Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Прекрасно, — выдохнул Колинс. — И на кой я подписался?
— Неверие лишь укрепляет силу колдуна! — важно заявил старик.
— Ну так и фиг с ней, — проворчал я, взяв бродяжку за плечи. — Вырви кусок асфальта и сбрось им на головы. Глядишь все получится.
— Делайте что хотите, только быстрее, — взмолилась Эшли, прижавшись к стене. — Слышите? Они уже в доме!
— Забей на броневик, — шепнул Джон. — Займись солдатами.
Кивнул:
— Согласен. Чарли, давай!
Во дворе оглушительно хрустнуло. Миг спустя молодой дубок на огромной скорости протаранил кравшуюся на задний двор тройку и разбросал по улице. Резко остановившись, сломанное дерево мягко опустилось на броневик, закрыв обзор и похоронив башенку под желтой кроной.
— Madre de Dios! — воскликнул Санчес, схватившись за голову. — Una bruja!
— Очешуеть, — пролепетал Раннер.
— Я же говорил! — ехидно прокомментировал старик. — Рептилоидов изловим — и за снежных людей возьмемся!
— Хватит болтать, они поднимаются! — крикнула Эшли.
А у девчонки отличный слух. Мы услышали дробный топот лишь когда перестали галдеть. Ей же наши вопли ничуть не помешали.
Чарли резко развернулась и сделала круговое движение руками, будто гладила невидимый шар. Сила, способная остановить локомотив, сорвала лестницу с креплений и крутанула вокруг продольной оси. Отряд рухнул на первый этаж, нелепо дергая конечностями. Высота, само собой, была крайне мала и падение с нее не причинило бы вреда даже незащищенному броней человеку. Пришельцы быстро пришли в себя и попытались встать, но тут им на головы в грохотом и треском приземлились ступени.
— Triple kill! — рявкнул Джон. — Осталось четверо!
— И фургон, — резонно заметил мистер Сандерс.
— Ждите здесь, — сказала бродяжка и сбежала вниз по обломкам.
С первого этажа донеслись хлопки, грохот, жужжание, но вскоре все стихло. Тут же взвизгнули шины, я прильнул к окну и увидел мчащий по улице броневик с деревом на крыше. За ним, размахивая руками, во весь опор бежал единственный уцелевший инопланетный воин.
— Они отступают! — восторженно воскликнул Колинс.
Порадоваться вместе с соратником мы не успели. Над городом прокатился рев дьявольского рога, земля задрожала. Тряска стремительно нарастала, и искать причину долго не пришлось. В нашу сторону, выпятив черные щупальца, несся огромный робот.
— А отступление-то тактическое, — фыркнул Раннер.
— Хватаем пушки и валим в лес, — скомандовал я и бросился к разрушенной лестнице. — Там эта хрень нас не достанет.
Инопланетное оружие оказалось очень легким — как дешевые пластиковые игрушки. Ствольная коробка и приклад представляли собой единое целое, а вместо рукоятки имелись овальные прорези для пальцев. Сам ствол был очень коротким и едва выглядывал из коробки. Никаких затворов, предохранителей и переключателей режимов огня при беглом осмотре не обнаружилось. Больше всего меня удивил прицел — коллиматорный, лежащий на строенных рельсах-направляющих.
Интересная и удобная штукенция, но исследовать ее времени не было. Дрожь нарастала с каждой секундой, гигант стремительно сокращал расстояние, ревя на всю округу.
— Черт, черт, черт, — бормотал Колинс, пытаясь вытащить ствол из-под кусков ступеней.
Сандерс кинулся ему на помощь, Санчес и Раннер заняли позиции у разбитого окна, Эшли загодя открыла дверь на задний двор.
— Уходите! — крикнула бродяжка. — Я задержу его.
Она дернула кистью, и из-под правой ноги робота брызнул серо-черный асфальтовый гейзер. Удар в ступню вышел очень сильным, вдобавок механизм зацепил носком край образовавшейся воронки, сильно качнулся и рухнул плашмя. Я едва не завопил от радости, но робот не упал. Податливые щупальца выстрелили навстречу дороге, спружинили, оттолкнулись и вернули хозяина в вертикальное положение. Однако с шага он таки сбился, а мы выиграли лишнюю минуту. В сложившейся ситуации и такой подарок — роскошь.
— Валим! — я указал дулом на выход.
Дважды повторять не пришлось. Повстанцы один за одним выпрыгнули из дома и скрылись за забором. Лес — наше спасение. Деревья слишком крепки, высоки и стоят сплошной стеной — для такого великана считай непреодолимое препятствие. Даже если механизм начнет выкорчевывать по шесть деревьев сразу (а именно столько у него щупальцев), то все равно нас не догонит.
Вот она — спасительная сень. Влажные листья приятно шуршали под ногами, свежий осенний воздух холодил раскаленные легкие. Мы спрятались за стволами, намереваясь немного отдохнуть перед новым забегом.
— Народ, а где старик? — спросил Санчес.
Я вздрогнул и огляделся. Курьер, Раннер, Сандерс, Эшли, Колинс, Джон, Чарли... Все на месте, кроме полоумного деда.
— Может, отстал? — предположила официантка и высунулась из укрытия.
Но полоска чистой земли между забором и лесом пустовала. Получалось, безумец вообще не покидал укрытия и, скорее всего, до сих пор сидел на чердаке.
— Вот же блин, — пробормотал крепыш.
— Надо уходить! — крикнул клерк.
Сосед пошевелил усами и философски изрек:
— Но не бросать же его на растерзание этой отвратительной машине.
— А что еще остается? — не унимался белый воротничок, все сильнее впадая в панику. — Ему уже не помочь!
— Давайте голосовать, — сказала Эшли.
— Детка, тут не выборы, — ухмыльнулся Раннер. — Тут война. И у нас как бы есть командир. Вот пусть и приказывает.
Я обернулся и заметил на крыше окутанную туманом фигуру в широкополой шляпе. Робот нависал над ней как гора, но ни размер, ни занесенные для удара щупальца не испугали старика. Он широко расставил руки, затряс оружием и возопил на весь район:
— Ты не пройдешь!!!
После чего поудобнее взял пушку и стал поливать врага сияющими лучами от бедра, скрипуче хохоча.
С одной стороны, атака на титана могла стоить жизней всему отряду. С другой, брошенный на произвол врага дед вряд ли добавит соратникам морали, а лидеру — авторитета. И я выбрал из двух зол среднее.
— Чарли, угости-ка гадину бревном! Всем остальным — огонь!
— Есть идея получше.
Бродяжка сорвала протянутый вдоль улицы электрический кабель. Не меньше сотни ярдов витой проволоки толстой змеей приползло к ногам подруги. Отрывистый пасс, и медные спирали плотно обмотались вокруг предплечий в несколько слоев.
— Что ты задумала? — с тревогой спросил я.
Чарли улыбнулась:
— Полетать немножко.
— Будь осторожна. Мы прикроем.
— Постараюсь.
Позади хрустнуло, молодой клен вылетел из земли словно ракета и упал рядом с бродяжкой. И тут я разгадал ее план от начала и до конца. Она не могла перемещать свое тело, но если взобраться на любой другой объект, то вполне можно устроить управляемый полет. Вот только силы и ловкости нужно как у цирковой гимнастки. Справится ли она со столь сложной задачей? Надо ли рисковать самым ценным во всех отношениях соратником ради сумасшедшего деда?
Пока размышлял, Чарли развернула ствол кроной назад для стабилизации, запрыгнула на ствол как на доску для серфинга и взмыла над лесом, направив деревянный снаряд прямиком в грудь робота. Дерево выкорчевали вместе с тяжеленным комом грязи промеж корней, и удар таким тараном доставил бы немало неприятностей кому угодно, даже бронированному шагоходу.
Разогнав таран и направив в цель, девушка спрыгнула с него, одновременно выстрелив правым концом кабеля в верхнее спинное щупальце. От удара робот пошатнулся и отклонился назад, но не упал, вновь поддержанный юркими тентаклями. К счастью, Чарли удалось качнуться на щупальце и взмыть над механизмом прежде, чем то вонзилось в соседний дом, пробив огромную дыру.
Инопланетная громадина взревела так, что соратники выронили пушки и зажали уши ладонями, кривясь и стискивая зубы.
— Не стрелять! — на всякий случай крикнул я. — Попадете в Чарли!
— Девчонка в коротеньком платьице сражается с гигантским роботом, — Раннер цокнул и покачал головой. — Кто бы мог подумать. Кто бы мог представить...
Бродяжка тем временем попыталась приземлиться на округлую голову меха, но тот в последний момент схватил ее щупальцем. Черный жгут утончился и обвился вокруг талии как удав. Судя по всему, робот управлял каждым отростком отдельно, либо у них имелись собственные системы контроля и наблюдения. Иначе объяснить то, каким образом гигант поймал Чарли в "мертвой зоне", я не мог.
Девушка так просто сдаваться не собиралась и отплатила врагу той же монетой. Обмотала оба провода вокруг тентакля и заставила вращаться с такой скоростью, что во все стороны брызнули искры, а от жужжания разболелась голова. За считанные секунды кабели раскалились и ярко засияли, будто энергетические лучи. Под оглушительный вой робота отпиленное щупальце рухнуло на дом и рассекло крышу надвое.
Не дав твари опомниться, бродяжка взялась за следующий хлыст. Однако противник учел предыдущую ошибку и обвил спинные щупальца вокруг корпуса, будто сложивший лапки дохлый паук. Те же, что торчали из плеч, с дикой скоростью обрушил на девушку. Хлысты в считанные мгновенья смололи соседний дом в труху. Чарли едва успела зацепиться за фонарный столб и упорхнуть из-под свистящих ударов.
— Вяжи ему ноги! — заорал крепыш, сложив ладони рупором.
— Не слышит, — вздохнула Эшли. — Давайте все вместе на счет три.
— Ноги вяжи!!!
— Надо снять деда с крыши, — сказал Колинс. — Пока эта махина не разнесла весь квартал.
— Поддерживаю. Джон, Раннер — за мной. Остальные прикрывают.
— Будто снова в армию попал, — хмыкнул Жилетка. — Тогда мной тоже помыкал молодой сержантик. Так хотелось разбить ему харю... Но тебе не хочется. Ты правильный парень.
Под рев, грохот и свист спасательный отряд ринулся к дому, на крыше которого все еще находился полоумный дед. Он лежал на скате, прицельно паля по роботу, но с тем же успехом можно стрелять из рогатки по танку.
— Сэр, спускайтесь! — крикнул я.
— Рептилоиды не пройдут! — донеслось сверху.
— Может оставим его? — шепнул Джон.
Ничего не ответил, хотя на язык так и лезло "а давайте".
— Сэр, немедленно покиньте крышу! Это приказ!
— Я подчиняюсь только великому колдуну!
— Разве не я великий колдун?
— Нет! Великий колдун сражается с порождением глубин!
— Черт... Придется лезть за ним.
— Так чего ждем? Вперед!
Раннер с первого удара выбил дверь и ворвался в дом, водя стволом по сторонам. За окном топали гигантские металлические лапы и мелькало что-то красное. С каждым шагом земля дрожала, а в воздух взлетали клубы гипсовой пыли. Мысленно скрестив за Чарли пальцы, я добрался до обрушенной лестницы. Первый пролет уцелел, по обломкам второго удалось довольно легко взобраться наверх. Джон помог вскарабкаться Жилетке, потом мы вдвоем втащили приятеля на этаж.
Теперь добраться до цели не мешало ничто. Но стоило мне сделать шаг, как вдруг стену дома снесло к чертовой бабушке. Механизм, пляшущий посреди улицы с бродяжкой на загривке, пробил ее плечом. Страшно представить что было бы, окажись вместо плеча щупальце.
Раннер выстрелил в образовавшуюся брешь и рыкнул:
— Идите, я прикрою.
Мы благодарно кивнули и взобрались на чердак, а оттуда — на крышу. Протяжно прожужжало, и под ногами вспыхнул ярко-голубой луч.
— А, это вы, — дед опустил ствол и хохотнул. — Я уж думал глубоководные пришли за мной. Ведь их шепот все громче!
— Сэр, мы не глубоководные, но пришли за вами. На крыше опасно, спуститесь, пожалуйста.
— Феликс.
— Что? — я вскинул брови.
— Меня зовут Феликс.
— Феликс, уходите отсюда, бога ради!
— Неправильно. Оставьте "сэр" и обратитесь как положено.
— Сэр Феликс, уходи...
Землю выбило из-под ног. Вернее, не землю, а крышу, ну вы поняли... Если бы не пологий скат, мы бы точно шлепнулись вниз. Робот, стянутый кабелями с ног до головы, плашмя грохнулся на дорогу и задергался, пытаясь освободиться от пут. Вскоре ему это удастся, но мы к тому времени будем уже далеко.
Чарли, спрыгнув с поверженного титана, приземлилась рядом с нами и улыбнулась:
— Я справилась.
И упала мне на руки. Из рваной раны на боку обильно лилась кровь.
Глава 21
Все, что мы успели — перевязать рану моей рубашкой. Раннер ловко нарвал ее на лоскуты, скатал тампон и остановил кровотечение. Без умелых и быстрых действий соратника бродяжка точно бы погибла — армейский опыт, как-никак.
По идее, в доме наверняка имелись бинты и лекарства, но треклятый робот начал дергаться и рвать кабель. Оставаться рядом с ним хоть на полминуты было смерти подобно. Я завернул подругу в теплое одеяло, подхватил на руки и стремглав вылетел во двор. Едва мы скрылись за деревьями, как механизм вскочил и разнес в щепы не только этот дом, но и два соседних. Чудо, что нам удалось вовремя слинять.
— Неподалеку есть пещера, — сказал Раннер. — Неглубокая, но просторная. Места всем хватит.
Кивнул:
— Хорошо. Собирайте хворост по пути. Без костра ночью не обойтись.
Отряд растянулся длинной цепью и медленно побрел вслед за Жилеткой. Нас никто не преследовал, народ немного расслабился. Со стороны мы казались группой грибников — особенно если спрятать пушки и не обращать внимание на треугольную громадину в небе.
— Помочь? — спросил Джон, кивнув на ношу.
Мне показалось, будто вместе с кровью бродяжка потеряла фунтов тридцать веса — такой легкой она стала. Хотя, скорее всего, горячка боя и адреналин придали мне сил и не спешили успокаиваться, несмотря на относительное затишье.
— Спасибо. Пока сам.
— Надеюсь, Чарли поправится.
— Все надеются. Без нее мы не отвоюем Сент-Круз.
— И все же, кто она такая? — спросила Эшли, поравнявшись с нами.
— Могу только догадываться.
— Да пришелец она, к гадалке не ходи, — отозвался Колинс. — Как и остальные.
— Сам ты пришелец! — раздраженно бросила официантка. — С чего бы ей тогда воевать против своих?
— А вдруг она под прикрытием работает? Внедрилась в Сопротивление и все своим сливает. Роб, я прав?
— Я-то откуда знаю, — отозвался Жилетка. Так вот как его полное имя — Роберт Раннер.
— А я думаю, с ней надо держать ухо востро. И с парнем ее тоже. Мало ли, вдруг они заодно все?
— Ты параноик, — хмыкнул бывший военный.
— И я не ее парень!
— Да неважно. Уж больно смелый ты для вчерашнего школяра.
— А ты больно ссы... осторожный для менеджера средних лет, — зловеще протянул я и добавил: — Не нравится — город там.
— Вот это понимаю — командир! — хохотнул Роб.
Сандерс хмыкнул в усы, глаза Санчеса задорно заблестели, Эшли белозубо улыбнулась. Пристыженный клерк дернул головой и отошел подальше — мол, я этих олухов знать не знаю.
До пещеры добрались спустя пятнадцать минут. Под огромным мшистым валуном зиял черный лаз, который можно легко замаскировать ветками и листьями.
— Эй, есть там кто? — крикнул курьер.
Ответа не последовало.
— Разве что медведь или волки, — сказал Раннер, вскинув бластер. — Ну-ка посторонись.
Голубой луч с жужжанием ударил в проход, осветив каменный купол подземелья. Осадков за последний месяц выпало мало, погода стояла относительно теплая, и в пещере хоть и царила сырость, но, по крайней мере, пол не напоминал бассейн. Вполне годное укрытие от ненастья и инопланетных глаз. Оставалось надеяться, у лунатиков нет дронов-разведчиков с кучей сенсоров.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |