Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга девятая: Созидатели


Опубликован:
03.09.2017 — 10.12.2017
Аннотация:
Мы все создаем будущее - ежедневно и ежечасно, каждым своим действием или бездействием. Земля и Империя на мгновение застыли на зыбкой грани между войной и миром, победой и поражением. Какое будущее их ждет? Его создадут герои этой книги - завершающей книги цикла "ВРЕМЯ ЖИТЬ"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Один только генерал Квиэнг, казалось, был даже рад новому кризису.

— Господа, масло уже вылилось из кувшина, назад его не собрать, — возвестил он. — Поэтому надо принять самые решительные превентивные меры! Необходимо раз и навсегда покончить с этими двумя язвами на теле Империи — пилюлями и Синдикатом! Службой Безопасности подготовлен нормативный акт, объявляющий вне закона сугси и всех, кто его выращивает и производит!

— Не слишком ли радикально?! — неодобрительно покачал головой генеральный инспектор Тлаугхен. — С массовым пороком бесполезно бороться с помощью указов.

— Никто и не борется, — генерал чуть опустил уголки губ в подобии улыбки. — Текст все заинтересованные лица получат к завтрашнему утру. Чтобы не затягивать, скажу лишь, что основная идея заключается в переводе потребителей на синтетик. Его следует продавать через аптеки с минимальной наценкой в специальных одноразовых дозаторах, каждый с уникальным кодом производителя. Одновременно будет развернута широкая информационная кампания, разъясняющая опасность приема так называемого "натурального" сугси.

— Такое впечатление, что вы заранее к этому готовились, — недовольно проворчал начальник территориалов.

— Естественно, готовились. С тех пор, как ученые определили состав катализатора, стало ясно, что секрет не долго останется секретом. Слишком просто превратить сравнительно безобидные пилюли в смертельно опасные. Поэтому заранее продумывались контрмеры, велась работа по постепенному выведению из обращения красителя-реагента. Мы просто немного не успели.

— Почему?!

— У преступников было что-то наподобие системы мертвой руки. При угрозе захвата информация сбрасывалась в информационные сети, — спокойно пояснил генерал. — Мы знали об этом и искали способы противодействия. Но из-за прискорбного инцидента захват лаборатории наркодельцов был проведен преждевременно и без должной подготовки. Утечка произошла.

Кэноэ надеялся, что в его лице ничего не изменилось. Генерал Квиэнг переиграл его. Да и куда ему тягаться с таким матерым хищником?! А может, он вообще зря поддался эмоциям и совершенно напрасно сомневается в профессионализме и добросовестности главы планетной СБ?!

— Кто же стоит за всем этим делом? — поинтересовался и.о. управителя.

— Пока тайна следствия. Но это не принципиально. Главное — информация разошлась, а Синдикат, скорее всего, не удержится от искушения. Поэтому считаю необходимым нанести по нему упреждающий удар с использованием упрощенных методов судопроизводства!

Кэноэ вздрогнул. Генерал по-прежнему ищет самые простые и жестокие решения. Но он зря обозначил свои намерения еще во время аудиенции. За прошедшее с тех пор время Кэноэ успел обсудить этот вопрос со своим "ближним кругом" и нашел возражения по существу.

— Никаких внесудебных расправ! — решительно сказал он, подводя черту под развернувшейся было дискуссией. — Стоит только начать применять эти методы, и будет очень сложно остановиться. Аппарат, распробовавший кровь, становится неуправляемым. Кроме того, возникает соблазн использовать этот прием при возникновении любых затруднений. Мы не станем уподобляться Оонку! Указ о замене натурального сугси синтетиком я подпишу — готовьте документы, генерал! Сейчас же я предлагаю вернуться к кронтам.

Кронты шли в столицу всю ночь. В основной поток вливались все новые и новые ручейки, а к утру он разлился в настоящее море. Тем не менее, его как-то удавалось держать в берегах, сохраняя порядок.

— Следует отдать должное столичным властям, — отметил Кэноэ. — Вначале они паниковали, но затем успокоились и в целом справились.

Как и все остальные, он всю ночь провел на ногах, держась на стимуляторах.

— Справедливости ради надо сказать, что столичные власти, скорее, играли роль исполнителей, — заметил Таутинг. — Порядок там появился, когда кризисный штаб возглавил Этреаг.

— Бывший управитель?!

— Да. А еще — это и есть здешний контакт Нрироан.

— Совсем интересно, — покачал головой Кэноэ. — Когда все завершится, надо будет поближе познакомиться с этой выдающейся личностью. Но вначале пусть пройдет шествие. Что говорят по поводу его безопасности?

— Обещают приложить максимальные усилия. Но при такой массовости это нелегко.

— Что же, остается надеяться на лучшее, — пожал плечами Кэноэ. — Не пойти я не могу.

— К сожалению, это понимают все, ваше величество...

— Склад стройматериалов в блоке Б1 в 17-й столичной промзоне — наша единственная зацепка и последний шанс, признаться, довольно слабенький, — вздохнул Бон Де Гра. — Там наверняка будет кто-то из подручных Ган Бир Сума, но вряд ли они много расскажут о планах босса.

— Все равно их надо брать, — Ван Ли Дун многозначительно погладил ствол газомета. — Допускать их на шествие нельзя ни в коем случае!

— Понятно, что нельзя...

Ван Ли Дун и его группа присоединились к ним в столице. Сейчас они выдвинулись на передовые позиции, а бойцы Этреага и Императорские охранники, наоборот, остались во втором эшелоне. В этом районе появление незнакомых кээн было бы слишком заметным.

— Время, — напомнил Бон Де Гра. — Нас просили явиться туда не позже шести, а сейчас уже две минуты седьмого. Пора запускать разведчиков.

— О, опоздавшие! — заметил наблюдатель.

Взглянув на экран, Бон Де Гра увидел группу из полдюжины кронтов, заскочивших в приоткрытую дверь склада.

— Вот теперь — начали!

Четверка миниатюрных разведчиков поднялась в воздух и, расходясь веером, направилась к складу. Внезапно его двери широко распахнулись. Опоздавшие кронты выскочили обратно и опрометью бросились бежать. Как минимум, двоих из них мутило.

— Что произошло?! — встревожился Кэноэ. — А ну, задержите этих беглецов! Хотя бы одного!

Молодой кронт весь трясся от страха. Глаза у него были белые и расширенные от ужаса — на пол-лица.

— Там! — выдохнул он. — Там все!...

— Что — все?! — встряхнул его Ван Ли Дун.

— Все — мертвые!...

Организаторы этого тайного сборища, очевидно, как следует позаботились о безопасности. Но это их все равно не спасло. В караулке, за толстой стеклянной стеной, валялись тела охранников, засыпанные обломками разбитой аппаратуры.

— Профессионалы работали, — Ван Ли Дун слегка побледнел, но его голос оставался спокойным и деловым, словно у патологоанатома, проводящего вскрытие. — Этих двоих взяли в ножи, остальные застрелены, каждый — двумя иглами. И громили здесь все не просто так. Экраны, видите, целы, а вся начинка — в мелкий хлам. Даже если какие-либо записи велись, теперь их не восстановить.

— Чисто сработано, — признал Бон Де Гра. — Поглядим, что будет дальше.

А дальше, собственно, был сам склад, заполненный кипами листов гипсокартона, штабелями мешков с сухой штукатуркой, пачками уголка и дверного профиля и прочими строительными товарами. Но посредине этого обширного помещения была оставлена пустая площадка, теперь заваленная трупами. Здесь полегло, наверное, не меньше сотни кронтов.

— Их, похоже, расстреливали с разных сторон, — определил Ван Ли Дун. — В пять или шесть стволов. Вначале по ним огонь открыли сзади, из глубины склада. Они заметались и бросились к выходу и в боковые проходы. А там их уже и встретили в упор.

— Какой кошмар! — потрясенная Ние Дар Ге прижала ладони к ушам. — Убить столько безоружных людей!...

— Они были совсем не безоружны...

Бон Де Гра кивнул в сторону дюжины открытых ящиков, в беспорядке сваленных среди трупов. Они сразу показались ему знакомыми. И верно, он не ошибся. В специальных ячейках были аккуратно разложены пластиковые метатели, которые не обнаруживались металлоискателями. В других ящиках они нашли заботливо упакованные продолговатые бомбочки. У половины из них носики были окрашены в черный цвет, указывая на осколочную боевую часть, вторая половина была представлена газовыми боеприпасами. Здесь же лежали одноразовые реактивные огнеметы, тоже в пластиковых трубах. По полу раскатились флаконы с мутноватой жидкостью — похоже, боевой эликсир, на короткое время превращавший солдата в совершенную боевую машину, не ведающую ни страха, ни колебаний. Бон Де Гра представил, что из этого могло получиться в многотысячной толпе, и его передернуло.

Кто бы ни уничтожил этих несостоявшихся террористов, он совершил, без сомнения, благое дело.

— Смотрите! — закричал один из бойцов Ван Ли Дуна. — Я кое-кого нашел!

Бон Де Гра, осторожно ступая, чтобы не испачкаться в крови, подошел поближе. В глаза ему сразу бросилось застывшее с удивленно раскрытым ртом лицо Мелкого Пройдохи Гвар Дел Руфа, а рядом с ним под пирамидой картонных ящиков вытянулись двое здоровяков, в которых Бон Де Гра без труда признал охранников земного профессора Де Йонга.

— У обоих из этой парочки только по одной ране. Их били сразу наповал, — заметил Ван Ли Дун. — Вообще, не удивлюсь, если они стали первыми жертвами этой бойни, а потом убийцы открыли огонь по остальным.

— Но куда девался сам землянин?! И был ли он вообще здесь?!

— Вот! — боец показал на нож, видимо, выпавший из мертвой руки одного из охранников.

Кончик клинка был запачкан чем-то красноватым, а на стенке ближайшего ящика Бон Де Гра, присмотревшись, заметил небольшой подтек.

— Надо будет взять на анализ, — Ван Ли Дун, вытащив из ножен свой кинжал, осторожно вырезал кусок картона и спрятал в пластиковый пакет. — Вполне вероятно, что это кровь землянина. Но охранник, по-видимому, только ранил его. Нападавшие, очевидно, забрали его с собой.

— Кто же это так порезвился? — задумчиво произнес Бон Де Гра. — Служба Безопасности?!

— Возможно. Могли так подчистить концы. Но в любом случае, они проделали все буквально только что, — заключил Ван Ли Дун. — Трупы совсем свежие. Возможно, мы разминулись с ними на какие-то минуты. И знаете, я этому очень рад!

— Я тоже, — повел плечами Бон Де Гра, словно почувствовал холод. — И здесь нам больше делать нечего. След окончательно оборвался, так что наша миссия завершена. Кээн, наверное, возвратятся на Императорскую Яхту, а мы летим в наш штаб!

В штабе, небольшом офисе, заблаговременно снятом и оплаченном Эерганом (Бон Де Гра ощутил скорбь по погибшему соратнику и благодарность за то, что начатые им дела удалось завершить и без него), было многолюдно. Бон Де Гра встретил там всех своих сотрудников, включая Вал Ди Гора, и нескольких кээн, среди которых он с удивлением узнал Учителя Ренкхиенга. Все он сосредоточенно трудились, открывая флаконы и колбы с "эликсиром лени", созданным Сью Те Вон, и заливали содержимое в баки нескольких сельскохозяйственных дронов. Командовала же всем сама Те, а помогала ей... Тиа Бин Сай!

— Как хорошо, что ты пришел, Де! — сразу обернулась она к нему. — Вставляй скорее фильтры, не хватало тебе еще чем-то надышаться! Ты нужен всем нам здоровым и бодрым!

Бон Де Гра поспешно принял от нее носовые затычки. Дождавшись, когда он завершит, Те взяла его за руку, больно впившись ноготками.

— Мы с Тиа уже все обсудили, — приветливо улыбаясь, негромко поведала она. — И согласились, что это будет наилучший вариант, если ты окончательно закрепляешься в столице. Но ты должен будешь жениться на нас обеих! Наложницей я не стану!

— Всенепременно, Те! — горячим шепотом заверил ее Бон Де Гра, почувствовавший в первую очередь огромное облегчение. — Как только кризис закончится, мы все втроем встанем у алтаря!

Давая такое обещание, Бон Де Гра не сомневался, что сможет его выполнить... если все они переживут этот день и, возможно, еще несколько следующих. Ведь главным препятствием для такого союза был Ган Бир Сум, а в нынешнем раскладе его, очевидно, можно было уже не учитывать. Что, впрочем, не мешало ему оставаться источником огромной опасности.

— Зачем вы это делаете? — спросил Бон Де Гра, решив, что главный вопрос они уже закрыли.

— Вначале мы думали раздавать парфюм со стационарных точек, вместе с атрибутикой, — по-деловому ответила Те. — Но быстро поняли, что это невозможно. Людей пришло слишком много!

Бон Де Гра бросил взгляд на обзорный экран и в изумлении покачал головой. Огромную площадь Плац-Парадов, протянувшуюся на более чем на три километра, где проводились все главные мероприятия в столице, от края до края заполняло слегка колеблющееся людское море серовато-буро-охристого цвета, в котором пестрели ярко-зеленые крапинки.

— Люди продолжают подходить, — добавила Те. — Поэтому мы решили опрыскивать их с воздуха — хотя бы ту часть площади, что перед трибуной. Ведь там будет Император?!

— Обязательно! — убежденно сказал Бон Де Гра и повторил, уже для придания большей уверенности самому себе: — Обязательно!

Пожалуй, никогда раньше Кэноэ так не волновался перед официальными мероприятиями. Даже к собственной коронации он отнесся спокойнее. И было из-за чего. Коронация, по большому счету, означала возвращение Державы к привычному порядку и закону. А сейчас ему предстояло вносить революционные перемены в жизнь целой планеты — вершить, так сказать, историю. И если раньше проектами такого масштаба занимались другие — например, Суорд или бабушка Инноэне, то теперь все надо было делать ему самому.

И, наверное, это правильно. Он — Император, а значит, в ответе за все!

К этим переживаниям добавлялось понятное беспокойство за себя и близких. Несмотря на принятые меры безопасности и достигнутые успехи, никто не мог гарантировать, что вычислить и вычистить удалось абсолютно всех потенциальных террористов.

Впрочем, следует надеяться, что люди, оберегающие его, исполнили свой долг. Значит, и ему надо идти и выполнить свою работу.

— У вас все готовы?

— Почти, ваше величество, — Меркуукх больше не был простым надзорником, но по старой памяти продолжал заниматься организацией торжественных церемоний с его участием. — Одна только филитка все еще переодевается.

— Мы подождем, у нас еще есть время...

Это хорошо, что Вирта успела вернуться. Конечно, следить за толпой, выявляя потенциальные источники опасности, будут и Гвен, и сама Кээрт, но три пары зорких глаз лучше, чем две.

— Есть еще один вопрос, ваше величество, — продолжи Меркуукх. — Согласно церемониалу, рядом с вами должен находиться представитель кронтского народа. Но господин Бин Дер Гук до сих пор не прибыл...

— Верно, — рассеянно кивнул Кэноэ. — Его и не будет.

На эту роль он действительно предназначал Бон Де Гра, но сейчас у его кронтского советника другие заботы и задачи...

— ...Поэтому я предлагаю сделать замену. На мой взгляд, подходящим кандидатом может стать Мерс Гал Дон — уважаемый потомственный имперский гражданин, ни в чем предосудительном не замечен...

— Нет! — решительно возразил Кэноэ. — Это было бы политически неправильно! Скажите, кронтская девочка, которую ночью привезли из 22-й провинции, в порядке?

— Да, она уже освоилась. Очень, знаете, развитый, подвижный и любознательный ребенок...

— Тогда приоденьте ее во что-то подходящее! Пусть она примет участие в церемонии!

— Но ваше величество! По правилам...

123 ... 2930313233 ... 99100101
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх