуда вы...

— Пахнёт её духами. — Женщина наконец откинула полу жакета и сунула пистолет в кобуру.

— Я чую только ваши. — Финетти потянул носом. Сглотнул. — И ещё... всякое. Но не духи.

— Поверьте мне. — Эм никак не могла отвести взгляд от мертвеца. — Бетти была здесь. В доме. В комнате.

— Вы же не думаете, что она... — Робу самому не хотелось верить в подобное. — Вы же сами говорили... Кто-то до или после неё...

— Первое поколение ближе к людям, чем второе. — Эмиссар сделала глубокий вдох и моргнула. Будто борясь с собой, перевела взгляд на Роба. — Я не уверена, до чего её может довести срыв.

— Вы хотите вызвать полицию? — Детектив взял женщину под локоть и вывел в гостиную. Там тоже валялся покойник, но хотя бы пахло получше.

— Нет. Пока нет, — решительно мотнула подбородком Эм. Её антеннки качнулись в такт. — Мы должны быть уверены.

— Хорошо, — согласился Финетти. — У нас есть время. День-два, может даже больше, если кто из дружков Влада не начнёт его искать.

— Роб... — Эмиссар вдруг поймала руку детектива и заглянула ему в лицо. Голос женщины едва ли не дрожал. — Не бойтесь меня, пожалуйста.

— Что? — не понял Финетти. — С чего бы мне вас бояться?

— Я никогда не причиню вам вреда, — будто не услышав его, твёрдо произнесла Эм. — Клянусь. Даже в интересах Роя. И ни один другой Эмиссар. Я не такая... мы не такие, как... как старшие.

— А... — Финетти поскрёб затылок, сбив шляпу на лоб. — Всё хорошо. Не переживайте, мэм. Люди тоже порой слетают с катушек, но не все ведь. Давайте лучше займёмся делом. Кое-что надо проверить.

Они наскоро обыскали дом, и на кухне Роб нашёл подтверждение своим догадкам.

— Тут был тайник. — Финетти показал Эмиссару скрытую нишу за одним из шкафчиков. — Бланки для документов, наверняка ещё наличные деньги и какое-нибудь оружие. Пистолет, скорее всего.

— Теперь всё это у неё, — констатировала Эм, опускаясь на колено перед нишей. Роб остановил её, схватив за плечи:

— Вы без чулок. Не касайтесь пола голой коленкой, лишний след для полиции.

— Спасибо. — Женщина выпрямилась. — Но готовых документов тут быть не должно, верно?

— Конечно, — подтвердил Финетти. — Однако Влада не зря пытали. Она наверняка получила наводку на более умелых мастеров. Бетти нужен кто-то, кто заполнит бланки под неё и внесёт её данные в электронную базу планеты. Иначе в космопорт всё равно не пройти. Но теперь у неё есть деньги и оружие. И... идите за мной.

Гараж Влада пустовал. Детектив осмотрел его, вернулся к ждущей на пороге Эм:

— Машину тоже забрала она. И это хорошо.

— Вы сможете её найти? — спросила женщина. — Машину?

— Ага. — Несмотря на отвратительное настроение, Финетти улыбнулся. — Но для этого нам придётся заехать в ресторан земной кухни.


* * *

— Еда в коробках, — фыркнул Иеремия, разглядывая водружённые на его стол дары. — Ты это серьёзно?

— Совершенно, — заверил Роб, жестом приглашая Эм сесть на единственный в комнате свободный стул. Сам он встал рядом, заложив руки за спину. Женщина опустилась на сиденье с завораживающей грацией, соединив колени и сложив ладони на бёдрах. Она осматривала захламлённый кабинет с огромным интересом, легонько улыбаясь. — Жареная свинина с чёрными грибами, рис, кисло-сладкий соус, ростки бамбука — всё как ты любишь. Готовил настоящий землянин с настоящей Земли. Не с Новой Земли, не с Малой Земли, не с Земли Бета, не с Терры, не с Теллуса. С той самой.

— Хм-ф. — Сержант Иеремия Рондо пододвинул одну из коробочек к себе, принюхался. Вид у него был забавный — темнокожий толстяк с блестящей лысиной и густыми вислыми усами. Робу он всегда напоминал земного моржа, виденного в детстве, в журнале о животных. И мундир офицера полиции на Рондо сидел как на морже, если не хуже.

— Ладно, — решил, наконец, сержант. — Считай, за прошлую услугу ты расплатился. За тобой ещё три должка. Выплатишь их — приходи снова, поговорим. Или... — Толстяк прищурился. — Или тебе прямо сейчас от меня что-то нужно?

— Не мне. — Финетти указал взглядом на Эмиссара. — Этой леди.

— Вы же из посольства Великого Роя, мисс? — проявил неожиданную осведомлённость Рондо.

— Да, господин сержант. Но это дело — частное, уверю вас. Моя подруга-человек попала в беду, — не моргнув глазом, соврала Эмиссар.

— Она угнала тачку, если вкратце, — продолжил Финетти. — Вляпалась в проблемы, и, чтобы смыться, влезла в первую попавшуюся машину.

— Интересные друзья у иностранных дипломатов. — Лоб сержанта пересекла морщинка. Он явно заподозрил, что в деле замешаны шпионские интриги. Финетти на его месте точно заподозрил бы. — Вы ведь понимаете, что это преступление, вообще-то?

— Поверь, заявления об угоне вы не получите, — мрачно сказал Роб. — Эту ид... бедняжку угораздило сесть в машину Холодного Влада.

Иеремия присвистнул. Финетти кивнул с кривой ухмылкой:

— Везение — как у меня в картах, да. В общем, нам надо найти её раньше Влада и тех, от кого она убегала изначально. Иначе вместо угона будет вам на руки убийство. Да такое, что сразу в висяки.

Рондо побарабанил пальцами по столу, косо глянул на коробки с земной едой. Перевёл взгляд на Эмиссара. Эмиссар улыбнулась. Наклонилась вперёд, тронув стол ладонью. При этом подол её короткой узкой юбки уполз ещё выше, обнажая бёдра почти полностью.

— Господин сержант, даю вам слово, что это дело не связано со спецслужбами или чем-то подобным, — твёрдо сказала она, глядя полицейскому в лицо. — Если случится что-то противозаконное... кроме угона... посольство Роя будет сотрудничать с полицией, и я лично дам показания. Пока нам просто нужно спасти мою подругу от неприятностей. Боюсь — даже от смерти.

Иеремия поскрёб обручальную татуировку на запястье и вздохнул, стараясь не глядеть на ноги Эмиссара. Сдвинул коробки с едой в сторону, освобождая встроенный в стол экран:

— Машина Влада есть в базе, так что отследить будет несложно, даже без маячка-трекера...

Сорок минут спустя Роб и Эмиссар вышли из полицейского участка и почти бегом бросились к "Флагману". Финетти тронул машину, едва его спутница захлопнула дверцу.

— Дешёвый мотель в пригороде, значит, — пробормотал детектив, выводя автомобиль со стоянки. Камеры дорожного контроля последний раз фиксировали машину покойного Влада всего три часа назад. Она съехала с шоссе и остановилась возле гостиницы, которой обычно пользовались те, кому требовался короткий ночлег без особых удобств.

— У Бетти теперь есть деньги и цель. — Эм пристегнулась ремнём, одёрнула жакет. — Она попробует организовать себе базу. Город ей хорошо известен. Куда лучше, чем мне.

— Но опыта криминальной жизни явно не хватает, — хмыкнул Роб. — Вы всё ещё надеетесь её уболтать?

— Да, — просто ответила Эм.

По мере удаления от центра города машин вокруг становилось меньше. Пару минут спустя Финетти достал комм-часы, откинул крышечку и выстучал большим пальцем номер. Один гудок, второй, третий...

— Ресторан "Бдящий дракон", здравствуйте. — На круглом экранчике появилось лицо черноволосой женщины-землянки средних лет. Очень симпатичной, несмотря на шрам над бровью. — А, Роб, это ты. Ну как прошло?

— Отлично, майор, — доложил Финетти. — Ваша стряпня чудеса творит.

— Я обязательно к вам зайду, как закончим дело, — добавила Эмиссар, наклоняясь к часам. — У вас потрясающе пахнет специями, хочу попробовать каждое блюдо.

— Мы вас не разочаруем, мэм. — Женщина на экране серьёзно кивнула. На её лицо упала тень, и глаза засветились красным, словно подсвеченные изнутри. — Роб, тебе точно не нужна моя... личная помощь? Я могу приехать. За рестораном муж присмотрит.

— Нет, майор, не волнуйтесь, — покачал головой Финетти. — Тут ничего опасного. Если что — я вам сам позвоню.

— Ну смотри там... — с сомнением протянула хозяйка ресторана. Экран погас.

— Какая приятная женщина, — заметила Эм, откидываясь на подголовник. — Она мне сразу понравилась.

— Хех. — Роб спрятал часы, положил обе руки на руль. — Это потому что она уже не на службе. Вообще, майор на войне убила больше народу, чем в этом городе живёт.

Финетти если и преувеличивал, то не сильно. Майор Цзюянь Тао Янь половину войны провела во вражеском тылу, с партизанами, и чинила там какие-то совершенно чудовищные опустошения. Справедливости ради, даже имперцы признавали, что Янь не трогает раненых, щадит сдавшихся и заботится о гражданских — то есть ведёт себя очень нехарактерно для современной войны. Они с Робом встретились уже в мирное время, но мимолётное знакомство быстро стало постоянным. Хоть Янь служила в элитной разведроте, и для медалей ей не хватало места на кителе, а Роб был простой "флотской тушёнкой", как называли рядовых десантников за глаза. Это не мешало землянке кормить детектива за счёт заведения и приглашать на ежегодные попойки ветеранов.

— Давайте лучше подумаем, что будем делать, когда труп Влада найдут, — сменил Роб тему. — Иеремия точно вспомнит наш визит.

— Все проблемы с полицией я беру на себя. — Эмиссар сделала небрежный жест кистью. — Вернее, посольство берёт. Мы хорошо знаем законы Федерации, и умеем их использовать.

Когда "Флагман" Роба въехал на стоянку нужного мотеля, машина Влада всё ещё была там — припаркована у самого здания. Финетти и Эмиссар вошли в фойе, детектив сразу направился к стойке регистратора. Хлопнув по ней ладонью, грозно спросил:

— Кто здесь с утра дежурит?

— Я... сэр. — Регистратор — парнишка с прыщавыми щеками — испуганно отшатнулся вместе со стулом. — А что...

— Где остановилась эта женщина? — Финетти сунул парню под нос открытые комм-часы с портретом Бетти на экране. — В каком номере?

— Я ничего... — залепетал бедняга, опасно балансируя на задних ножках стула. — Я позову хозяина...

— Не надо никого звать, друг мой. — Эмиссар облокотилась о стойку рядом с Робом. Улыбнулась регистратору. — Это ведь пустяковое дело, вы и сами справитесь. Мы просто ищем подругу, она приехала раньше нас. У неё хорошая машина, вы же сами видели, думаю.

— А-а...

— Мой друг — бывший военный, у него привычки... те ещё, — повинилась Эм, играя лежащей на стойке авторучкой. Регистратор переводил взгляд с рук женщины на её декольте. — Простите его.

— Да, мисс. — Сглотнув, юноша село ровно. — Э-э... хорошо. Пятая комната на втором этаже.

— Ключ, — протянул руку Финетти.

— Зачем вам...

— Ключ.

— Если она спит, мы не будет её будить, подождём внутри, — объяснила Эм. — Я после такой дороги точно уснула бы до ночи.

Оружие они достали уже на лестнице, где регистратор не мог их видеть. Роб снова отметил, как умело двигается с пистолетом в руках Эмиссар — не хуже опытного полицейского. Высокие каблуки вовсе не мешали ей ступать бесшумно. В иных обстоятельствах детектив послал бы напарницу караулить окно номера с улицы, чтобы перекрыть беглянке путь к отступлению, но раз уж Эм нужно встретиться с Бетти лицом к лицу... Придётся рискнуть.

Они подкрались к нужной двери, встали по сторонам от неё. Прислушались. В номере работало радио. Роб узнал модную джазовую песенку, которую обычно играли на Новый Год по земному календарю. Детектив осторожно вставил ключ в замок. Обменялся взглядами с Эм. Женщина кивнула, держа пистолет стволом вверх. Финетти резко повернул ключ, рванулся вперёд, распахнув створку плечом. И тут же получил чем-то тяжёлым по голове. Мир кувыркнулся, и оглушённый детектив успел понять, что его швырнули через бедро. Удар об пол выбил из него весь дух — на миг Роб, кажется, потерял сознание.

Когда он снова открыл глаза, то обнаружил, что лежит на спине, раскинув руки в стороны. Над ним возвышалась Бетти — точно такая, как на фото, только в свитере и джинсах вместо костюма. Беглянка поставила ногу на грудь Роба и целилась ему в лицо из воронёного пистолета — но смотрела на дверь. Там, в проёме, застыла Эм — расставив ноги на ширину плеч, вскинув оружие. "И стойка у неё... отличная..." — ни к месту подумал Финетти. В голове детектива стоял звон, мысли путались.

— Привет, младшенькая, — с жутковатой улыбкой сказала беглянка. — Знала, что ты будешь меня искать, но не думала, что найдёшь.

— Бетти, хватит, — напряжённым голосом попросила Эм. — Убери пистолет.

— Бетти... значит, из всех имён — выбрала это? — Беглянка не подумала отводить ствол. Роб зачарованно таращился в его чёрный зрачок, тихонько шаря пальцами по полу. Если его револьвер не улетел далеко...

— Потому что тебе оно нравилось, — ответила Эм. — Бетти. Что случилось? Почему ты ушла, не поговорив со мной?

— Потому что это бессмысленно. — Бетти наклонила голову к плечу. — Ты же кукла. Ты бы меня не поняла.

— Кукла? — Эмиссар нахмурилась, бросила быстрый взгляд на Роба и снова сконцентрировалась на беглянке. — Уж нам ли с тобой не знать различий между дроном и разумным существом.

— Ага. — Бетти перенесла вес на ту ногу, которой придавила Роба к полу, и детектив хрипло охнул. — Разумное существо может решать за себя. И делать всё, что захочет. Я такая. А ты нет. И всё второе поколение, малышка. У вас есть предустановки. Заводские настройки. Улыбки, убеждения, предпочтения — всё прописано заранее. Вы хорошо играете людей, но никогда не станете ими. Что мне было с тобой обсуждать?

— Ну и философия у вас, дамочка... кхе... вам бы книжек почитать... — прохрипел Финетти, так и не нащупавший револьвер.

Бетти всего на секунду опустила взгляд. Сухо хлопнул пистолетный выстрел, и беглянка дёрнулась. Зажав рану в правом плече, вскинула голову. Глядя Эм в глаза... глухо рассмеялась:

— В плечо. Даже не в сустав. Не в голову.

— Брось оружие. — Эмиссар сделала шаг вперёд. Ствол её пистолета ещё дымился. — Я хочу помочь. Расскажи мне всё, что тебя...

— Кукла не может убить или искалечить. Потому что ей запретили, — сказала Бетти, убрав ногу с груди детектива. Она отступила назад, к окну. — А человек может.

И беглянка выстрелила Эм в грудь.

— Нет! — крикнул Финетти, рывком попытавшись встать. Его голова закружилась. Детектив снова грохнулся на грязный синий ковёр. Эмиссар обронила пистолет и обеими руками схватилась за грудь, сползла по косяку двери. Бетти же распахнула окно и выпрыгнула наружу.

— Эм! — сумев-таки подняться, детектив тут же упал на колени перед зеленокожей женщиной. Эмиссар пыталась зажать рану в середине груди, но тёмная кровь сочилась сквозь её пальцы, пропитывала блузку.

— Я в порядке. Почти, — сдавленным голосом сказала женщина. — Оставьте. Догоните её. Можете стрелять. Только остановите.

— А знаете что, мэм? — Роб завертел головой. — Идите вы к чёрту с вашими указами.

Он нашёл на диване подушку, стащил с неё наволочку и скомкал как следует. Прижал к ране Эмиссара:

— Держите так. Вам надо к врачу. Может, у регистратора есть аптечка...

— Никакой "скорой", — замотала головой женщина. Тем не менее, она послушно прижала к ране импровизированный тампон. — И без паники. Я не умру. От такого — не умру.

— Вы сами меня убеждали, что близки к людям. — Финетти сунул в кобуру свой револьвер и спрятал в карман пистолет Эмиссара.

— Ага. Только кое в чём лучше... — Дипломат Роя слабо улыбнулась. Кровь не шла у неё ртом, и это уже радовало. Роб навидался ранений в торс за свою службу. — Ладно, она уже далеко... Хотите помочь — отвезите меня в посольство. Там... там знают, что со мной делать. И не паникуйте.

— Я не паникую! — прорычал детектив, закидывая руку женщины себе на шею. Подняв Эм на ноги, он вывел её в коридор. — Просто... нервничаю малость. Держитесь. Нужно смыться до приезда копов. Вы сейчас не в той форме, чтобы их очаровать...


* * *

"Флагман" скрипел и громыхал, когда Роб гнал его по улицам города, едва вписываясь в повороты. Эмиссар, которую Финетти усадил на заднее сиденье, то извинялась, что испачкал кровью салон, то пыталась успокоить детектива шуткой — молчать она, похоже, не умела даже в таком состоянии. Голос женщины становился всё слабее, её мысли явно путались. В конце концов Роб остановил машину прямо перед воротами посольства и передал Эм выбежавшим из караулки охранникам. Это были обычные полицейские в синей униформе. Они довели женщину до турникета, где её уже ждал шестилапый боевой трутень. Жук подставил Эмиссару бронированную спину. Та опёрлась ладонью о чёрный хитин панциря, оглянулась на Роба. Натянуто улыбнулась:

— Я... я вам позвоню, мистер Финетти. Завтра. Наверное. Спасибо.

От дверей посольства к Эм спешили ещё какие-то существа — похожие на многоножек и прямоходящие, большие и маленькие, некоторые даже имели крылья. Создание, напоминающее змею, поднялось по ноге женщины, обвило её талию, распахнуло беззубый рот и присосалось к ране, прямо сквозь окровавленную блузу. Эм вздрогнула всем телом, широко распахнула глаза и сделала судорожный вдох — но тут же выпрямилась и чуть более уверенно зашагала по мощёной дорожке. Окружённая своей свитой, она скрылась в главном здании.

— Да-а... — протянул Финетти. Под хмурыми взглядами охранников-людей он сел в машину и открыл бардачок. Нашарил там полупустую пачку сигарет, достал одну. Сорвав воспламеняющий колпачок, затянулся. Кашлянул с непривычки — курить он бросил полгода назад, по настоянию майора Янь. Повторил:

— Да-а...

Старой пачки хватило на дорогу домой, и три сигареты ещё осталось про запас. Очутившись в офисе, детектив запер дверь, отдал туфли на растерзание пылесосу, без сил рухнул на диван. Он разглядывал потолок, вертя между пальцев одну из папирос, пока за окнами не стемнело. Офис укутал полумрак, зажглись синие ночные панели на стенах. Пылесос взобрался на грудь Финетти и принялся без спросу чистить его пиджак, тихо мяукая, дёргая хвостом. Лишь тогда Роб стряхнул с себя оцепенение. Оттолкнув робота, детектив сел, бросил на пол вконец измятую сигарету, щёлкнул пальцами, зажигая люстру. Спать сегодня он уже не сможет — тут никаких сомнений. Значит, стоит заняться делом...

Утром Эм не позвонила. Вечером на комм-часы Роба пришло краткое сообщение: "Я в порядке. Не волнуйтесь". Весь следующий день из посольства не было вестей. Финетти, впрочем, скорее обрадовался этому — он носился по городу, собирая информацию, порой в очень неприятных местах. Пришлось задействовать все связи, раздать немало денег и обещаний. Зато когда на третье утро Эмиссар прислала сообщение, прося забрать её из посольства, детектив отправился на встречу не с пустыми руками.

— Доброе утро, мистер Финетти. — Эм появилась из ворот миссии, стоило "Флагману" затормозить у тротуара. Она скользнула на пассажирское кресло, пристегнула ремень и тут же ослепительно улыбнулась. — Я опять в строю, как видите.

Роб смерил женщину подозрительным взглядом. Выглядела она... хорошо. Бодрой, энергичной, и, как всегда, сокрушительно очаровательной. Человек, пару дней назад схлопотавший пулю в грудь, так выглядеть не мог. Финетти осторожно спросил:

— Эм... это ведь вы? Не другой Эмиссар, то есть? Я знаю уже, что у вас одинаковые лица...

Женщина на пассажирском сиденье моргнула, удивлённо глядя на него, а потом прыснула в кулак. Отсмеявшись, сдавленным голосом сказала:

— Это я, мистер Финетти. Смотрите.

Она ловко расстегнула пуговицы блузки. "Чёрный и гладкий, без кружев", — машинально отметил про себя детектив, и лишь потом обратил внимание на круглый шрам над левой чашечкой бюстгальтера. Это действительно было пулевое ранение — только выглядело оно так, словно Эм получила его год назад.

— Убедились? — всё ещё улыбаясь, спросила женщина. — Я — это я. Наша дипмиссия не такая важная, чтобы в ней было три Эмиссара.

— Хорошо. — Роб неохотно отвёл взгляд и тронул "Флагман" с места. — Я... хм... я бы не хотел работать с кем-то другим.

— Спасибо, — вдруг серьёзно, без улыбки, сказала Эм. Она застегнула блузку, разгладила лежащее на коленях пальто. — Простите, что не звонила вам, как обещала. Мне нельзя было разговаривать после операции.

— Но мы снова вместе, мэм, — теперь уже улыбнулся Роб. — Давайте заедем перекусить, и я расскажу вам, чем занимался эти дни.

Велик был соблазн заскочить в "Бдящего дракона", однако Финетти не хотел попадаться на глаза майору — та за километр учуяла бы запах табака. Буквально — генетические улучшения, полученные Янь на службе, включали в себя не только ночное зрение. Потому детектив выбрал один из сравнительно дорогих ресторанов рядом с мэрией. Больше всего народу там бывало перед закатом, и днём заведение практически пустовало. Детектив и дипломат устроились за угловым столиком, где от остального зала их отгораживала резная деревянная панель, увитая фальшивым пластиковым плющом. Первым делом Роб выложил на стол маленький серебристый пистолет:

— Это ваше.

— О, спасибо! — Эм сунула оружие в карман жакета — кобуры при ней не было. — Неловко вышло бы, попади он к полиции... Да и второго у меня нет.

— У вас вообще не очень хорошо со снаряжением, как я заметил, — хмыкнул Финетти, опираясь локтями о стол. Кажется, так делать не полагалось, но Эмиссар тут же сама опёрлась о столешницу локтем, подперев ладонью щёку, и детектив решил не переживать о своих навыках этикета. — Почему вы не вооружились шокером или какими-нибудь парализующими дротиками?

— Обычный электрошокер не остановит Бетти, — вздохнула женщина. — Меня, кстати, тоже. Прочее... нужно сперва разработать. Рой никогда не планировал... оружие против Эмиссаров. Прежде и причин не было. Мы, по идее, самые миролюбивые и беззащитные создания Роя. Срывы случались, но до кровопролития никогда не доходило. Вы же видели, как я не смогла... не смогла даже заставить себя... — Эмиссар поджала губы и умолкла. Финетти потёр затылок, почти наугад ткнул пальцем в голографическое меню, висящее над столом. Движением кисти отправил заказ на кухню. Сказал:

— Бетти всё ещё в городе. Я проверял. В космопорт она не совалась, уезжать ей есть смысл только чтобы затаиться. Вылететь с планеты можно только здесь.

— Она не в том состоянии, чтобы долго прятаться, — заметила Эм, подняв взгляд. — Особенно если хочет настигнуть того человека.

— Я тоже так считаю, — согласился детектив. — К тому же чем дольше это дело тянется, тем больше шансов, что в него вмешается полиция, и её шансы смыться станут вовсе нулевыми. В общем, я попробовал просчитать её дальнейшие шаги.

Это оказалось сложно — настоящая детективная работа была Робу непривычна. Поглаживая край стола, он медленно проговорил мысли вслух:

— Бетти всё ещё нужны бумаги и контакты. Она кое-что узнала от Влада. Она будет искать других мастеров, способных изготовить фальшивые документы.

— Значит, искать их должны и мы, — кивнула Эмиссар.

— Верно. Кроме Влада я почти никого не знаю, — признался Финетти. — Я всё же мелкая рыбка. Но мне удалось вчера раздобыть, скажем так, рабочие телефоны пары его коллег. Это номера, на которые случайный человек позвонить не может, так что меня, по меньшей мере, выслушают.

— Вы предупредите их о Бетти?

— Да. Спрошу, не обращалась ли она к ним прежде, и предупрежу, что с ней опасно иметь дело. — Детектив ухмыльнулся. — Меня пошлют ко всем чертям, уверен. Но по их реакции, и по действиям после звонка можно будет выяснить, с кем Бетти уже встречалась. А те, кто её не знает, при встрече будут начеку и могут отказать ей в услугах.

Им пришлось сделать паузу — официант в белом фартуке принялся расставлять по столу заказанные блюда. Что-то мясное для Эмиссара и непонятное месиво из овощей и подливки для Роба. Детектив погладывал на официанта искоса — в привычных ему кафе и закусочных обслуживание было автоматическим. Кроме "Бдящего дракона", естественно — там посетителями занималось семейство хозяйки. Обычно муж и младшая дочь, не собиравшаяся учиться на полицейского, как две старшие. Наконец, Финетти вновь остался наедине с Эм, и предложил:

— Давайте поедим, и я при вас обзвоню часть списка. Мне назвали время, когда лучше звонить — для большинства это обед.

Овощное месиво оказалось острым и горячим, так что Роб ел его медленно, исподволь любуясь своей спутницей. Даже ножом и вилкой Эмиссар орудовала изящно, женственно. Она умудрилась опустошить тарелку быстрее детектива, не запачкав губы соусом. После этого Эм налила себе чаю, а Финетти взялся за комм-часы. Час спустя он откинулся на спинку стула, совершенно опустошённый, и с силой захлопнул ни в чём не повинные часы. Сунув их в карман жилетки, сказал хрипло:

— Будто в помоях искупался.

— Может, мне стоило взять половину номеров на себя? — сочувственно поинтересовалась женщина.

— Нет, — покачал головой Финетти. — К этим людям нужен особый подход, простой дипломатичности недостаточно. Эй, не жалейте меня, мэм. Это моя работа.

— Что дальше? — спросила Эм, поигрывая пустой чайной чашечкой из белого фарфора.

— Я поеду домой, и буду ждать вечера, — пожал плечами детектив. — Обзвоню оставшихся. Тех, кто просыпается ближе к ночи. А вы можете...

— ...поехать с вами, — закончила Эм. — Вы не против?

— Ждать вечера в вашей компании, мэм? — Роб вскинул брови. — Всеми руками "за". Если у вас нет дел...

— Все бумажные дела я переделала, пока выздоравливала, — отмахнулась Эмиссар. — Не так их и много. Кстати, я плачу за обед.

— Что? Нет, я...

— Не спорьте. — Женщина провела банковской картой над встроенным в столешницу сканером. — Я понимаю, мужская гордость и всё такое, но я перед вами в долгу.

— Вы сами говорили, что рана не опасная, — напомнил Финетти, вставая из-за стола и помогая Эм надеть пальто. Погода вновь испортилась, и на улице моросило. Высокие окна ресторана покрылись мелкими каплями влаги. — Значит, жизнь я вам не спасал.

— Главное — намерение. — Эмиссар на прощанье кивнула официанту и взяла Роба под руку. Из заведения они вышли вместе, словно старая супружеская пара. Детектив приобнял хрупкую посланницу Роя за талию, чтобы водоотталкивающее поле шляпы защищало от слякоти и её. До машины они добрались не замёрзнув и не намокнув. Заняв своё место возле водителя, Эм вдруг спросила, лукаво глядя на Роба:

— Мистер Финетти, вы не против, если я стану называть вас по имени? Мне не нравится вести себя так формально после всего, что мы вместе пережили.

— Пожалуйста. — Роб завёл двигатель. — А я... хм...

— Да. — Эм фыркнула. — Обратной любезности не получится. Знаете, я постараюсь быстрее выбрать себе человеческое имя, чтоб вы могли его сократить.

— Ловлю на слове.

Дождь крепчал, на улице становилось всё темнее. Когда они вошли в офис Роба, там горели ночные панели — будто уже наступил вечер. Пылесоса нигде не было видно. Скорее всего, он дремал в кладовка, на пластине зарядной станции. Роб повесил шляпу на крюк, очистил туфли в напольной сушилке и взял у Эмиссара плащ. Поднял руку для щелчка, но Эм вдруг мягко поймала его запястье. Улыбаясь в полумраке, качнула головой:

— Тут достаточно света.

Без всякого предупреждения она подалась вперёд и поцеловала Роба в губы. Финетти ответил на поцелуй, крепко прижал к себе женщину, но через миг, сделав над собой усилие, отстранился. Глядя в её огромные чёрные глаза — такие странные, и такие красивые — спросил:

— Я должен знать. Почему вы это делаете?

— Потому что вы мне нравитесь, Роб, — просто ответила Эм, обнимая его за шею. — Я встречала красивых людей, встречала умных, встречала воспитанных... Но такого, как вы, встречаю впервые. И то, какой вы, мне очень нравится.

— И какой же я? — Финетти усмехнулся. Против воли, усмешка вышла кривая. — Не красивый, не умный и не воспитанный?

— Угу. — Женщина наклонила голову к плечу. Её муравьиные антеннки смешно качнулись туда-сюда. — Вы просто хороший. Почему именно — однажды поймёте... А теперь — не заставляйте меня жалеть, что я сегодня ничего не надела под юбку.

На то, чтобы разложить диван, им уже не хватило терпения, и второй поцелуй закончился на полу. Эмиссар, как всегда, говорила чистую правду — под юбку она сегодня ничего не надела...


* * *

Прервались они, лишь вконец обессилев. Пару минут Роб лежал на спине, тяжело дыша, и глядя на тонущий в полумраке потолок. Потом поднял правую руку и коснулся бедра лежащей рядом Эм. Провёл рукой выше — по ноге, по талии, накрыл ладонью её левую грудь. Легонько сжал.

— Мхм-м... ах-х... — женщина взяла ладонь Роба в свою, повела вниз — по животу, и ещё ниже. Начала работать его пальцами, как своими. Финетти сглотнул. Эмиссар же глухо застонала, лаская себе грудь и живот свободной рукой. Неожиданно Роб обнаружил, что ему хватит сил на ещё один раунд...

— Ух... всё... — выдохнул Финетти, когда они закончили. Эмиссар и детектив всё ещё были на полу, обнимая друг друга, и тёплое дыхание женщины грело Робу шею. Кажется, она до сих пор не устала, и Финетти в качестве извинения поцеловал её. Сказал хрипло:

— А вы... всё ещё...

— Как человек, только лучше, — шепнула мужчине на ухо Эм. Поцеловала его в ответ и отстранилась. — Отдыхайте.

Она сама щёлкнула пальцами, включая свет, и поднялась. Очень неспешно принялась одеваться. Первым делом Эм подобрала и надела туфли-лодочки, лишь затем начала собирать остальное. Роб обнаружил, что обнажённая женщина в туфлях на каблуке вдвое притягательней. Но детектив действительно был выжат, как лимон, и ему не составило труда взять себя в руки. Поглядывая на женщину, Финетти взобрался на диван, где валялись его рубашка и пиджак. Спросил:

— Так и не перейдём на "ты"?

— О, если вам хочется — конечно перейдём! — Эмиссар с улыбкой повернулась к нему. Она уже была в бюстгальтере и блузке, пока расстёгнутой. — Но мне приятно быть вежливой. Может, мне это в гены вложили, не знаю. Просто нравится обращаться к людям на "вы".

— Тогда оставим как есть. — Роб тоже улыбнулся, застёгивая рубашку.

Эмиссар закончила с блузкой, надела юбку и туго затянула ремешок. Сняв со спинки кресла жакет, достала из его кармана маленькие чёрные трусики. Подмигнула Робу:

— Приберегла их напоследок.

Ещё полминуты — и она опустилась в то же кресло, полностью одетая. Правда, одёргивать подол юбки Эм не стала, и села так, чтобы Финетти открывался потрясающий вид. Детектив дал себе ещё несколько секунд полюбоваться женщиной, тряхнул головой и встал:

— Я сделаю кофе.

Он сунул в зубы одну из двух оставшихся сигарет и направился в кухонный уголок. По пути включил радио, стоящее на высокой тумбе. Из паршивого динамика зашипел перебиваемый помехами голос:

— ...Популярно мнение, что эти руины в центре древнего Парижа являются останками металлического монумента, изображавшего древо Иггдрасиль, которому поклонялись жители Европы в языческий период. Известно, что Парижская башня была возведена в конце девятнадцатого века — в период ослабления власти христианской церкви и возрождения интереса европейцев к язычеству. Данная версия не принята официальной исторической наукой, но сторонники теории "башни Иггдрасиля" полагают, что столь огромное строение едва ли могло быть, как принято считать, обычной достопримечательностью, построенной специально в качестве украшения. Версия с религиозным культовым сооружением кажется более обоснованной. Её подтверждением служат многочисленные сохранившиеся изображения....

Когда Финетти вернулся к дивану, Эмиссар проверяла затвор своего пистолета. Пустой магазин и вынутые из него патроны были разложены по журнальному столику. Женщина кивнула Робу и отложила оружие, чтобы взять у него исходящую паром чашку. Сделав глоток, сказала:

— Может быть, всё закончится сегодня.

— Не уверен, но шансы есть, — хмыкнул Роб, устраиваясь на диване. — Я... я теперь даже не уверен, что хочу, чтобы это дело закончилось.

— Не бойтесь, Роб, я не исчезну из вашей жизни, как только выдам вам чек за услуги. — Эмиссар глянула на него поверх чашки, мягко улыбаясь. — Мы будем общаться и дальше, обещаю. Я ценю нашу... связь. И у нас найдутся поводы для сотрудничества. Надеюсь, более приятные. Я уже кое-что придумала на будущее.

Они допили кофе под бормотание радио, и Роб спросил, ставя стакан на стол:

— Полиция до сих пор не явилась ко мне благодаря вам? Уверен, когда я привёз вас в посольство с ранением, это не могли не заметить.

— Да. — Эмиссар вздохнула. Откинувшись на спинку, она положила ногу на ногу. — Хотя больше проблем было с вашей госбезопасностью. Они, похоже, уже в курсе. Но публичный скандал и им не нужен, потому нам не мешают. Полиция не доставит вам проблем, Роб. Об этом не думайте.

Спрятав заряженный пистолет в карман, она пересела на диван и Роб обнял её за плечи. Говорить не хотелось. Робу почему-то было страшно — но чего он боится, мужчина не понимал. Детектив и Эмиссар долго сидели, слушая дождь. Тот превратился в настоящий ливень, а потом пошёл на спад. Когда из радио донёсся голос диктора вечерних новостей, Роб откинул крышечку комм-часов. Пора было вернуться к работе.

Первые два звонка почти ничего не дали — пустые разговоры, завершившиеся пустыми обещаниями. По третьему номеру не ответили. Финетти нахмурился, повторил звонок. Ничего.

— Меня заверили, что Стэлонец Магк принимает в это время. — Детектив захлопнул часы. — По таким номерам всегда отвечают.

— Значит, он не может подойти к коммуникатору... — Роб и Эмиссар переглянулись. Финетти кивнул:

— Я искал только тех мастеров, на кого мог навести Влад.

— Может, и правда всё закончится сегодня. — Эм вскочила на ноги, одёрнула юбку. Протянула руку детективу, будто тому нужна была помощь, чтобы встать. — Вы знаете, где он живёт?

— Знаю. Проверим сейчас же.

Уже в салоне "Флагмана" Эмиссар сказала Робу без привычной улыбки:

— Чтобы убить одну из нас нужно стрелять в голову. Если в торс — высаживайте весь барабан. Одной пули не хватит, вы сами видели. Но если вогнать достаточно свинца, даже Эмиссар умрёт. Помните? Как люди, пусть и лучше. Цельтесь в грудь, в верхнюю часть.

— Мы больше не ходим взять Бетти живой? — уточнил Роб, заводя мотор.

— Хотим. — Эм со вздохом опустила взгляд. — Но лишь при возможности. Если она будет вооружена — стреляйте сразу. Может, нам позвать вашу знакомую, мисс Янь? Она предлагала помощь.

— Нет уж, — мотнул подбородком Финетти. "Флагман" выкатился на шоссе и пристроился в поток транспорта. Начинался вечерний час-пик, множество горожан возвращалось с работы. — У майора три дочери, все школьницы. Я не позову её туда, где можно поймать пулю.

Детектив чуть слукавил — его мотив был несколько иным. Хозяйка "Бдящего дракона" прошла всю войну от начала до конца, и вовсе не в тылу или штабе. Теперь она просто обязана была прожить долгую счастливую жизнь — не только за тех, кто погиб, но и за тех, кто после войны не нашёл себе места. Финетти не собирался подвергать её риску, хоть и понимал, что миниатюрная землянка куда лучший боец, чем он сам. Но как это объяснить тому, кто не был на фронте? Даже чуткой и проницательной Эм?

Стэлонец Магк жил, что не удивительно, в стэлонском квартале. Местечко было неуютное — стэлонцы охотно служили в армии, и за время войны квартал сильно обезлюдел. Ровесников Роба тут было не сыскать — сплошь старики и дети. Магк днём торговал в лавке сувениров, а вечером принимал клиентов с чёрного хода. Туда Роб и пытался завернуть, когда из переулка выкатилась потрёпанная синяя машина. Проскочив перед носом "Флагмана", авто дало газу и с рыком помчалось по шоссе в сторону пригородов. Финетти, однако, успел заметить за рулём светловолосую женщину. Лица её детектив не увидел, но сомнений не оставалось...

— Это Бетти! — Эмиссар подалась вперёд, натянув ремень безопасности.

Роб бросил взгляд на закрытый сувенирный магазин и крутанул руль, вжимая педаль газа. Сказал, чувствуя разгорающийся в груди азарт:

— С Магком всё, зуб даю. И машина эта — его. А у Бетти теперь есть документы.

— За ней!

Дважды просить Роба не требовалось — он уже сел на хвост синей развалюхе. Финетти, правда, не был уверен, что делать дальше — таранить беглянку посреди города казалось не лучшей идеей. Многое теперь зависело от действий Бетти.

— Она не может ехать в космопорт, пока не оторвётся от нас, — пробормотал детектив, не отрывая взгляда от дороги. Синяя машина изрядно разогналась, но допустимую скорость не превышала. — Мы просто сдадим её охране в крайнем случае. Но привлекать внимание полиции она тоже не станет, потому гонки не устроит.

Несколько минут спустя Роб понял, что задумала "старшая сестра" Эм. Она свернула на дорогу, ведущую к промышленной зоне. Финетти криво ухмыльнулся:

— Ясно. После войны куча заводов закрылась, там хватает пустых корпусов. Удобно играть в прятки.

— Думаете, она попытается сбросить там "хвост"? — Эмиссар до белых костяшек сжала ремень на груди.

— Да. Или организовать засаду. — Они покинули жилой район, и синяя машина ускорилась. Роб, однако, не решился прибавить газ — "Флагман" трещал громче обычного, под сиденьем водителя что-то металлически лязгало. Авто беглянки оставалось в поле зрения, и это устраивало детектива. — В любом случае, мы знаем, куда она стремится. Потеряем след — поедем сразу в космопорт.

Война пожирала машины, снаряды, оружие и экипировку столь же жадно, как человеческие жизни. Но когда она завершилась, множество военных предприятий осталось не у дел. Часть из них сменила профиль, иные же просто закрылись. В промышленном районе города полдюжины фабрик ожидало новых владельцев или сноса. Оборудование с них давно вывезли, и пустые корпуса никто не охранял. К одному из таких мёртвых заводов и устремилась машина беглянки. Синее авто ударило бампером в ржавые ворота, распахнуло их и скрылось из виду. Финетти притормозил перед бетонным забором. Повернулся к Эм:

— Разведаем пешком. Я бы на её месте ждал нас во дворе, с пушкой наготове.

Они выбрались под дождь. Тот уже превратился мелкую морось, но чёрные волосы Эмиссара всё равно сразу заблестели от влаги. Женщина расстегнула плащ, чтобы тот не стеснял движений, взяла пистолет в обе руки. Обменявшись кивками, они осторожно подкрались к распахнутым воротам. Роб выглянул из-за створки. Синяя машина стояла посреди заводского двора. Левая дверца оказалась распахнута, Бетти и след простыл. Жестом велев Эм оставаться на месте и прикрывать его, детектив подбежал к автомобилю, осмотрелся, в любой момент ожидая выстрела. Никого и ничего. Пустые окна цехов. Тишина. Солнце уже скрылось за крышами, и во дворе темнело. Финетти прищурился. Добежать до другого конца двора и перелезть забор Бетти могла, пожалуй. Но зачем ей бросать машину именно тут? В фабричные цеха вели ворота, запечатанные тяжёлыми створками. Зато совсем рядом высилось административное здание — серая коробка в три этажа. Роб приблизился ко входу, тронул дверную ручку. Створка без скрипа подалась назад. Отступив, Финетти взмахом руки подозвал Эм. В холл они вошли вместе, держа оружие наизготовку. Эмиссар принюхалась:

— Она рядом.

— До сих пор пользуется духами? — не поверил Роб.

— Едва ли она думает, что я выслеживаю её таким способом. — Женщина приподняла уголки губ в едва заметной улыбке. — А может, она специально... Ворота были не заперты, и эта дверь...

В холле можно было спрятаться лишь за стойкой дежурного, и Финетти двинулся дальше — наверх, по единственной лестнице. Эм следовала за ним. В принципе, Бетти могла заманить преследователей в здание, а потом сбежать по внешней пожарной лестнице, но Роб подозревал, что бегать от них она больше не намерена. "В голову", — напомнил он себе.

На втором этаже оказалось светлее — сюда ещё попадали лучи заходящего солнца. Детектив шагнул в коридор, заглянул в ближайшую дверь. Раньше здесь был чей-то кабинет — небольшое помещение со столом в середине. Более мелкую мебель, видимо, вывезли или украли. За второй дверью Финетти ждала такая же картина. За третьей...

Стол оказался сдвинут к окну. На нём стояли какие-то стеклянные пузырьки. Флаконы духов, как решил Роб. На полу из тряпья была устроена лежанка, возле которой валялись пустые бутылки и обёртки от сэндвичей, несколько окровавленных бинтов, автомобильная аптечка. В углу возле стола детектив заметил пластиковый тазик и большую флягу с водой. Эм шумно втянула воздух носом:

— Здесь всё пропахло... Бетти жила тут пару дней, не меньше.

Они вошли в комнату. Роб развернулся ко входу лицом, погладил указательным пальцем барабан револьвера. Сказал:

— Она хотела что-то забрать отсюда до отлёта, наверное. Быстро осмотритесь, я прикрою. Может, она что-нибудь забыла в спешке.

Кивнув ему, Эмиссар присела у лежанки, поворошила тряпьё стволом пистолета. Шагнула к столу, взяла с него пустой флакон...

С оглушительным грохотом стенная панель позади Эм разлетелась пластиковыми щепками. Что-то ударило её в спину, швырнуло вперёд. Эмиссар ударилась бёдрами о стол, рухнула на него, неуклюже свалилась на пол. Вышибив ногой пробитую выстрелом дверцу-панель, из стенного шкафа выскочила Бетти. В руках беглянка сжимала обрез охотничьего ружья. Оба его ствола дымились.

— Дьявол! — понимая, что целиться в голову нет времени, Роб крутанулся на каблуках и выстрелил от бедра. Револьверная пуля попала Бетти в живот, вторая пришлась выше и раздробила левое запястье. А потом беглянка швырнула в Роба обрез. На такой дистанции уклониться детектив не смог, и оружие прилетело ему точно в лоб. Взмахнув руками, оглушённый Финетти рухнул навзничь. Мгновенье спустя Бетти очутилась рядом. Она пнула мужчину в живот, отшвырнула подальше его револьвер. Сев, коленом уперлась ему в грудь и сжала горло Роба здоровой рукой. Финетти захрипел, задёргался. Его правая рука тоже оказалась придавлена, а левой он мало что мог седлать. Плохо соображая, Роб попытался ткнуть пальцами в глаз беглянки, но та просто отвела голову назад. Усмехнулась:

— Ну, ну. Хватит.

Хватка Бетти была железной, несмотря на раны и кровотечение. Поле зрения Роба начало сужаться, кровь в ушах стучала всё громче, заглушая остальные звуки.

Хлопнул пистолетный выстрел.

Голова Бетти дёрнулась, из её виска что-то брызнуло. Женщина на секунду замерла, а потом медленно опрокинулась набок с выражением удивления на лице. Финетти судорожно вдохнул, хватаясь за горло. Хрипя и кашляя, сел. И увидел Эм. Приподнявшись на локте, она всё ещё держала в вытянутой руке пистолет. Встретив взгляд Роба, Эмиссар слабо улыбнулась и выронила оружие.

— Господи! — Детектив рванулся к ней, то ползком, то на четвереньках. Встать ему мешало головокружение. — Вы её убили!

— Не убить её... было бы убийством... всё равно, — полушёпотом выдавила Эм, пока Финетти переворачивал её на бок, чтобы осмотреть раны. — Бездействием я бы... убила вас. Это помогло... решиться. Бетти не понимала... нет вшитых ограничений. Это... как воспитание...

— Тише, — попросил её Роб, чувствуя, как нарастает отчаяние. Спина Эмиссара выглядела ужасно. Дуплет картечью почти в упор — после такого умирают мгновенно. Но посланница Роя была ещё жива, и даже как-то разговаривала — хотя её лёгкие должно было разорвать в клочья. — Вам досталось. Но... вы же справитесь? Сейчас мы поедем в посольство...

— Роб. — Эмиссар закашлялась. — Переверните... лицом вверх.

— Вам...

— Роб.

Детектив послушно перевернул женщину на спину и положил её голову себе на колени. Подсунул ладонь ей под затылок. Эм улыбнулась:

— Жаль. Я так хочу побыть с вами дольше. Не могу. Простите.

Не зная, что ещё сделать, детектив гладил чёрные волосы Эмиссара, не отводил взгляда от её лица. Тело женщины задрожало, плечи конвульсивно задёргались. Уже с видимым трудом она произнесла сквозь спазмы:

— Верните нас... обеих... Рою. Не оставляйте...

Дрожь прекратилась, и Эмиссар обмякла на руках Роба. Её глаза остались открытыми.

Финетти отъехал от завода, уложив Эм на заднем сиденье. Вопреки её просьбе, за телом Бетти он не вернулся. Он спешил в посольство Великого Роя, всё ещё на что-то надеясь...


* * *

Проснувшись, Роб удивительно точно вспомнил свой сон. Голубое, в редких высоких облаках, небо. Сотни белых полосок, тянущихся от горизонта к зениту, до середины небосвода. И всего дюжина белых чёрточек, веером расходящихся им навстречу. Что было дальше, во сне он не видел — но помнил наяву. Град бомб и ракет, смешивающий людей и машины с землёй. Первые дни войны. Первая имперская бомбёжка. И чувство ужасающей беспомощности. То самое чувство, с которым он просыпался уже третье утро кряду. Вместо кофе детектив налил себе виски. Он пока держался, и не напивался допьяна — лишь из-за той безумной надежды, что на комм-часы придёт сообщение. Как в прошлый раз. Но совсем без выпивки дни тянулись невыносимо долго. Финетти включил радио и устроился в кресле, потягивая виски. Диктора, бормочущего какие-то международные новости, он не слушал. Робот-пылесос объявился из кладовки, запрыгнул на несобранную постель, принялся чистить мокрые от пота простыни.

Звук дверного звонка заставил Роба вздрогнуть. Как был, в не заправленной рубашке и со стаканом в руке, он подскочил к двери, распахнул её. Застыл статуей, лишившись дара речи. На пороге стояла потрясающей красоты зеленокожая женщина в строгом костюме с короткой юбкой и туфлях-лодочках. На локте она держала сложенный плащ. Мучительное мгновенье Робу казалось, что его сумасшедшая надежда оправдалась. Но потом он понял. Костюм гостьи был чёрным, не серым. Волосы подстрижены иначе.

— Вы не она. — Финетти сжал стакан в руке, и тот хрустнул, пошёл трещинами. — Вы другой Эмиссар.

— Простите, мистер Финетти. — Женщина перед ним опустила взгляд. — Да, вы меня не знаете. Я прибыла сегодня, чтобы помочь... Но опоздала. Ваша знакомая была уже мертва, когда вы доставили её в посольство. Здесь даже Рой бессилен. Мы слишком близки к людям, чтобы нас можно было вернуть из мёртвых. Могу я войти?

Роб молча посторонился, впуская женщину. Пройдя с ней к столу, уселся на разложенный диван, прямо на смятую постель. Спросил:

— Как мне к вам обращаться?

— У меня ещё нет постоянного имени, — смущённо призналась гостья, без спроса опускаясь в кресло. — Назваться "Эм" будет неуместно, полагаю? Зовите меня... Эми. Да, Эми.

— Что ж, Эми, я вас слушаю. — Детектив поставил треснувший стакан на сиденье рядом с собой.

— Я принесла вашу оплату. — Эми достала из внутреннего кармана жакета и положила на стол прозрачную карточку одноразового чека. — Здесь вдвое больше обговорённой суммы. Также я хочу сообщить, что вам не стоит беспокоиться о последствиях. Работу с властями посольство берёт на себя. Если вас всё же побеспокоят полиция или спецслужбы — отсылайте их к нам.

— Угу, — буркнул Роб.

Эми потеребила подол юбки, избегая встречаться с Робом взглядами, и вдруг выпалила:

— Ваша помощь ещё нужна!

— М? — Детектив вскинул брови.

— Рой учится, — продолжила женщина в чёрном костюме. — Ошибки не должны повторяться. Мы создадим группу для таких ситуаций. Нескольких молодых сестёр, ещё не начавших обучение на дипломата, подготовят как оперативников. Для них будет куплено или создано нелетальное оружие. Они будут готовы найти и обезвредить Эмиссара либо человека, если понадобится. Без жертв и риска.

— И?

— Нам нужны наставники для них. — Эми сплела пальцы. — Надёжные. Которым можно верить. Не просто наёмные тренеры.

— Я понял. — Финетти встал и указал жестом на дверь. — Я подумаю.

Гостья не стала спорить — она послушно направилась к двери. Уже на пороге остановилась и впервые за весь разговор позволила себе улыбку:

— Мистер Финетти. Вы едва ли это осознаете в полной мере, но вашу знакомую вы сделали счастливой. Вы относились к ней как к человеку — а это очень ценно для нас. Вы удивитесь, если узнаете, как редко подобное случается. Мы больше не увидимся, я отправляюсь в Новую Империю. Но к вам придут мои сёстры. Юные и неопытные. Чья служба будет опасной. Не откажите им в наставничестве. Всего хорошего.

Когда за Эми захлопнулась дверь, Роб опустил взгляд и вдруг увидел на полу сигарету. Ту самую, последнюю из старой пачки. Финетти подобрал её, отряхнул и сунул в зубы. Сорвал колпачок. Ничего не случилось. Колпачок не сработал, сигарета не загорелась. Роб выплюнул её и вздохнул:

— Может и к лучшему. Майор меньше пропесочит.

Прежде, чем ехать в "Бдящий дракон", изливать душу и просить помощи, следовало умыться. Жизнь, в конце концов, продолжалась...

Конец.


21


 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх