Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Входи, незнакомец, но не забудь, Что у жадности грешная суть, Кто не любит работать, но любит брать, Дорого платит — и это надо знать. Если пришел за чужим ты сюда, Отсюда тебе не уйти никогда.
— Я ж тебе говорил: надо быть сумасшедшим, бы попытаться ограбить этот банк, — сказал Хагрид.
Да уж, реклама наше всё, жаль, что гоблины Хагриду не приплачивают за неё.
Два гоблина с поклонами встретили нас за серебряными дверями, и мы оказались в огромном мраморном холле. На высоких стульях за длинной стойкой сидела еще сотня гоблинов — они делали записи в больших гроссбухах, взвешивали монеты на медных весах, с помощью луп изучали драгоценные камни.
"Это у них такая толпа народа вместо компьютера, что ли?", -подумал я.
Из холла вело множество дверей, другие гоблины впускали и выпускали через них людей. Хагрид и я подошли к стойке.
— Доброе утро, — обратился Хагрид к свободному гоблину. — Мы тут пришли, чтоб
немного денег взять... э-э... из сейфа мистера Гарри Поттера.
— У вас есть его ключ, сэр?
— Где-то был, — ответил Хагрид и начал выкладывать на стойку содержимое своих
карманов.
Пригоршня заплесневелых собачьих бисквитов посыпалась на бухгалтерскую книгу гоблина. Гоблин сморщил нос. Я тем временем наблюдал за гоблином, сидевшим справа и взвешивавшим груду рубинов, огромных, как пылающие угли. Интересно, это где ж они такие камни берут?
— Нашел, — наконец сказал Хагрид, протягивая крошечный золотой ключик
Гоблин изучающе посмотрел на него.
— Кажется, все в порядке.
Хм, надо бы как-то этот ключик прихватизировать, а то ведь без него мне к сейфу не попасть, если понадобится.
— И у меня тут еще письмо имеется... э-э... от профессора Дамблдора, — с важным
видом произнес Хагрид, выпячивая грудь. — Это насчет Вы-Знаете-Чего в сейфе семьсот тринадцать.
Гоблин внимательно прочитал письмо.
— Прекрасно, — сказал он, возвращая письмо Хагриду. — Сейчас вас отведут вниз к вашим
сейфам.Грифук!
Грифук тоже был гоблином. Когда Хагрид распихал все собачьи бисквиты по карманам, мы последовали за Грифуком к одной из дверей.
— А что такое это Вы-Знаете-Что в сейфе семьсот тринадцать? — не смог я удержаться от провокационного вопроса.
— Не могу я тебе сказать, — таинственно ответил Хагрид. — Очень секретно. Это школы "Хогвартс" касается. Дамблдор мне доверяет. А я своей работой слишком дорожу, чтобы секреты тебе раскрывать.
Грифук открыл дверь. Хм, весьма по-спартански: узкий каменный коридор, освещенный горящими факелами. Дорога круто уходила вниз, на полу были тоненькие рельсы. Грифук свистнул, и к нам с лязгом подкатила маленькая тележка. Мы с трудом в ней поместились и поехали. Это было похлеще американских горок!Тележка неслась сквозь лабиринт петляющих коридоров, налево, направо, направо, налево, на развилке прямо, опять направо, опять налево, виражи, мостики, тоннели.Прямо как в фильме "Индиана Джонс и Храм судьбы".Это хорошо со стороны смотреть, а вот мчаться в этой дребезжащей штуке не так уж и здорово.В какой-то момент меня обдало ледяным воздухом, глаза защипало, почудилось, что я заметил вспышку огня в конце коридора, быстро обернулся, чтобы увидеть, не дракон ли это, но опоздал — тележка резко ушла вниз. Промчались мимо подземного озера, на потолке и стенах росли сталагмиты и сталактиты.
Хагрид был весь зеленый. Когда тележка наконец остановилась перед маленькой дверью в стене, он выбрался из нее, прислонился к стене и подожди пока у него перестанут дрожать колени. Грифук отпер дверь. Изнутри вырвалось облако зеленого дыма, а когда оно рассеялось, стали видны кучи золотых монет. Колонны серебряных. Горы маленьких бронзовых кнатов.
