Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

3 Корни зла или Вперед в прошлое


Опубликован:
07.11.2011 — 06.06.2012
Читателей:
3
Аннотация:
Всем привет. Это - продолжение "Летней практики". Третий том. Добавлена прода от 09.05.2012 г. Роман завершен. Полагаю, что будет еще и четвертая книга, но чуть позднее, когда я от третьей отдохну. С уважением. Г.Г.Д.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Комендант выглянул в окно, пригляделся к звездам — и глухо застонал.

— Ну вот, объясняй теперь жене, что я по делу ходил!

Мужчина не врал. Но на месте жены... я бы не поверила. Какие дела могут быть у нормального чело-века — в три часа ночи!?


* * *

Завтрак проходил в теплой дружеской атмосфере взаимопонимания и уважения. Компания была не-большая, но очень респектабельная. Кроме нас троих за столом присутствовали комендант с женой — милой особой лет пятидесяти с обаятельной улыбкой, двое молодых парней — явно дети коменданта, жена старшего сына — молодая женщина лет двадцати пяти — и младшая дочь. Та самая Элиза.

Дочь явно была не в лучшем настроении. А если где-то есть влюбленная расстроенная дура, там же будет и скандал. Обязательно.

Что вскоре и подтвердилось.

Мы с элваром на пару жевали омлет с грибами и беконом. Эля, слегка зеленоватая после вчерашнего, расчленяла на тарелке лист салата. Комендант уписывал за обе щеки здоровущую отбивную на косточ-ке. Кстати надо тоже будет попробовать. Аромат от мяса шел такой, что слюнки текли. Сыновья не отставали от него. Жена коменданта на пару с невесткой ковыряла омлет. А Элиза сидела перед пустой тарелкой.

Курок спустила невестка, насмешливым тоном поинтересовавшись:

— Элиза, лапочка, положить тебе спаржи? Она очень полезна для новобрачной...

Серебряная ложка грянула по тарелке пушечным залпом. Тарелка из тонкого друидского фарфора сказала 'дзын' — и прекратила свое существование, распавшись на две части.

— А ты и рада, что я уезжаю?

— Элиза! — возмутилась жена коменданта.

— А что!? Разве нет! Вы спихиваете меня на какой-то остров, где и корабли бывают раз в году — и до-вольны! А как я там буду, что со мной станет...

— Ничего с тобой не станет, — оборвал ее комендант. — Родишь пару детей — поумнеешь.

Глядя на Элизу — сильно я бы не надеялась. Но кушать хотелось. А скандал набирал обороты.

— Вместо того, чтобы выдать меня замуж за человека, который мне и по сердцу и по душе, вы нани-маете каких-то нелюдей, чтобы... блурк...

Кажется, я немного перестаралась. Но — не смертельно. Элиза возмущенно хлопала глазами и пыта-лась что-то сказать, но выходило только неразборчивое бульканье.

Все взгляды обратились на меня. Я приятно улыбнулась. Подняла ладонь, над которой зажегся шарик синего пламени. Почему-то оно пугает сильнее обычного желтого огонька.

— Я — тоже нелюдь. И стерва. Сейчас ты молча и послушно позавтракаешь, а потом будешь всячески помогать в сборах. Услышу истерику — онемеешь на неделю. Будешь валять дурака — сделаю так, что двигаться сможешь только по моему приказу. Речь вернется после того, как ты съешь все, что поло-жат на тарелку. И начнешь со спаржи. У нас с идиотками разговор короткий. Так что — приятного ап-петита.

Я впитала шарик обратно. Элиза разразилась слезами, но вылететь из-за стола не посмела. И правиль-но. В этом мире с ведьмами не шутят. Хотя я блефовала. Человеческий организм — не моя специализа-ция. А немота — наведенная. Сирениды научили. Не надо воздействовать на тело не нужно никаких атак... просто махонький гипноз. Действие, условие — и ограничение. Даже сначала приказывать вслух не нужно. Сирениды — просто чудеса творят с животными. Могли бы и с людьми, но любое воздейст-вие на сознание разумного существа считается у них недопустимым.

Комендант кивнул, глядя на дочь — и положил себе омлета.

— Она долго промолчит?

— Да хоть год. Пока не позавтракает.

— Отлично. Замените ей тарелку!

Служанка послушно убрала осколки, поставила новую тарелку — и навалила на нее маринованной спаржи. Кстати — вкусно.

Дальше завтрак продолжался спокойно и тихо. Объевшись до состояния нестояния, мы поручили Элиссиану заботам жены коменданта — и втроем — я, Тёрн и комендант отправились в его кабинет. Там мужчины развалились в креслах с рюмками настойки, а я уселась прямо на стол. Первым начал беседу хозяин дома.

— Как вам удался это номер с молчанием? Я лично Элизе дарил амулет от магического воздейст-вия.

— А я на нее и не воздействовала. Гипноз не относится к магии.

— то есть...

— Ну да. Она достаточно внушаема. Ловкость глаз — и никакого мошенства. С вашего позволения мы минут десять отдохнем — да пойдем за покупками...

— Через час за вами задет Виснер. И сопроводит вас по лавкам. Сначала вас, госпожа ученица. А по-том расскажет, где продается лучшее оружие. И не обижайтесь на мою соплюшку за нелюдей.

— Она у вас еще дура. Но вы ее предупредите, что если что — то мигом...

— и с особым цинизмом, — добавил Тёрн, — хищно улыбаясь и демонстрируя немаленькие клыки. И как я о них еще ни разу не оцарапалась во время поцелуев?

— Я тебе потом еще раз продемонстрирую.

Я послала элвару нежную улыбку.

Глава 14.

Морская прогулка. Рекомендуется для укрепления нервной системы.

Следующие два дня мы провели в свое удовольствие. Элю пригласила к себе жена коменданта. Пригласили и нас. Мы честно отказывались, но комендант настаивал — и Тёрн махнул рукой. Почему бы не сэкономить на гостинице?

Жена коменданта отвела нам уютную светленькую комнатку, а повар вообще был выше всяких по-хвал. Или нам это так казалось? После прогулок по городу мы бы и слона слопали. И побольше, пожа-луйста...

Мы с Тёрном не теряли времени даром. Он заказал себе набор метательных звездочек и прикупил па-ру кинжалов. Я запаслась на год вперед всякими полезными для боевого мага вещами. Одних накопи-телей на двадцать тысяч искр было шесть штук. Дорого? Да!

Но — необходимо. Нам еще домой возвращаться.

Эля неожиданно нашла общий язык с Элизой. Они подпиливали ногти, красили ресницы и обсужда-ли свою несчастную любовь и тиранов-родителей. Спелись...

Но все когда-нибудь кончается. И два дня блаженного отдыха — тоже.

Утром третьего дня мы взошли на борт фрегата 'Стремительный'. И романтика приказала долго жить. Кто тут опоэтизировал корабли?

Нет, я не спорю, для влюбленных в море — это прекрасно. А вот для остальных...

До парового двигателя здесь не додумались. И вообще не уважали технологический путь развития. Поэтому все корабли строились из дерева. Соответственно — крысы, качка, теснота и запахи шли в комплекте. Нам отвели каюту размером с клетку для канарейки. Очень неприхотливой канарейки. Ко-мендант сделал упор на безопасность дочери, а на военных кораблях пассажиров не перевозят. Зато здесь стояли четыре катапульты и с десяток стрелометов. А в расчет корабля входил штатный маг. Ко-торый стоял за спиной капитана и смотрел на меня зверем. Или учитывая специализацию — акулой.

— Это надо срочно купировать.

— Но как? Я его даже не оскорбляла. Ему просто вожжа под хвост попала!

— Он возмущен. Ему кажется, что он и сам отлично справится с защитой корабля.

— Это ведь не так?

— Нет. Но подыграть ему ты можешь. Вам еще вместе работать. Повторяй за мной...

— Ты уверен?

— Любовь моя, я не учу тебя колдовать, а ты не сомневайся в моем умении управлять людьми.

Я улыбнулась. Что есть, то есть. Если ты читаешь разум человека, как открытую книгу, ты сможешь и управлять им. Так что... слушаемся профессионала!

Повинуясь указаниями мужа, я подошла к магу — и протянула ему ладонь.

— УМ Ель. Десятый курс. Боевой факультет. Будем знакомы?

— Вольен Ритеро Камисхен, — представился водник. — Очень приятно.

Голосом его можно было заправлять салат вместо уксуса. Я всплеснула руками. И восторженно рас-крыла глаза.

— Как!? Вы — тот самый Вольен Ритеро Камисхен!? Который написал 'Магические отображения ми-грационных путей косяков морской рыбы'!? Правда!?

Маг явно оттаял лицом.

— А вы читали?

Я опустила глазки вниз.

— Пока еще нет. На вашу книгу слишком большой спрос у магов воды. Поэтому я только заняла оче-редь. Может, к моему возвращению мне ее и отдадут... знаете, она просто не возвращается в библио-теку! Студенты передают ее из рук в руки...

И восторженно вздохнуть.

— Может быть, вы мне дадите ее почитать? У вас, как у автора, должен же быть экземпляр!?

По правде сказать, я об этой книге и не слышала. Но раз уж Тёрн сказал 'мяу' — замяукала и я.

Маг расплылся в улыбке.

— Приятно слышать. А я ведь всего лишь обобщил часть своих наблюдений...

— Часть!? — ахнула я. — А есть и еще больше!? Господин Вольен, я так рада, что мы встретились! По-жалуйста, вы же дадите мне почитать вашу книгу...

— Просто Вольен, — окончательно оттаял маг. — Конечно же дам. Я всегда рад видеть УМов, которые тянутся к знаниям...

Придется читать его писанину. Хотя... если там что-то важное, я потом ее сиренидам подсуну. Должна же рукопись остаться в библиотеке?

Обязана!

— Не отвлекайся! — рыкнул в глубине моего разума Тёрн.

Я хлопнула ресницами.

— Вольен, скажите мне, пожалуйста, а вы лучше работаете на нападение или на защиту? Раз уж нам надо работать вместе, давайте выработаем алгоритм действий, чтобы потом со спокойной душой от-даться высокой науке...

Контакт с магом наладился. Остальное — просто мелочи жизни. Какой же Тёрн у меня умница...

Элизе и Элиссиане отвели также одну каюту на двоих, рядом с нашей. Девушки, было, распищались на тему духоты и тесноты, но при виде меня тут же притихли и изобразили рыбку стерлядь. Глаза вы-лупленные, ротик открыт — и тишина.

Капитан перевел дух — и отправился устраивать багаж в трюме. Там ехала часть приданного Элизы. Остальное прибудет позже. Вместе со старшим братом Элизы. А пока комендант счел за лучшее не дразнить судьбу. Лерон явно плавал где-то поблизости.

Мы плыли. Пульсировал на моей руке указатель компаса, возвещая, что мы все ближе и ближе к це-ли. И Тёрн все чаще вглядывался в бездонную океанскую синь. Где-то рядом был его отец. И элвару еще раз предстояло пережить боль расставания с любимыми. А я... я ничем не могла помочь ему. Я могла просто быть рядом. Но достаточно ли этого?


* * *

Нас догнали на третье утро.

Один корабль размером чуть побольше нашего, и намного лучше вооруженный.

— Фрегат по правому борту!!! — раздался крик вахтенного.

И я подорвалась с койки, как ошпаренная.

Как!?

Нет! Рука на самом деле горела огнем. Компас полыхал на моей руке алым угольком. И почти обжи-гал кожу. Отец Тёрна был где-то рядом. Но — где!? Не на пиратском же корабле!? А с другой стороны — почему бы и нет?

— Он бы побрезговал.

Действительно. Глупая мысль. До идиотизма глупая. Зная Тёрна, как я могла подумать плохо о его отце? Но... необязательно быть пиратом для такого плавания. Хватит и плена!

— Да. Такое тоже может быть. Но мы это выясним. Одевайся!

Тёрн лихорадочно натягивал кольчугу. Я уже держала его пояс с оружием. Мне ничего было не нуж-но. Хватит и накопителей. Помогла застегнуть пару пряжек и приладить накладки на крылья.

И мы рванули на палубу. Из каюты высунула нос Эля, за ней — Элиза.

— Ёлка, это Лерон!?

Мы с элваром переглянулись. Только двух идиоток на палубе и не хватало. А чем бы... ага! У нас в каюте есть хорошая вещь!

В следующий миг элваресса влетела обратно в каюту. А Тёрн намертво заклинил дверь тяжелым сун-дуком. Хорошо мы работаем — в паре. Пусть две дамочки посидят. Чем бы дело ни кончилось, целее будут! И нам на их глупости не отвлекаться.

На мостике было людно.

Там уже находились капитан, боцман и маг. А когда прибавились еще и мы — стало вообще весело и интересно.

— предлагают поговорить, — бросил капитан. — Вон, сигналят.

На раззолоченном корабле (на борту я кое-как прочитала название 'Благородный пират') махали флажками. Для меня это было китайской грамотой. Но Тёрн кивнул.

— Лечь в дрейф, прислать шлюпку для переговоров.

Капитан взглянул на него чуть уважительнее.

— Разбираетесь?

Элвар криво улыбнулся.

— Немного.

Признаваться в том, что ценные сведения считаны из головы самого капитана, явно не стоило.

— Тогда...

— Ответьте, — мягко посоветовал Тёрн. — Напишите — ближе не подходить, прислать шлюпку. Обещаем безопасность.

Капитан на миг задумался. И кивнул боцману.

— Давайте.

Сигнальщик замахал ветряной мельницей. Ответ был получен через минуту.

— Выдайте Элизу ан-Арсинор. Мы вас не тронем.

Капитан побагровел до состояния вареного рака. Выдал несколько морских специфических терминов. И махнул сигнальщику.

— Передай этим ... и ... — пусть катятся...

Тёрн поднял руку, останавливая гневную речь.

— Передайте им — в обмен на элвара.

Компас на моей руке недвусмысленно указывал на 'Благородного разбойника'. Смешное название для этого мира. Как для мира техники — 'Честный политик' или, там, 'Порядочный министр'.

Капитан запнулся.

— Какого элвара?

— Нужного. Передайте, пожалуйста.

Капитан кивнул сигнальщику.

На несколько минут мы замерли, вглядываясь в пиратский корабль. Потом оттуда пришел ответ 'Элизу!!! Или смерть!!!' — и элвар удовлетворенно кивнул.

— Вот теперь можете посылать их, куда хотели. Теперь они не должны убить пленника раньше време-ни. К бою!!!

Капитан махнул рукой сигнальщику. Пиратский корабль секунду помедлил — и скользнул нам на-встречу. Резко взвыл ветер.

В мире техники корабли сражались — маневрируя. Здесь тоже бывало и так. Но больше сражение зави-село от наличия или отсутствия магов на борту. Если мы были — сражение превращалось в битву двух магов. А потом уже...

Тёрн крепче сжал мою руку.

— Ёлка, я его чувствую!

— Где!?

Элвар кивнул в сторону корабля Лерона.

— Он точно на корабле. Но...

Но. Это — факт. Как мы сейчас туда прорвемся?

— Ты не можешь больше ничего сказать? Что где, как!?

— Нет. Пока не чувствую...

Угу. А у меня задача — как повредить корабль с пиратами до полной недееспособности, но не задеть пленника на борту? А правда — как!?


* * *

Лерон Ордонский.

Еще утром все было просто замечательно. Более того — восхитительно. Корабельный маг уве-ренно заявил, что Элиза в открытом море — и указал направление. Оставалось только догнать корабль — и взять его на абордаж. А дальше — дальше все будет очень даже неплохо. В открытом море капитан — первый на корабле. После бога морей. И имеет право проводить любые церемонии. В том числе и за-ключать брак. Все будет законно. А если ее родители потом будут протестовать... наверняка Элиза не откажет герою. А после него — кому она будет нужна? Родители могут выдать ее замуж за какого-нибудь голодранца или старика лет на сорок старше Элизы. Но вряд ли им захочется сделать свою до-чурку несчастной. А он — он вполне сможет сделать ее счастливой. Раз пять за ночь.

Да и вообще — Элиза идеальная жена. Красивая и глупая, как пробка. Да, избалованная. Но это поправимо. Пару раз выпороть — или отдать на часок парням — потом на все будет готова, лишь бы не повторять опыта. Любую женщину можно выдрессировать. Надо только знать — как.

А кроме того... Ее отец ан-Арсинор. Это хорошо. А мать из ан-Теварров. Хоть и бедная, но знатная фамилия. Такие милые и знатные люди могут и содержать свою дочурку на должном уровне — и вымолить прощение у короля. Лерону уже начинало надоедать пиратство. Безусловно, сначала это весело. Но потом хочется своего дома. Детей. Стабильности. А вот получить ты это не можешь. Нигде. И никак. Безусловно, есть Азермон. Но там ужасно дорогая жизнь. А у него хоть кое-что и отложено на черный день, но...

123 ... 2930313233 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх