Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Да, хорошо,— нехотя проскрипел Димитрий, бросая на квокера всё те же ненавистные взгляды.— Но как он здесь оказался?
— Брошен сюда за какую-то провинность, но это была большая ошибка со стороны начальства, так как он тут же воспользовался случаем и освободил всех из клеток, тем самым, повышая их общие шансы на спасение бегством.— Рассказал Руди то, что сам успел почерпнуть из голов здешних невольных обитателей, за время своего короткого пребывания тут.
Димитрий угрюмо кивнул, как бы говоря, что постарается забыть, что в их новую компанию вклинилась не только масса новых незнакомых персонажей, но и один весьма известный отрицательный герой.
— Как будем уходить?— Только и спросил он.
— Тем же путём, что и пришли, до магической бури, разумеется.
— А дальше?
— Есть там у меня одна мысля, но об этом опосля.— Неумело пошутил Руди.— Главное сейчас, это выйти отсюда и найти комнату, в которой будет как можно меньше магии, а в идеале её не будет там вообще. Но сомневаюсь, что такое место мы сможем здесь найти, ведь Запретная гора это уже сама по себе магия.
Димитрий кивнул, все остальные лишь понуро опустили головы.
— Баа,— обратился Руди к женщине богомолу,— вы не могли бы здесь всех подготовить, возможно, образумить не разумных, если потребуется.
Та улыбнулась ему зловещей улыбкой.
— Все уже давно готовы, уважаемый господин Руди, мы ведь и сами уже несколько недель ждём подходящего случая, в надежде что рано или поздно нас кто-нибудь, да навестит.— Слащаво произнесла она.— Так что мы, как говорится, готовы к труду и обороне.
— Тогда значит, всё, все и вся готовы целиком и полностью?— Ещё раз уточнил практичный маг.
— Да.
— Что ж, тогда в путь, подымимся в лабораторию, а там видно будет, что решим дальше.— Загадочно произнёс Руди, и всем почему-то сделалось очевидно, что ему самому уже давно известно, что именно они решат дальше.
Глава 17. Смерть человека-крысы.
Они вышли через приоткрытую дверь, плотно прикрыв её за собой, когда последний из беженцев покинул комнату своего бывшего заточения. Бесконечным гуськом они поднялись по лестнице и выбрались в лабораторию.
Здесь Хамелеон неожиданно глухо зарычал, уставившись на дверь.
— Только не это,— взмолился Руди, с испугом оглянувшись на вышеупомянутую.— Мы не успели. Миледи, где Миледи?
— Возле твоего сердца, болван,— ворчливо произнесла та.
— Надо посмотреть, сколько их и далеко ли они, а также по их движению мы сможем определить, знают ли они о наших проделках.— На этот раз Руди полностью проигнорировал брошенное Миледи в его адрес оскорбление.
— С уверенностью могу сказать, что знают, но лучше сами в этом убедитесь.— Незамедлительно откликнулась карта.
Димитрий взял её из рук Руди и развернул в трёхмерное изображение. Преобразовавшись, Миледи показала им и комнату, в которой они сейчас находились, и их самих с множеством экспериментальных образцов.
— Убери безобидных для нас существ.— Привычно скомандовал Руди.
И поверхность изображения тут же стала значительно чище.
— Они знают,— прошептал Димитрий,— вы только посмотрите на их количество, быстроту движения и размещение, они все стремительно стягиваются сюда.
— Мы не успеем скрыться все,— обречённо прошептал Руди,— а отсюда я вас так и вовсе не смогу никуда переправить. Здесь огромная концентрация магии и максимум, куда я вас выкину, так это на здешний двор, да и то лишь первую партию. Наша вылазка обречена на провал. Какая жалость!
— Ой.— Горестно вздохнула Миледи, недовольная их невниманием к собственной персоне.— Эй, милорды, а ну-ка подняли носы повыше, а я тем временем попробую вам помочь.
— Ты?— Удивлённо воскликнул Руди.
— Я что-то не поняла,— зло прорычала уязвлённая карта,— а не вы ли в недалёком прошлом на пару с лордом уверяли меня в том, что без меня вам никак не обойтись? Так откуда же теперь подобные сомнения? А вот как возьму сейчас, да и попробую оправдать ваши самые радужные ожидания. Лорд Димитрий, ну-ка возьмите себе несколько добровольных помощников и забаррикадируйте дверь по возможности непроходимей. Надолго это их, конечно, не задержит, но всё же даст нам кое-какую фору.
Не до конца ещё понимая почему, но Димитрий в этот момент действительно поверил, что Миледи сможет им помочь, возможно, это случилось оттого, что у него всё равно не было другого выбора, а в словах самой карты звучала редкостная убеждённость.
Основная масса различных существ, подвергнутых всевозможным мутациям, последовала его примеру и принялась прилежно заваливать двери тумбами, столами и стульями, в общем, всем тем, что можно было найти в этой лаборатории.
— Руди, посмотри на меня внимательно, только внимательно, говорю, посмотри, близорукий болван.— Продолжала раздавать команды прекрасно вошедшая в роль главы отряда Миледи.
Человек-крыса вновь пропустил привычное оскорбление мимо ушей и напряг своё далеко неидеальное зрение.
— Увеличиваю изображение. Комната, в которой мы находимся, далее правый верхний угол,— управляла им Миледи,— крошечное замутнённое пятнышко. Видишь?
— Да, но что это?— Растерянно вопросил он.
— Небольшой чулан, дверь в него издавна была замурована вместе с кем-то провинившимся из персонала или ещё каким-то бедолагой.— Принялась объяснять Миледи, откровенно наслаждающаяся своей новой ролью руководителя и весьма вероятного спасителя всей их находящейся под угрозой срыва экспедиции.— Я сразу почувствовала, что там что-то есть, но что именно поняла только сейчас. И знаешь что самое забавное, для того, чтобы тот несчастный не смог воспользоваться своей собственной магией, там удалили все даже крошечные её зачатки. Вероятно, некогда судьба занесла сюда некого не слишком сильного мага или мага, который просто ещё не научился толком владеть своими силами, но что-то, похоже, он всё-таки умел, раз были приняты такие меры предосторожности.
Но Руди её уже не слушал.
— Быстрее,— кричал он, самым беспардонным образом засовывая опешившую Миледи за пазуху,— ломайте стену в этом месте. Кхерх, помоги.
— Но я же не вижу вас, Руди. Где ломать? Вы только покажите.— Отвечал ему здоровяк, во все стороны размахивая любимой дубиной.
Хамелеон, этот славный сообразительный пёс, метнулся в сторону Руди, стал с ним рядом и залаял, глядя в глаза двухметровому человекообразному монстру.
— Я понял, дружище,— прокричал Кхерх, и несколькими тяжёлыми ударами своей палицы, которой ему только дай повод помахать, разнёс стену в клочья дерева, песка и штукатурки.
На протестующие крики униженной и оскорблённой в её самых светлых чувствах Миледи никто уже привычно не обращал внимания. Сказать слова благодарности можно будет и потом, сейчас же главное было спастись, чтобы было потом, кому эти самые слова произносить и, собственно говоря, кому их адресовать.
За стеной действительно оказалась довольно-таки вместительная ниша, заваленная кое-каким ненужным хламом, несущая на всех своих горизонтальных и вертикальных поверхностях несколько слоёв многовековой пыли и почти полностью затянутая тонкими нитями вездесущей паутины.
Руди тут же, не мешкая, нырнул в проделанный проём, откуда сразу же послышался его монотонный пискляво-дребезжащий голосок.
— Быстрее, заходите по одному,— выкрикнул он уже спустя мгновение.
И нескончаемый поток всевозможных созданий, источая благодарность, а некоторые помимо этого ещё и неприятный, не понятного происхождения, запах, двинулся в старую заброшенную кладовую, на ходу переступая через древний скелет в истлевшей одежде.
— Руди, поторопитесь,— крикнул Димитрий от двери,— мебели больше нет, а они её магией в щепки раскидывают, словно семечки щелкают. Похоже, с той стороны не только квокеры.
— Я стараюсь, Димитрий, стараюсь.— Вымученно откликнулся человек-крыса.
Движущаяся масса бывших пленников к тому времени не просто поредела, а практически совершенно иссякла. В разгромленной и разбитой лаборатории, где повсюду валялись хирургические принадлежности и осколки разбитых прозрачных склянок, а возле двери ещё и возвышался завал, состоящий из всей находившейся до этого момента в помещении мебели, осталось лишь с десяток живых существ.
Вскоре оборона из баррикад была прорвана и клинок Димитрия наравне с палицей Кхерха, а также ненасытная клыкастая пасть Хамелеона, скрестились наконец-то с мечами квокеров в рукопашном бою.
Когда же остатки пленников окончательно рассосались, Руди повернулся к своим друзьям.
— Димитрий, Кхерх,— с натугой прокричал он,— уходите, я сдержу их, только быстрее, быстрее.
— Нет, я не брожу вас, я остаюсь.— Выкрикнул лорд, по-прежнему размахивая мечом направо и налево, разя при этом окружающих его квокеров наповал.
Неожиданно все, как атакующие, так и обороняющиеся, почувствовали накатывание магической волны, и квокеры, на какой-то короткий миг опешив, вдруг все как один отлетели к дальней стене.
— Кхерх, уведи его, пожалуйста.— Прокричал Руди в тот самый момент, и в голосе его теперь слышалась почти мольба. На этот раз он был гораздо более тонким и пищащим, дрожал и не мог скрыть невыносимой боли, которую его обладатель, по-видимому, начинал испытывать.
— Руди, нет.— Закричал Димитрий, в то время как Кхерх подхватил его своими огромными ручищами, легко перекинул через плечо и потащил свою ношу в сторону магическим путём созданного портала.
— Счастливого пути, Димитрий.— Пропищал Руди, обессилено оседая на колени.
— Нет.— Последний раз выкрикнул Димитрий, смотря уже через пелену пройденного времени и расстояния. И только тогда он понял, что Миледи осталась там же, в хаосе, который разворачивался теперь вокруг его нового друга-мага. А единственное что ему сейчас оставалось делать, так это только наблюдать со стороны, как неминуемая гибель подкрадывается к его друзьям.
Не выдержав, он расплакался, забыв о своём мужском достоинстве. Он, как и Руди прежде, упал на колени, и только бессилие его было совершенно обратное, силы то, как раз таки у него были, а вот возможности помочь друзьям, похоже, больше уже не предвиделось.
Руди слегка повернул в сторону лорда свою толи крысиную, толи человеческую голову, взглянул на него в последний раз и печально улыбнулся. Затем взмахнул рукой, и как раз в тот момент, когда квокеры обступили его уже особо близко, и ни какой возможности на спасение не оставалось, грянул взрыв, и яркое обжигающее пламя, в купе с громким грохотом, поглотило Руди, Миледи, квокеров и добрую половину Запретной горы.
— Нет.— Снова прошептал Димитрий, качая головой.— Нет.
Кхерх взбешённо взревел, а Хам издал протяжный долгий вой, заполнив своей тоскливой песней всю округу.
Теперь их оставалось только трое.
Рядом с ними никого не было. Бывшие пленники уже успели разбрестись кто куда, наслаждаясь свободой, впервые за долгие годы, покинув плен Запретной горы.
— Миледи,— обречённо прошептал Димитрий,— мы оставили там и Миледи.
Кхерх и Хам при этих словах вновь повернулись к невидимой теперь уже горе. Сейчас они не могли перед собой ничего наблюдать, кроме самого обычного леса. Та тонкая нить, что связывала их сознание с сознанием Руди и допустила этот переход с территории Запретной горы, пропала.
Теперь они вряд ли, даже при всём своём желании, смогут попасть туда, куда их некогда занесла магическая буря, а те, кто остался внутри, вряд ли смогут оттуда выбраться, если там вообще ещё было, кому выбираться.
С этой же стороны всё было как обычно, и можно было бы сказать, что всё это им только привиделось, если бы не столь странный дружеский союз, из которого они сейчас состояли, недостаток Руди и Миледи, да рыжий столб пламени, располагающийся где-то за пределами грани разумного и восходящий к покрывающимся розовым румянцем предрассветным небесам.
Рука Димитрия непроизвольно дёрнулась к карману, в котором скрывался таинственный артефакт, проклинающий каждого, кто брал его незащищёнными руками, и коснулась тонкой материи, предохраняющей от страшных последствий.
— Нужно найти жильё Руди.— Решительно произнёс он.— Хам, поможешь?
Пёс вильнул хвостом, рыкнул в знак согласия и устремился вперёд.
— Кхерх, ты с нами?— Уточнил Димитрий.
— А куда ж я теперь без вас? Пройдём этот путь вместе и до конца.— Кивнул гигант.
— Тогда пошли.— Хмуро произнёс лорд, другого ответа от нового друга он и не ожидал.
Но не успел он толком повернуться и сделать хоть шаг, как что-то длинное, тонкое и влажное обхватило его за талию, и метким рывком повалило наземь.
— Кхерх.— Прохрипел Димитрий, одним лишь голосом моля о помощи.
Здоровяк мгновенно развернулся и тут же здраво оценил сложившуюся ситуацию.
Огромная то ли лягушка, то ли жаба, но в любом случае земноводное, которое он какое-то время назад самолично, вместе с компанией ей подобных, препроводил за линию границы, теперь, попросту говоря, пыталась сожрать его приятеля.
— Врёшь, не возьмёшь!— Выкрикнул Кхерх и со всей силой, на которую только был способен, рубанул по розовой и влажной мякоти длинного языка.
Хватка ослабла, жаба же чуть не подавилась собственной болью, кровью и тем же самым языком, который теперь безжизненным шнурком, истерзанный, возвращался на своё законное место. Сама же его хозяйка, не дожидаясь дальнейших действий от более сильных, чем она ожидала, противников, а так же пока язык целиком и полностью скроется в пазах рта, быстро ретировалась.
Покачиваясь от боли, её эфемерное тело растаяло в сумерках.
— Ну, хрень. Вот и верь после этого людям и другим творениям рук божеских или человеческих. Спасай жизнь невиданным созданиям.— В сердцах выругался Димитрий, поднимаясь и держась за ущемлённые бока.— Ну и силища, однако, у этой жабы. Больно же она меня сжала, чуть все рёбра не перелопатила.
Он смачно сплюнул на землю.
— И что только сегодня за ночь такая, словно Варфоломеевская? Только гугенотов что-то нигде не видать.
— Пошли уже, приятель.— Кхерх, вяло улыбаясь, тихонько стукнул его кулаком по плечу.— Светает, а нам ещё надо припрятать этот чёртов обруч.
— Да, Руди с Миледи отдали за это свои жизни, и мы просто обязаны довести наше общее дело до конца.— Согласно кивнул лорд.
— Димитрий, а что это за огненное зарево вспыхнуло над горой?— Спросил вдруг его спутник.
— Похоже, Руди надо было как-то запечатать проход, который он для нас открыл, а заодно спасти себя от злой участи мести. В общем, он взорвал себя, Миледи и всех других кто находился рядом с ним в этой опасной близости.— Предположил лорд, по-прежнему потирая бока и кривясь от боли.— По крайней мере, это я так думаю, а что там на самом деле произошло, кто его знает. Может статься, мы этого так никогда и не узнаем. —
— Димитрий, а ведь Миледи говорила, что они бессмертны.— Напомнил Кхерх.
— Насколько я знаю, даже бессмертные могут обрести вечный покой, если их как следует приложить, да вот хотя бы твоей палицей. То есть многие бессмертные бессмертны до тех пор, пока их никто не убил, то есть они не умирают своей смертью, от старости там, например, или от болезни, а вот от смерти во время боя, я так думаю, никто не застрахован.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |