Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Изгои Зоргана (первая книга из цикла "Хроники Зоргана")


Опубликован:
20.12.2010 — 01.05.2011
Аннотация:
Первая книга хроники. Аннотация и текст правятся. КНИГА ЕЩЕ ПРАВИТСЯ
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Крики. Мольбы. Стенания. Вопли. Брань. Причитания.

Кошмарная картина ужаса творилась на лестнице крепостной стены, у ворот, цепного механизма, на плацу, у казарм, главного корпуса лазарета, хозяйственных сооружений и деревенских построек.

Больше всего поражало и разрывало слух, когда крики возобновлялись и внезапно обрывались, вслед окончанию заградительного огня. Тогда мечник Сэм снова молился, молился за себя и чудом, оставшихся в живых.

До слуха изредка докатывались бессвязные и нечеткие команды, эхом разгоняющиеся над Робуром, ветер и туман подхватывал обрывки слов и уносил прочь, в сторону от засевшего у бойницы человека, оставляя жалкие шансы на помощь.

Значит, эльфийские выродки окружили Робур и вели перекрестный огонь?

Пойдут ли остроухие на штурм крепости? Полезут на крепостные стены?

Сэм жадно вслушивался во внезапно наступившую тишину. Ему казалось, что на бойницы летят острые крючья, а по веревочным лестницам лезут бледные, едва различимые в тумане тонкие тени. Судорога свела его мышцы, какой ужас! Он не хочет умирать! Жить! Жить!!

Шелест ветра...

Аллон милосердный, снова стрелы?

Горящие сполохи разорвали туманную дымку. Тысячи огней зажгли утреннее небо над Робуром. Такая красота затмила бы звездное небо. Огненный водопад. Фейерверк на утреннем небосводе.

Горящие стрелы накрыли плац, деревянные строения и мечущихся внизу людей, тех, кого еще не достали первые залпы остроухих, — теперь долгожители били наверняка, стремясь спалить укрепления мерзких дайкин дотла.

Свист продолжался полминуты, затем наступила рваная тишина, сменяющаяся порывами ветра, и треском горящего дерева. Потянуло дымом и гарью. Загорелись первые постройки, среди них: караулки и здания казарм. Сэм знал, что дерево будет сопротивляться недолго, для огня последний рубеж — это камень. Основание крепости и стены будут держаться до последнего, переживут и их хозяев.

Удушающий дым поднимался над крепостной стеною, ветер подул в сторону лесной стены, как раз в ту часть укрепления, где затаился мечник Сэм. Солдат захлебнулся кашлем, боясь пошевелить руками и ногами, кто скажет наверняка, чем заняты остроухие выродки, не лезут ли на стену? Сэм пугался малейшего шума, в полотне плотного дыма — черного и непроницаемого, ему мерещились долговязые, устрашающего вида тени, больше похожие на сказочных чудищ, чем на естественных человекоподобных существ.

Грохот сотряс двор — это завалились прогоревшие балки караулки. Еще секунда и завалится все перекрытие...

— Марчен! Марчен!

Возня и прерывистые команды, Сэм попытался уловить, чей голос послышался ему и отдавал приказы. Может капитан Левон? Или сам сир Рубчик? А где маги? Где Нестор? Где его помощники?

— Нестор! Нес... — грохот очередного обвала, сотряс крепость, задрожали стены. Вот точно эльфы наступают!

Гул усиливался.

Стук подкованных сапог.

Завеса дыма медленно отступала.

Сэм расплющил глаза, сквозь пелену слез, он попытался рассмотреть получше появившиеся на стене фигуры, закричать от страха, пересохшим от гари голосом:

— Нессстоор... Неесстооор... — в ту минуту, он почему-то подумал, что спасти его от верной смерти в силах только магам. — Нестооор!

— Сэм! Сэм! — Крепкая, жаркая ладонь опустилась на его плечо. Он заскулил, вжимаясь в камень.

— СЭМ!!

Мечник вздрогнул, замолчал.

— Это я Сэм Нестор!.. Успокойся, ты жив! Эльфы давно отступили.

— Пру-у-у! Стоя-ать, нечистые! — Возница остановил загруженную доверху телегу. — Эй, на воротах! Открывайте, подмога пришла!

— Кто такие? — долетел сверху, с крепостной стены злой и настороженный голос. Запылали факелы в твердых руках, купец Мирокш с опаской поежился и оценил ситуацию, явно им не рады, или предосторожность в Робурской крепости — это фактор выживания. Чего и следовало ожидать, ведь седмицу назад в их стенах вволю наигралась жадная к жизням смерть.

— Подъезжайте к воротам! Самый старший к караулке! — тот же голос, донесся со стороны ворот.

Мирокш устало и досадливо вздохнул, это ж надо столько топтаться в седле, отбивать бока, чтобы на месте наткнуться на нелюбезное гостеприимство? А попробуй поднять тон и возмутиться, Мирокш на сто процентов был уверен, что весь их немногочисленный обоз, находится под пристальным наблюдением и в случае чего, стражники на бойницах, откроют по ним прицельный огонь. Их фигуры в темноте под слабым светом факелов представляли отличные мишени. Старшим в группе естественно был он, купец Мирокш из Свирта, маленькой деревушке возле Фарума.

— Ениш, придержи лошадей, а я к господам служивым, передам грамоту.

Еще молодой, зеленый помощник, ученик Мирокша, угрюмо кивнул, в душе переживая за своего наставника, но как же он мог ослушаться учителя? Пересел на вожжи и подогнал повозку к воротам.

Семь обтянутых сверху мешковиной и плащовкой бричек с продовольственными припасами: пшеница, гречка, овес, мука, бобы, сахар, соль, вяленое мясо и рыба, немного пряностей. Самое необходимое для проживания в холодные и морозные времена. На носу зима, а запасы продовольствия, что хранились в ангарах крепости, нещадно были сожжены в ходе молниеносной атаки остроухих выродков. Выживших после облавы ждала трудная и голодная зима, помогал, кто, чем мог, откликнулись и в Свирте. Прислали наличествующие в закромах резервы. Дорога, конечно же, вымотала всех. Держались на последних нервах. Мирокшу с трудом удавалось придержать дисциплину, помогал Ениш, выручал приставленный к группе Чельссер. Сквайр Чельссер. Остальные пятеро членов обоза работали за гроши, выделенные старейшиной Свирта, в отличие от них Мирокш пытался хоть немного заработать, не всем же открыта дорога в Мейдрин, не все же имеют лицензию торговать на ярмарке в столице Королевства. В наше время каждый выживает, как может, и Мирокш с Енишем не исключение...

— Кто такие? — с подозрением повторил вопрос служивый с сержантскими погонами, за его спиной маячили арбалетчики.

Да в Робуре все слишком серьезно.

— Купец Мирокш с продовольственным обозом. Мы из Свирта по распоряжению старейшины Неволота. А также просительного письма сира Рубчика, — отчеканил Мирокш, за дорогу успевший назубок выучить рекомендательство.

Сержант испытывающе изучил лицо купца и требовательно протянул руку, затянутую в перчатку, потертую от частых упражнений мечом. Мирокш не тратя лишнего времени, сперва вручил караульному письмо графа Рубчика, а потом — уведомление старейшины. Тот со щепетильностью изучил оба документа, сложил их и вернул Мирокшу.

— Все верно, милсдарь Мирокш, можете проезжать. Сколько вас человек в группе?

— Восьмеро, — как будто в письме Неволота не указано?

— Верно восьмеро, — сержант отступил и крикнул караульным. — Открывайте ворота, пускай проезжают!

— Благодарю...

— Взводный Любаш. Гжелот Любаш, — представился служивый.

Мирокш благодарственно кивнул.

Одна за другой бричка проследовали через крепостную арку. Ворота открылись настолько, чтобы впустить коней, тянувших за собою затоваренные до упора повозки. Мирокш с интересом провожал вереницу каравана, приметил, что десятник направил прибывших сразу в наскоро сведенные постройки с прокоптившимися стенами и недостроенной крышей. Будущие хозяйственные ангары. Да Робур еще не опомнился от несчастья, здесь еще помнят налет остроухих и жаркий огонь пожара.

— Вас ждет, сир Рубчик, пожалуйте в главный корпус! — прозвучал сурово голос Гжелота за спиною Мирокша.

Купец потоптался на месте, но под пристальным, решительным взором взводного, непререкаемо повиновался.

— Сэм! Сэм!

— Да, сержант Любаш!

— Отведите милсдаря Мирокша к сиру Рубчику, он уже с нетерпением ждет гостей! — уважительно приказал взводный.

Широкоплечий в тяжелых латах мечник отдал честь и жестом дал понять купцу, следовать за собой.

Мирокш бегло успевал замечать обстановку в крепости Робур, комендантский час в укреплении наверное и не отменялся с того злополучного утра, когда долгожители отважились на карательную операцию. Благо еще остроухие не умудрились перелезть через стену, — в том случае жертв могло быть гораздо больше. Кроме вооруженного до зубов караула на стенах и воротах, во дворе и на обнесенном уступами плацу, встречались отдельные группы людей, — или с местного ополчения с оружием в руках или же — наемные солдаты. Если в Робуре и остались мирные жители, то они по распоряжению сира Рубчика большее время проводили по домам, лишний раз, не показывая своих носов. Мирокш вполне понимал столь гнетущую атмосферу, царившую в Робуре, и не удивился, узнав, что половина местного населения шустро перебралась поближе к столице к родным и близким, а те, кто остались, немногочисленны — либо некуда бежать, либо смирившиеся на милость переменчивой судьбе. В любом случае нужно быть достаточно мужественным человеком, чтобы после всех злоключений, остаться в Робуре. Но жизнь не выбирает, она безжалостно распоряжается судьбами людей и противостоять смертельному розыгрышу фортуны можно только в том случае, когда проявляешь железную упертость и жажду к существованию. Мирокш даже не знал, насколько готовы жители Робура к вторичному нашествию эльфов, хватит ли у ополчения сил отстоять свой замкнутый и серый мир? Не обрушатся ли стены крепости под ударами эльфаров и их тварей? Конечно, то была пробная акция, остроухие пристреливались, испытывали твердость человеческого духа, неприступность каменных стен. В следующий раз с уверенностью можно ждать планомерной атаки, удара с четырех сторон и усиленного штурма. Значит, оставаться в крепости небезопасно, если можно рисковать собственной жизнью, то Мирокш не мог ставить выбор на Енише и наймитах. Их еще предстояло доставить обратно в деревню в целости и сохранности. Он несет ответственность за их благополучие и здоровье.

— Вот сюда, милсдарь Мирокш, пожалуйте сюда! — указывал дорогу солдат.

В дверях их встретила стража, как всегда подозрительна, но после того, как Сэм представил купца солдатам, их пропустили, сказав, чтоб подождали в приемной, граф на совещании, которое должно закончиться с минуты на минуту. Проследовали на второй этаж. Мирокш вскользь прошелся глазами по широченному столу, на котором одиноко были расставлены медные канделябры со свечами. Через один горели; остальные утопали в полумраке. Полумрак. Вся резиденция и личные апартаменты господина графа утопали в полумраке. Часто встречалась в коридоре стража и гвардейцы. Напряженность витала в воздухе. Высасывала из человека уверенность и силу воли. Вот что значит страх и паника! Раз, испугавшись, человек с трудом берет себя в руки, с трудом находит в себе силы отстаивать свои права.

Они подходили к дверям, когда до слуха Мирокша докатилась волна спора:

— Нет, Нестор, я не могу согласиться на такие условия. Ты же сам хорошо понимаешь, разбивать людей на еще мелкие группы — смерти подобно. Так мы распыляем свои силы на всю округу, как я соберу отряды в одном месте, скажем, в крепости, вздумай, выродкам снова напасть на нас? — Дверь кабинета распахнулась и в коридор вышли три человека: сир Рубчик, капитан Левон и чародей Нестор. Именно тройка управляющих Робуром затеяла горячий спор. Колоритные и организованные личности в крепости Робур.

— Итак, Нестор, ты согласен... — рыцарь замолчал, заметив, что взоры чародея и капитана устремлены мимо него, обернулся, увидел караульного и неизвестного гостя.

— Добрый вечер! Чем обязаны, милсдарь...

— Мирокш. Купец Мирокш. Меня прислал старейшина Неволот. Мы из Свирта. Продовольственный обоз. — Поспешно представился, в который раз, торговец.

— О, так вы все-таки прибыли! Прекрасная новость! Что привезли? Благополучно ли добрались? Безопасна дорога? — Обрадовался вельможа.

— Нервная. Постоянно ждали атаки. Неспокойно. Видели пожары по дороге. Конные разъезды. Ваши разъезды...

— Да, понимаю, мы усилили патруль.

— Аллон не оставил нас в беде, благодаря сквайру Чельссеру, он хорошо разбирается в картах и ориентируется в дороге. Профессиональный следопыт.

— Похвально, что вам было на кого опереться в дороге. Что ж давайте, посмотрим, что вы нам привезли! Надеюсь, продовольствие не слишком подорожало в цене? Мы понимаем время сейчас военное, но казна наша не бездонна, милсдарь Мирокш.

Купец смутился.

— Не беспокойтесь, Неволот обещал, что половину денег за товар выплатит Торговая Ассоциация по указу самого герцога Альвинского.

— О-о-о, — обрадовался граф, — Аллон не оставил и нас. У государства нашего проснулась совесть. Ну что ж пойдемте, взглянем на ваш обоз!

Сквайр Чельссер искренне улыбнулся. Широко и доверчиво. Располагая к себе хмурого и неприступного с виду фельдшера.

— Вам кого, господин?

Не переставая улыбаться, следопыт ответил:

— Я прибыл с обозом час назад. Привез послание из Фарума...

— Послание? Какое еще послание? — Глазки врачевателя забегали по униформе гостя, отмечая каждое движение. Чельссер опасался совершить лишнее движение. Люди в Робуре, словно на раскаленных угольках, хватались за оружие и за меньшее, при любых подозрениях.

— Письмо от родных, — коротко бросил гость, при всем своем уважении к метрам науки, он не испытывал робости, когда ему отвечали холодно и без приветливости, а в крепости о таких манерах давно успели позабыть.

— И кому адресовано это письмо? Почему вы пришли именно ко мне? Вы, должно быть, не знаете, но седмицу назад сгорела вся медчасть и погибла половина персонала с пациентами...

— Сержант Орвин! Я привез письмо для сержанта Орвина!

Лицо фельдшера перекосила тревожная гримаса.

— Вы... вы... родной или близкий?

— Нет, меня попросили просто передать бумагу! — Чельссер почему-то знал, какой будет ответ, но нужны доказательства. Гарантии!

— Знаете, молодой человек, должен вас огорчить, как я уже говорил, произошел пожар и сгорели...

— Кому я могу передать письмо? — настойчиво перебил сквайр.

— Коменданту крепости или самому сиру Рубчику. Владетелю Робура, — несколько растеряно поведал медработник.

— Вы б могли, — Чельссер замялся, показывая, насколько затруднительно даются ему слова, — вы могли отписать несколько строк родным Орвина, я б передал официально его близким о кончине...

Фельдшер закивал.

— Конечно-конечно, — врачеватель задержался в дверях, — вы уж извините, но вам придется подождать снаружи.

Глаза Чельссера сузились, рука украдкой метнулась в карман куртки, нащупала рукоять охотничьего ножа.

— А в чем дело?

— Понимаете, время неспокойное, а у меня вся родня дома...

— Я думал, стучусь в медкорпус? Меня отправили...

— Все верно. Но общий вход с той стороны, а здесь, — хозяин больницы извиняюще улыбнулся, — мой дом.

— А! — Нашелся сквайр. — Понимаю, ради Аллона, извините!

— В таком случае, вы подождете, я сейчас напишу пару строк.

— Пишите, — безынтересно закончил гость, думая уже о своем. В данный момент он уже все для себя узнал, и оставаться на виду, у порога этого дома — не было смысла. — Пишите.

123 ... 2930313233 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх