Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ну наконец-то, — облегченно выдохнул Ланс, увидев, как я открыл глаза.
— Очнулся твой герой, — фыркнула Жу. — Честно, Стри, я тебя за эту выходку убить готова.
— В очереди после меня будешь, сверкнул глазами Ирьян.
— Все это, конечно, заебись, но чего это ушастую так корежит? — привлек общее внимание Эратран. — Ее там током не ебашит от посоха?
Мелинду трясло. Она вцепилась в посох уже обеими руками, уперев концом в землю, их обоих окутывали ярко искрящиеся молнии.
— Это трансформация, — рявкнул Ирьян. — От нее, быстро!
Подхватив меня и Жу, оставшийся отряд быстро оставил Мелинду одну. Молнии окутали ее тело, превратив в грозовой шар, и полностью скрыв от наших глаз. Шар вспух и лопнул, оставив вместо ушастой синего дракона. Драконица трясла головой, припадала на все четыре лапы и явно была в неадеквате.
— Э?.. А... — Только и смог выдавить из себя Эратран.
— Калесгос. Миссия выполнена. Забирайте, — раздался спокойный голос Лины. Под нашими ошарашенными взглядами, она щелкнула переключателем и из устройства в ее руке раздался голос:
— Пеленг взят, координаты получены. Ожидайте.
— А этот, там, он того, не вылезет? — Эратран, от пережитого, вдруг начал страдать косноязычием.
— Он не готов, — покачал головой Ирьян. А вон те, которые ползут по мосту, вполне готовы, — указал он мечом на стелющихся по земле наг.
— Жу? — глянула на жрицу Лина.
— Сухая.
— Сколько времени у нас есть? — деловито поинтересовался Ланс, готовясь к бою.
— Минут пять, — кивнула Лина, доставая меч.
— Итого у нас есть спящий дракон, пустой лекарь и выбывший воин. Ерунда, прорвемся, — оскалился Ланс.
Я оглянулся — Мелинда в форме дракона... спала.
— Ну что, превращаемся в зрителей? — фыркнула пандаренка.
Я попытался встать, пошевелится — не вышло.
— Не дергайся, ты едва статуей не стал. Глазами лупаешь — и то хорошо, — хохотнула Жу, вытерев лапой кровь из уголка рта. — Не боись, они выстоят.
В это время Лина, Ирьян и Ланс врубились в наступавших чешуйчатых; Эратран, не заходя на мост, стал сбоку, и его винтовка глухо рявкала, выбивая куски мяса и крови из тел врагов.
— Уверена? — прохрипел я.
— Здесь нет противников, равных им, — фыркнула жрица.
Я улыбнулся ей одними глазами, и сознание, помахав на прощание ручкой, упорхнуло в темноту.
Глава 20. Искра
Небольшую комнату во дворце правителя Штормграда освещало несколько магических светильников, висевших на потолке. Вдоль стен стояли шкафы, заполненные книгами и папками, кроме левой стены: там было небольшое окно, выходившее в сад. К окну был придвинут стол, сиявший чистотой; на нем лежало лишь несколько листов бумаги, исписанных крупным почерком. На краю стола лежала пухлая папка, на которой было лишь два слова: 'Мессир Дюран'. За столом сидел мужчина, с коротко остриженной бородой, одетый в коричневый кожаный костюм. Это был начальник ШРУ Боудрик Грей. Положив подбородок на кулаки, он невидящим взглядом смотрел на последний отчет. Послышался стук.
— Войдите, — не отрывая глаз от листов, устало произнес главный развчедчик.
— Мне кажется, гостей стоит встречать чуть более вежливо, — послышался от проема слегка насмешливый голос.
— Хранитель? Калесгос? — вскочил Боудрик, узнав посетителя. Усталость последних дней, казалось, исчезла, оставшись лишь в уголках его карих глаз.
— Вот так вот. Приходишь навестить старого друга, а получаешь в ответ недоумение, — притворно посетовал полуэльф. Глаза его при этом смеялись. — Что, твои уже совсем мышей не ловят?
— Если бы ты еще приходил, как все. Привязку, небось, в библиотеке сделал? Или вообще, возле тронного зала? Еще и через Астральный Сдвиг прошел, позер.
Маг в ответ лишь покрутил пальцами в воздухе, улыбнувшись.
— Старый дракон, а ведешь себя, как мальчишка, — добродушно проворчал Боудрик, приглашая гостя садится.
— Это по вашим меркам я старый, — прищурился Калесгос. — И приземлится у тебя можно только тут, — он кивком указал на хозяйское кресло.
Разведчик повторил жест, указав на кресло, сам присел на краешек стола, сдвинув папку в сторону.
— Рассказывай, зачем пришел.
— У нас проблема, — начал Калесгос, удобно откинувшись на спинку, и пристально посмотрел на разведчика.
— У нас их много, о какой именно ты говоришь? — Боудрик сложил руки на груди.
— Пришельцы из других миров. Тебе не кажется, что двух как-то многовато для одного Азерота? И, при том, один тут же начал вредить другому, а когда не вышло — исчез.
— Ты мне лучше другое скажи, — поморщившись, спросил Боудрик. — Как вы ухитрились проморгать под самым носом культиста? Ведь, насколько я знаю, в стражи крепости проходит жесточайший отбор?
— Не совсем, — покачал головой Кейлек. — Отбор проходят только офицеры. Все остальные — это проштрафившиеся маги.
— Ах вот как? — поджал губы Боудрик.
— Да. Моя промашка. Стоило гораздо пристальнее обратить внимание на того, кого посылаю. Но, что сделано — то сделано. Тем более, что питомец Ланса блестяще справился с задачей.
— Он скорее питомец нашего ушастого знакомого.
Боудрик отклеился от стола, и заложив руки за спину, заходил по комнате.
— Ты понял, что там произошло?
Калесгос, полностью расслабившись в кресле, нарочито небрежно спросил:
— То есть, то, что наш культист — возможно пришелец из того же мира, что и Стрибьорн — тебя не волнует?
Боудрик замер, не донеся ногу до пола.
— Повтори, — тихо попросил он.
— Есть подозрение, что они из одного мира. Мы нашли смятые бумаги, написанные на неизвестном языке.
— Он был настолько неосторожен, что оставил прямые улики? — с недоверием спросил Боудрик.
— Скорее, небрежен. Думаю, он спешил, — из-за спинки кресла показался указательный палец, сделал круговое движение и спрятался. — А может, считал, что раз мы языка не знаем, то и понять ничего не сможем.
— А мы знаем? — вкрадчиво спросил разведчик.
Калесгос встал, повернулся лицом к Боудрику:
— Стрибьорн может знать.
И, поджав губы, добавил:
— Очень надеюсь, что он на нашей стороне.
Боудрик вернул ему взгляд:
— Стрибьорн сейчас, к сожалению, не может нам помочь. После Огненных Просторов максимум, на что он способен — моргать. Жрица, что была с ним в отряде, не дала ему умереть — и только. Над ним трудятся лучшие целители, слишком сильные повреждения от обморожения.
— Мы можем чем-то помочь? — подобрался Кейлек.
— У тебя есть собственный интерес, кроме найденных бумаг? — прищурился разведчик.
— Он увеличил стаю, дав нам нового дракона, — кивнул Хранитель. Сущности Таресгосы и эльфийки Мелинды переплелись, дав миру Мелигоссу. Она еще слаба, но это ненадолго. Кроме того, оба ее родителя вернулись в Кирин-Тор, так что да, я ему обязан.
— Целители говорят, что им надо несколько дней, — задумчиво произнес разведчик. — Потом он твой.
— Я подожду, — кивнул Калесгос.
* * *
Как же невыносимо лежать, прикованным к кровати, не имея возможности пошевелить ни рукой, ни ногой! Скука. Бесконечная, выматывающая, которую не могут скрасить даже посетители. Но вот уже неделю никто не приходил. Хотя, как в первые дни, как мы вернулись с похода, было интересно...
Ирьян, замучив целителей, и окончательно убедившись, что я не вскочу и не вляпаюсь в очередную историю, подсел ко мне на край кровати. Он был полностью экипирован в тяжелый, черный доспех, и, видимо, готов к отъезду, о чем мне и сообщил:
— Мне надо уехать, ученик. К сожалению, я не могу взять тебя с собой, как бы ты ни хотел, — он скептически осмотрел мое неподвижное тело, укрытое одеялом.
— Мне нужно в Оргриммар, а ты сам понимаешь, насколько сейчас натянутые отношения между Ордой и Альянсом. Кроме того, — продолжил он, — твое сердце побежало впереди головы, и результат... Хм... Очевиден. Хоть и не скрою, ты добился успеха, дорого за это заплатив.
Он помолчал не много, склонив голову.
— Постарайся не влезть в неприятности, пока меня не будет: я не хочу терять ученика, едва его получив.
Ирьян быстро встал, в два шага перетек к двери, остановился на мгновение в проходе — и вышел прочь.
Жу тоже навестила меня. Когда до нее дошло, что я в сознании, то долго и витиевато ругалась. За пять минут, ухитрившись ни разу не повториться, она прошлась по всей моей родословной и высказала все, что думает по поводу моих умственных способностей. Выдохнув, она помолчала, забавно склонив голову набок, и тихо добавила:
— Было весело. Если снова подвернется какая авантюра... Только попробуй не взять меня с собой.
Встопорщив усы, она фыркнула:
— Поправляйся.
И вышла.
Ланс и Эратран, проторчав некоторое время в доме, вдоволь понудив и поругав меня, отправились на очередное задание Боудрика. Лину я не видел с Огненных Просторов. В один из вечеров пришла Сью, посидела тихонько, повздыхала, легонько коснувшись губами моей щеки прошептала 'Спасибо' — и больше не приходила.
Тэйрин с женой тоже навестили меня. После того, как Мелинду забрали драконы, они не собирались задерживаться в своем доме у столицы и направлялись в Даларан.
— Мне рассказали о том, что ты сделал, — тихо проговорил отец Мелинды. Лирейна, горячо поблагодарив меня, оставила нас, после просьбы мужа. — Щит, выкованный в драконьем пламени — твой по праву. Но не думай, что он — абсолютная защита. Это лишь уникальный кусок металла, защищающий от простых заклинаний, не более, и преимущества в бою против опытного мага у тебя не будет: для раскрытия потенциала его требуется магическая сила, которой у тебя нет. Он больше подходит паладину, чем воину, но это твой выбор.
Тэйрин заложил руки за спину, и, опустив взгляд в пол, покачался с носков на пятки.
— Не знаю, говорил тебе твой учитель или нет, но для хорошего воина важна не только защита. Думаю, что говорил. У меня есть записи об оружии, которое будет тебе под стать. Я не авантюрист, чтобы бегать в поисках наполовину легенды, наполовину слухов, но, думаю, тебе будет интересно.
С этими словами он вытащил из небольшой сумки на поясе тонкую книгу, и положил на тумбочку у изголовья.
— Мы с Лирейной открыли счет в банке на твое имя, там — пятсот золотых, — продолжил он. — Это меньшее, что мы можем для тебя сделать.
Он слегка поклонился мне, развернулся, и подошел к двери.
— И еще. Знай, что если тебе потребуется помощь... В чем угодно. Два достаточно сильных мага в твоем распоряжении.
Дверь закрылась за ним, оставив меня в одиночестве и раздумьях. Скука заполнила все оставшееся до выздоровления время, а приходящие целители, которые восстанавливали мое тело, лишь добавляли к ней раздражение. Впервые за все время я не занимался ничем. Мне не нужно было никуда бежать — да я и не мог. Хотелось с кем-то поговорить — но я даже дышал с трудом. Лишь визиты Жу скрашивали выздоровление: рыжая вредина в своей обычной манере пересказывала мне местные новости, дополняя их едкими комментариями. Пантера не отходила от меня ни на шаг. Ткнувшись прохладным носом мне в ладонь, и сообразив, что хозяин ни почесать за ухом, ни погладить не может, она начала нести своеобразную вахту у моей постели, лишь изредка отлучаясь. Все остальное время она дремала на меховом плаще, который откуда-то принесла.
Прошло без малого две недели, когда ко мне сначала вернулся голос, а следом за ним я ощутил мелкие покалывания в конечностях и всем теле — ко мне начала возвращаться подвижность. По крайней мере, пальцами ног шевелить уже удавалось. В одно утро, когда я, зло уставившись на свою кисть, пытался заставить ее двинутся с места, ко мне пришли гости.
Боудрик и Калесгос заполонили собой все пространство. Рассевшись возле кровати, они какие-то время молчали, изучая меня; полуэльф не выдержал первым.
— Скажи, насколько полны твои воспоминания о прошлом мире?
— Как старое, рваное одеяло, — хрипло ответил я. — Дыра на дыре.
— У нас есть к тебе дело, Стрибьорн, — подхватил Боудрик. — Нужна твоя помощь.
— Я бы с удовольствием помог, но я растение. Овощ.
'Вовощ', — мелькнула насмешливая мысль.
— Идти никуда не нужно. Ты можешь прочитать, что здесь написано?
Калесгос протянул мне лист бумаги. Он был основательно измят, но старательно разглажен и исписан корявым почерком. Хранитель смотрел с ожиданием, я лишь криво ухмыльнулся.
— Он может говорить, но тело его пока не слушается, — буркнул Боудрик.
Калесгос смутился, и поднес лист к самому моему носу. Я посмотрел некоторое время на почерк и легко отрицательно покачал головой:
— Нет. Я не видел ничего похожего.
— Посмотри внимательно, пожалуйста, — мягко попросил Калесгос. Взгляд же его стал жестким, колючим.
Я вгляделся: нет, ничего похожего. Или моя память сбоила, или этот язык был из разряда древних, но те значки и закорючки не напоминали мне ни один знакомый алфавит. Я снова качнул головой.
— Тупик, — пожал плечами Боудрик.
— Это было в вещах Дюрана, мага, который вас сопровождал. Подумай еще раз, — жестко произнес Калесгос. — Было ли в его поведении что-то необычное? Что-то, что могло напомнить тебе о твоем мире?
Оп-па. Они что, считают, что раз Дюран писал на незнакомом им языке, то он тоже пришелец? Да еще и оттуда же, откуда и я?
— Высокомерие, зашкаливающее самомнение и сволочизм. Вроде ничего не забыл, — ответил я Хранителю.
Полуэльф поджал губы:
— Я тебе не верю.
— Кейлек... — начал было Боудрик.
— У него не было приступа, — отрезал тот.
— Может, потому и не было, что отсутствуют ассоциации? — резонно заметил разведчик.
Калесгос сжал зубы и пристально посмотрел на меня:
— Нужно провести полное сканирование твоей памяти.
— Хранитель, я думаю, тебе стоит успокоится. Сканирование памяти применяют только к преступникам, или потенциально опасным личностям, которые нам угрожают. Этот молодой человек на нашей стороне, и поэтому...
— Я знаю, — невежливо прервал его Калесгос. — Поэтому прошу добровольного сотрудничества. Я не хочу его ломать: в этом случае нынешнее состояние станет постоянным.
Я слушал, как препираются разведчик и Хранитель, и медленно впадал в уныние пополам с паникой: мне категорически не хотелось, чтобы в моей голове кто-то рылся.
— В конце-концов, ему это пойдет на пользу: перестанет лезть очертя голову, куда не просят! — донесся до меня сквозь размышления голос Хранителя. Он был дико зол, и, кажется, окончательно забыл, как благодарил за проделанную работу.
— А может, хватит тыкать меня носом, как нашкодившего кота? — попросил я тихо. — Всего-то пару раз влез, и то — с успехом в конце. И каждый норовит попрекнуть.
— Ты согласен? — упрямо мотнул головой Калесгос.
Я не знал, что сказать. 'Нет' — и это сделают насильно. Кто я такой? В принципе, вообще удивительно, что меня спрашивают. Скрутили бы, сделали свое сканирование, а что останется — прикопали на ближайшем пустыре. В лучшем случае... Я решил попробовать потянуть время.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |