Начиная причесываться, принцесса услыхала стук в дверь.
— Если это ты, Джей, то открывай сам, у меня заняты руки, — бросила Элия.
Через секунду на пороге нарисовался радостно улыбающийся принц.
— Прекрасное утро, сестра, — заявил он, бросил на стол свою помятую шляпу и звучно чмокнул принцессу в щеку.
Эверетт, сопровождавший бога на утренней прогулке по дворцу и его окрестностям, робко просочился в комнату вслед за Джеем.
— Доброе утро, Элия, — нежно, словно наслаждаясь каждым звуком в имени девушки, произнес он. — А я думал, что у вас заперто. Что, вчера так и не починили задвижку? — изумился юноша.
— Нет, конечно, починили, — улыбнулась девушка.
— А я и не знал, что теперь она открывается и снаружи, — протянул менестрель. — Наверное, какая-нибудь новая хитрость столяра Тиса. Интересная конструкция.
— Конструкция старая, — успокоила его девушка. — Просто для Джея все открывается каким угодно образом: и снаружи и изнутри.
— Я так не умею, — искренне огорчился юноша.
— Зато ты поёшь, — ухмыльнулся принц. — Кстати, о песнях. Элия, я поймал Эверетта в коридоре, и под давлением обстоятельств в виде моих настойчивый и грязных приставаний он согласился не только показать мне сад наместника, но и исполнить для нас еще что-нибудь.
Впрочем, 'случайно' изловить менестреля у комнаты принцессы было не слишком сложно, юноша с раннего утра слонялся поблизости, в надежде увидеть любимую.
— Я с удовольствием, если вам хочется, — тихонько ответил Эверетт, опустив глаза. Его игру на лютне и голос хвалили частенько, но никогда еще этого не делала девушка, которая была ему совсем не безразлична.
— Очень хочется! Но для начала, Джей, не сходишь на кухню? Я не способна получать удовольствие от искусства на голодный желудок.
— Я сказитель, а не официант, — встав в позу, гордо заявил принц, но, поймав многозначительный взгляд девушки (вот сейчас все брошу и пойду на кухню сама бездельник, но тебе потом достанется по первое число!), добавил:
— Хотя ради тебя и готов на все! — и исчез за дверью.
В ожидании Джея, Эверетт неловко притулился на краешке кресла. Юноша посмотрел на Элию, открыл было рот, желая что-то сказать, но промолчал. Через несколько минут (принцесса продолжала не торопясь расчесывать волосы) он, набравшись храбрости, неуверенно начал:
— Элия... я... я... хотел вам сказать... — неловко зашептал Эверетт, — вам... что вы самая... самая прекрасная женщина на свете! Элия... я... я... вас...
— Завтрак вашей светлости, — провозгласил 'очень вовремя' появившийся на пороге с подносом Джей.
Менестрель стушевался и замолчал. Принц с подозрительной жалостью (редкой гостьей жестокого сердца) покосился на него, поставил поднос на стол и приземлился на диванчик рядом с сестрой. Девушка закрепила прическу последней заколкой и одобрительно кивнула. Сдобные булочки, посыпанные сахарной пудрой и орешками, джем, масло и кувшин со здешним вариантом травяного отвара радовали голодный взгляд. Потом заботливо спросила менестреля:
— А ты, Эверетт, завтракал?
Юноша кивнул, Элия улыбнулась ему и принялась за еду.
— А почему ты не спрашиваешь, завтракал ли я? — обиженно проворчал Джей и потянулся за булочкой.
— Потому что ты на голодный желудок не способен донести чужие завтраки до места назначения, даже если это завтрак твоей сестры, — пояснила богиня, но, увидев, что принц набирает воздуха, чтобы разразиться очередной возмущенной тирадой, снизошла до вопроса: — Ладно, ты завтракал?
— Завтракал, — буркнул принц.
— Тогда не лапай мои булочки! — Элия слегка шлепнула брата по руке.
— Жадина! — заголосил принц, привычно паясничая. — Я из сил выбиваюсь, подносы таскаю, я она!!!
— Я не жадная, а экономная, — деловито пояснила девушка, но все-таки смилостивилась:
— Так и быть, одну булочку можешь взять!
Принц тут же выбрал самую большую, щедро намазал ее маслом и джемом и принялся с удовольствием жевать. А 'экономная' Элия протянула еще одну менестрелю. Тот неловко принял сдобу и отчаянно покраснел, когда его тонкие пальцы коснулись руки девушки. Есть пареньку не хотелось — какой аппетит, когда о высоком чувстве поет душа! — но поскольку булочку ему вручила любимая, Эверетт начал есть. Да и занятый рот оказался кстати, ведь смущенный юноша почти потерял дар речи.
После того, как сестра покончила с завтраком, Джей собрал посуду и понес ее назад, ворча на ходу, что скоро из него выйдет заправский официант. Можно будет бросать работу сказителя и устраиваться подавальщиком в каком-нибудь трактире. Вон хоть в 'Десять кур' вернуться, где и кормят неплохо, и по женской части обслуживают бесплатно!
Пока Джей отсутствовал, Эверетт, хоть и доел булочку, измятую и истерзанную нервными пальцами, все равно не нашел в себе сил вымолвить хоть словечко. А Элия разговора не заводила, дабы не давать мальчику шанса выказать свои чувства. Чтобы скрыть смущение, юноша взялся за лютню.
Едва принц вернулся, менестрель решил попытаться сделать признание, если не словами, так музыкой. Преодолевая отчаянную стеснительность, юноша запел балладу, которую сочинил нынче бессонной ночью, грезя об Элии...
Утром наместник решил забрать из библиотеки отложенные вчера книги и немного почитать. Прекрасное настроение и сладострастные грезы о покорении красотки-сказительницы несколько омрачались мыслью о бале в честь гостей из Альвиона, намеченном на сегодня, и о скором выздоровлении посланцев. Спустившись на этаж ниже, Вальдорн не спеша шел по коридору, мысленно рисуя подробности предстоящей встречи с Элией. В его размышления гармонично вписался перебор лютни.
Звук доносился из комнаты, отведенной сказительнице, из-за той самой двери, которую Вальдорн вчера почти снес с петель.
'Хм, мой менестрель дает ей сольный концерт! Очень интересно!' — с легким раздражением подумал Вальдорн, распахивая дверь.
Сидящие на диване сказители подняли на наместника глаза. Завороженный исполняемой песней, Эверетт не услышал и не увидел ничего, кроме светлого образа любимой.
Однако баллада и в самом деле была чудо как хороша, поэтому Вальдорн знаком руки велел сказителям не тревожить менестреля и, прислонившись к косяку, стал слушать пение юноши, полуприкрыв глаза. Музыка Эверетта нашла странный отклик в душе наместника.
Этим же утром, чувствуя себя значительно лучше и уже не бегая наперегонки до ближайшего сортира, принцы Альвиона и советник Отис встретились за завтраком в гостиной.
— Ну так что, уезжаем сегодня? Чего тянуть-то? — сказал Кальм, откинувшись на спинку стула и ковыряя вилкой в зубах.
— Я уже отдал приказ собирать вещи, — промолвил Алентис, крутя в руке хрустальный бокал с вином.
— Но, ваши высочества, сегодня вечером наместник устраивает второй бал в нашу честь. Вежливость требует, чтобы мы остались или, по крайней мере, выразили Вальдорну сожаление в связи с невозможностью присутствия, если уж вы решили так спешно покинуть Альш, — занудил Отис.
— Ну так иди и вырази, — брякнул Кальм, раскачиваясь на стуле.
— Да, советник, ступайте, — дозволил Алентис, поведя правой дланью.
— Господа, моего присутствия недостаточно, будет лучше, если я пойду в качестве сопровождающего кого-то из вас, — 'скромно' заупрямился мужчина.
— Сходи, брат, — надменно кивнул Алентис. — Много чести будет наместнику, если пойдет старший принц Альвиона.
— А что, необходимость видеть твою рожу — это честь? — невинно осведомился Кальм.
— А вообще-то нет, я пойду сам: дело слишком ответственное, чтобы доверить его младшему, — снисходительным тоном промолвил Алентис, пытаясь добиться от брата нужного действия старым, как мир, и примитивным способом. — Забавно будет посмотреть на физиономию наместника при вести о нашем отбытии, — усмехнулся юноша.
— Ну уж нет, пойду я! — взвился Кальм. — Давайте, советник, пока я не передумал.
'Глупость, может, и не порок, но для королевской семьи ничего хуже быть не может', — скорбно вздохнул советник, переделав старинную поговорку на новый лад, и поднялся с кресла.
Выйдя в коридор, Отис ухватил за плечо первого попавшегося слугу:
— Где мы можем найти наместника?
— Я... я доложу о том, что вы желаете его видеть, — промямлил слуга.
— Сейчас! — рявкнул Отис, теряя терпение при виде подобной вопиющей беспомощности.
— К-кажется, он шел в библиотеку, — выдал 'государственную тайну' испуганный парень.
— Проводи! — приказал Отис.
Взмахом руки советник велел страже оставаться на месте, и они с принцем последовали за слугой.
Спустившись на второй этаж, альвионцы двинулись прямо по коридору. Но, не доходя до библиотеки, Отис заметил полуоткрытую дверь, из-за которой лилась чудная мелодия. Красивый юношеский голос пел о вечной любви. Прислонившись к дверному косяку, стоял наместник и слушал балладу. Надменное породистое лицо мужчины смягчилось, стало меланхолично задумчивым и каким-то мечтательным.
Кальм тут же сунул нос в комнату, чтобы узнать, что так заинтересовало Вальдорна. Молоденький юноша, тоскливо воющий что-то, аккомпанируя себе на лютне, не произвел на принца особого впечатления. Принц предпочитал песни застольные и неприличные, уважая их не столько за гармонию звука, сколько за содержание. Зато кроме лютниста на диване в комнате был кое-кто еще поинтереснее: какой-то парень и одна девушка. Но зато КАКАЯ девушка! Она была чудо, как хороша. Кальм жадно оглядел изящную фигурку — длинные ножки, тонкую талию, шикарный бюст, полускрытый кружевом накидки. 'Таким грудкам в платье тесно. Выпустить бы их на волю...' — подумал принц, никогда не умевший держать себя в руках, с нарастающим возбуждением представляя себе этот увлекательный процесс.
В это время закончилась баллада, и в комнате воцарилась тишина, которую Кальм поспешил нарушить заявлением:
— О, у вас, наместник, менестрели выступают, а мы там скучаем.
— Ваше высочество! Советник Отис! Какая радость! — делано изумился Вальдорн с официальной улыбкой на лице. — Как ваше самочувствие? Чем обязан столь раннему визиту?
— Просрались и живы! Собственно говоря, мы зашли сказать вам, что сегодня же уезжаем из вашей гостеприимной провинции, в которой умеют готовить потрясающие лекарства. Надеюсь, лекарю уже отрубили голову? — грубо и едко ответил Кальм.
— Конечно, ваше высочество, он понес заслуженное наказание, — не моргнув глазом, привычно выкрутился Вальдорн, надеясь, что принц не потребует демонстрации расчлененного тела Демиса. Впрочем, если потребует, лекаря казнить не долго, жаль, правда, замену придется подыскивать.
К счастью Демиса, не имея столь кровожадных намерений, парень уже обращался к Элии:
— А ты, крошка, кто?
— Ваше высочество, — девушка встала с дивана и присела в низком реверансе, мантилья соскользнула, открывая прекрасный вид сверху на содержимое ее декольте. — Мы с братом сказители. Джей рассказывает, а я плету иллюзии.
— Хм, ну-ка, сбацайте что-нибудь покороче — на пробу, — оживился принц.
Джей тоже поднялся с дивана, встал в позу и торжественно начал:
— Ползет черепаха вокруг бочки и думает: 'Ё-моё, когда же этот забор кончится!'
Элия проиллюстрировала.
Кальм хохотнул: действительно коротко! Снисходительная полуулыбка наблюдающего за происходящим советника стала чуть более широкой и менее кислой.
— Короче, наместник, — нахально заявил Кальм, фамильярно похлопав его светлость по плечу, — дорога нам предстоит длинная и скучная. Мы берем с собой менестреля и сказителей в качестве компенсации за ошибки вашего лекаря.
Настроение Вальдорна, вознесшееся до небес при известии о скором отъезде окаянных гостей, камнем рухнуло вниз. Отдавать лучшее сокровище его музыкальной коллекции — Эверетта — наместник совсем не собирался. А сказители, к несчастью, ему не принадлежали. Планы Вальдорна относительно предстоящего 'разговора об иллюзиях' рушились на глазах. Оставалась лишь надежда, что своенравная девица сама не захочет ехать в Альвион.
— Ваше высочество, я бесконечно рад был бы незамедлительно исполнить оба ваших желания, но менестрель не раб, он лишь работает на меня. Если Эверетт пожелает отправиться с вами, я буду счастлив, но приказывать ему не могу. Сказители же — люди вольные. Они получили приглашение выступить во дворце, не более. Так что договариваться с ними вам придется самому, — подчеркнуто вежливо объяснился Вальдорн.
— Ну что, крошка, и вы, парни, поедем с нами в Альвион? — небрежно спросил Кальм, даже не ожидающий отказа.
— Мы с Джеем давно мечтали посетить этот великий Мир Узла, ваше высочество! — восторженно откликнулась Элия, подтверждая согласие, Джей энергично кивнул.
— Я тоже! — воскликнул Эверетт и виновато покосился на наместника, чувствуя себя немножко предателем.
Джей глянул на него, как на умалишенного, вспоминая предсказание Храма. Вальдорн, не ожидавший такой черной неблагодарности от избалованного сопляка, скрипнул зубами.
— Замечательно. Через пару часов за вами пошлют. Собирайтесь, — покровительственно объявил Кальм.
— Ваша светлость, перед отъездом нам надо еще кое-что уладить. Обсудим распоряжения Альвиона. Подумаем, как можно компенсировать наше отсутствие на сегодняшнем балу, — советник почти выволок из комнаты упирающегося и все еще надеющегося что-то изменить наместника.
А Кальм поспешил к брату — хвастаться тем, как 'умыл' напоследок наместника, да вдобавок раздобыл забаву на дорогу.
— Э-э-э... Я все-таки тоже решил поехать... — почти прошептал Эверетт, когда за принцем закрылась дверь, и окончательно смутился под укоризненными взглядами Элии и Джея.
— Мы слышали, — мрачно констатировала принцесса.
— Я без вас не смогу, — зеленые глаза юноши, устремленные на Элию, наполнились слезами. То, что он, мучительно стесняясь, не мог сказать, вырвалось само собой.
— Поэтому решил умереть, — еще более мрачно заключила богиня, с досадой думая про себя: 'Ох уж мне эти блаженные романтики!'.
— Лучше умереть, чем жить без вас, — патетично воскликнул немного расхрабрившийся менестрель.
— Джей, — Элия указала брату на дверь.
Как ни странно, принц молча подчинился, предоставив сестре право разбираться с безумцем самостоятельно.
— Элия! Я люблю вас! — не долго думая, пока его не прогнали вслед за сказителем, пылко признался Эверетт.
— Я вижу, милый. Поверь, мне приятно и дорого твое чувство, — промолвила богиня, приблизившись и взяв лицо юноши ладони. — Но цена за удовольствие видеть тебя рядом и слушать твои дивные песни слишком велика, я не хочу платить смертью великого менестреля. Не могу и приказать тебе остаться, все равно не послушаешь. И все-таки подумай еще раз о том, как чудесна Дорога Миров, только открывающаяся перед тобой, как ты нужен им, сколько ты сможешь сделать для Вселенной, сколько песен написать и спеть.
— Ни по одной из дорог я не смогу идти без вас, — со всей безрассудной уверенностью юности твердо прошептал Эверетт. В его глазах стояли слезы, но упрямой решимости не поубавилось.