— Это все твое, — улыбнулся Хагрид.
Неплохо. Хорошо, что Дурсли наверняка не знали об этих деньгах, иначе Вернон давно наложил бы на них свою лапу.Хагрид помогал мне бросать монеты в сумку.
— Золотые — это галлеоны, — пояснил он. — Один галлеон — это семнадцать серебряных сиклей, а один сикль — двадцать девять кнатов, это просто, да?
Да уж, просто.Наверняка гоблины взяли эти простые числа для издевательства над волшебниками.Насколько же проще обычная десятичная система!
— Ладно, тебе этого на пару семестров хватит, а остальное пусть тут лежит.
Ээ?Не понял?
— Хагрид, мне ещё надо.Мне ж ещё одежда понадобится
— Ну ладно, — Хагрид забросил в сумку ещё пару горстей.Хм, а горсти-то у него с хорошую лопату.Вот теперь, пожалуй, действительно пока хватит.
— — Он повернулся к Грифуку. -А теперь нам нужен сейф семьсот тринадцать... и... э-э... пожалуйста, нельзя ли помедленнее?
— У тележки только одна скорость, — ответил Грифук.
Мне показалось, или гоблин ехидно ухмыльнулся?Да и тележка ехала, пожалуй, еще быстрее, чем раньше. Воздух становился холоднее. Когда мы проезжали над подземным ущельем, я перегнулся, чтобы разглядеть, что скрывается в его темных глубинах, но Хагрид со стоном ухватил меня а шиворот и втащил обратно.
В сейфе номер семьсот тринадцать не было замочной скважины.
— Отойдите, — важно сказал Грифук. Он мягко коснулся двери одним из своих длинных пальцев, и она просто растаяла.
— Если это попробует сделать кто-то, кроме работающих в банке гоблинов, его засосет внутрь, и он окажется в ловушке, — произнес гоблин.
— И как часто вы проверяете, нет ли там кого внутри? — хмыкнул я.
— Примерно раз в десять лет, — ответил Грифук с довольно неприятной улыбкой.
На полу сейфа лежал маленький невзрачный сверток из коричневой бумаги. Хагрид нагнулся, подобрал его и засунул во внутренний карман куртки. Ну-ну, секреты значит.Если всё по канону, то в этом свёртке должен быть философский камень, ну или, скорее, подделка под него. На самом деле, я больше склоняюсь к версии, что подделка — это ж каким надо быть идиотом, чтобы доверить столь ценный артефакт Дамблдору и,хуже того, Хагриду!А уж Фламель явно не может быть идиотом.Да и за свою долгую жизнь сколько он повидал таких дамбдоров.
— Пошли обратно к этой адовой тележке, и не разговаривай со мной по дороге. Лучше будет, если я буду держать рот закрытым, — сказал Хагрид.
Еще одна бешеная гонка на тележке — и вот мы уже стоим на улице у банка, щурясь от солнечного света.
— Ну что, надо бы купить тебе форму, — заметил Хагрид, кивнув в сторону магазина с вывеской "Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни". — Слушай, Гарри, ты... э-э... не против, если я заскочу в "Дырявый котел" и пропущу стаканчик? Ненавижу я эти тележки в "Гринготтсе"... мутит меня после них.
Хагрид на самом деле был все еще бледным, поэтому я ответил:
— Конечно, Хагрид, сходи, подлечись. — лучше уж пусть выпьет, чем начнет блевать тут посреди улицы.
Мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловые одежды.
— Едем учиться в Хогвартс? — спросила она прежде, чем я успел что-нибудь сказать. — Ты пришел по адресу: у меня тут как раз еще один клиент тоже к школе готовится.
В глубине магазина на высокой скамеечке стоял бледный мальчик с тонкими чертами лица, а вторая волшебница крутилась вокруг него, подгоняя по росту длинные черные одежды. Мадам Малкин поставила меня на соседнюю скамеечку. Так-так, блондинчик, неужели это и есть ужасный Драко Малфой, Главный Школьный враг Гарри?Ну, так-то сразу видно, что ребёнок избалованный, старается смотреть высокомерно, что у одиннадцатилетки выглядит довольно забавно.
— Привет! — сказал мальчик. — Тоже в Хогвартс?
Я улыбнулся и молча кивнул. Ну, посмотрим, что ты ещё скажешь.
— Мой папа покупает мне учебники тут рядом, а мама смотрит волшебные палочки дальше по улице, — сообщил мальчик. Он говорил несколько манерно, специально растягивая слова. — А потом я потащу их смотреть на метлы. Я не понимаю, почему первачкам не разрешают привозить свои. Я думаю, мне удастся убедить отца достать мне одну и я протащу ее как-нибудь.
Ну-ну, мальчик, протащить-то ты метлу, возможно, и протащишь, но пользоваться ей тебе всё равно не разрешат.
— У тебя есть метла?
— Она мне пока не нужна.
— Совсем не играешь в квиддич?
— Нет, не играю, — ответил я. Квиддич, квиддич, довольно тупая игра, где результат в основном зависит не от командной игры, а от соревнования двух ловцов.Если вспомнить, сколько командных видов спорта у людей, то волшебники просто обделены воображением, у них же кроме квиддича ничего и нет.Ну, дуэлинг — так это индивидуальный спорт, у людей тоже есть и фехтование, и бокс, и борьба, да ещё этой борьбы сколько видов-то.Я бы ещё понял, если б квиддич был как гандбол в трёх измерениях, но весь эффект портит эта дурацкая ловля снитча.Впрочем, это же волшебники, что с них взять.
— А я да — отец говорит, будет просто преступлением, если меня не возьмут в команду моего факультета, и я могу сказать, что согласен. Ты знаешь, в каком ты будешь факультете?
— Пока еще не знаю. — Точнее знаю, конечно, меня так или иначе запихают в Грифффиндор, но об этом ещё рано говорить, да и ни к чему.
— Ну, никто не знает, пока не попадет туда, ведь правда, но я знаю, что буду в Слизерине, там училась вся наша семья — представь, попадешь в Хаффлпафф, я думаю, я свалю тогда, а ты?
— Да ладно, Хаффлпаф, в конце концов, тоже в Хогввартсе, но, впрочем, ты туда вряд ли попадёшь, если потомственный слизеринец.
— Эй, взгляни на того мужика! — Белобрысый указал на витрину. За стеклом улыбался Хагрид, держа в каждой руке по мороженому.
— Это за мной.
— Он из Хогвартса? А, это наверное Хагрид. Я слышал он как дикарь — живет в хижине возле школы, время от времени напивается, пытается колдовать и зажигает костер в своей постели.
— Не думаю, что все слухи о нем правдивы, и он лесник, так что где ему жить, как не в хижине.
— Правда? Почему он с тобой? Где твои родители? — Надменная усмешка мгновенно изменила лицо блондинчика. Видимо пытался подражать взрослым.
— Они погибли. — Кажется, я начинаю понимать, как началась вражда между забитым Гарри и юным аристократом, с такими манерами он вряд ли имеет много друзей.
— Ой, мне жаль. Но они были нашего сорта, да?
— Они были волшебники, если ты об этом.
— Мне кажется, им вообще не следует принимать людей другого сорта, как ты думаешь? Они другие, их никогда не воспитывали по-нашему. Некоторые даже не слышали о Хогвартсе, пока не получили письма. Я думаю, нужно обучать только потомков древних волшебных семей. Как твоя фамилия, кстати?
— С тобой все, дорогой. — Прервала наш разговор хозяйка магазина. Я молча слез с табурета.
— Ну, тогда увидимся в Хогвартсе.
— Непременно. — Рассеянно кивнув, я вышел из заведения мадам Малкин.
Я попробовал купленное Хагридом мороженое— ванильно-шоколадное с колотыми орешками.Мороженое оказалось весьма неплохим на вкус.
— Что случилось? — Заботливо поинтересовался великан.
— Ничего. — Беззаботно улыбнулся я. Не объяснять же ему, что я чуть было не познакомился с Малфоем.Хагрид остановился у очередной лавки и заказал пергамент и перья. Пергамент и перья?Что, серьёзно?Это в конце двадцатого века?Когда уже и чернильными-то ручками никто не пишет, все перешли на шарик?Чокнутые волшебники.
Представляю, как придётся намучиться, сочиняя эссе в несколько футов, мда.Пожалуй, надо запастись шариковыми ручками и обычными тетрадями, ну хотя бы для черновиков.
Тем временем мы дошли до книжного магазина под названием "Флориш и Блоттс".
Сначала я захотел прикупить несколько весьма полезных книг , но Хагрид, к сожалению, тут же отобрал у меня учебник профессора Виндиктуса Виридиана "Как наслать проклятие и защититься, если проклятие наслали на вас" ("Очаруйте ваших друзей и одурманьте ваших врагов. Самые современные способы взять реванш" — гласил подзаголовок книги. — "Выпадение волос. Ватные ноги. Немота и многое-многое другое).
— Хагрид, ну что тебе, жалко? — поинтересовался я. — Я хотя бы мог разобраться с Дадли.
— Не скажу, что идея плоха, но ты пойми, нельзя... э-э... пользоваться магией в мире маглов. Хотя, если по правде, иногда можно... н-ну... от ситуации зависит. — Хагрид покивал, показывая, что с пониманием относится моему желанию, — Но ты ж все равно так не сможешь пока — этому не сразу учат. Тебе сначала многое другое надо будет узнать.
Ладно, тогда прихватим хотя бы "Историю Хогвартса", уж это-то, надеюсь, можно?Против "Истории" Хагрид возражать не стал.Эх, не зря я незаметно стянул у Хагрида свой золотой ключик, надо будет наведаться сюда без сопровождающего.
Купив котел, весы, телескоп и набор компонентов для зелий, Хагрид сверился со списком.
— Только волшебная палочка — а, я еще не купил тебе подарок на день рождения.
— Ты не обязан... — С чего вдруг такая забота обо мне? Одиннадцать лет было наплевать, а теперь подарок. Ну не странно ли?
— Я знаю, что не обязан. Вот что я скажу, я куплю тебе зверушку. Не жабу, жабы вышли из моды давным-давно — и я не люблю кошек, у меня на них аллергия. Я подарю тебе сову. Все дети мечтают иметь сову, они страшно полезны, таскают почту и все такое.
Ну-ну, подарок, значит, мне, но кошек нельзя,потому что аллергия у Хагрида!Он кому подарок хочеи сделать, мне или себе?Впрочем, вопрос риторический, ясно же, что это ещё одно задание "великого светлого".
Великан отправился в торговый центр "Совы".Зоомагазин встретил неуютным сумраком и хлопаньем птичьих крыльев. Мрачное местечко. Хагрид сразу же направился к стойке.
— Какую сову ты бы хотел, Гарри?
— Я огляделся и ткнул пальцем в одну из ряда одинаковых серых птиц.
— Эту.
— Ты это, не стесняйся. Выбирай не ту, что подешевле, а ту, которая тебе действительно нравится. — Как-то слишком неуверенно сказал великан. Он что, нервничает?
— Тогда вот эту. — Мой палец указал на некрупную сову с мощными крыльями и симпатичными "ушками".
— Гарри, ну ты же не обычный ребенок. Ты знаменитый волшебник. Может тебе стоит выбрать что-то необычное, красивое? — Я заметил куда косится Хагрид. Прямо над головой продавца на специальном насесте сидела полярная сова. Действительно необычная и красивая, я бы даже сказал очень заметная.Интересно, это его инициатива, или директор посоветовал?Впрочем, и так понятно.
— А можно вот эту, белую?
— Ну конечно можно. — Лицо здоровяка расплылось в счастливой улыбке. Ну-ну, много ли надо леснику для счастья.Ах, да, совсем забыл, нужно поблагодарить своего благодетеля. Горячо так поблагодарить.
— Спасибо, Хагрид, я никогда не забуду твоего подарка. — и лицо сделать поискреннее. — Ты даришь мне уже второй подарок за два дня.
Если тот торт можно считать подарком. Впрочем, мне его всё равно не досталось.
— Не стоит. Не думаю, что у тебя было много подарков, когда ты жил у Дурслей. Теперь к Олливандеру — единственное место, где продают волшебные палочки, и у тебя будет самая лучшая палочка.
Мы вышли на улицу, и мне пришлось зажмуриться, после полутьмы магазина.Сова тихо сидела в своей клетке, засунув голову под крыло.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |