Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ласточка и Дракон


Жанр:
Опубликован:
28.05.2018 — 29.11.2018
Читателей:
5
Аннотация:
Гарри Поттер и Ведьмак перевод https://www.fanfiction.net/s/12343855/1/The-Swallow-and-the-Dragon
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

"Очень хорошо."Человек сказал, когда он перешел в сторону, чтобы позволить Гарри пройти в дом. Гарри вошел и оглядел небольшую комнату, в которой была лестница слева.

"Я пойду и приведу ее, вы можете подождать здесь."Твердо сказал мужчина. Гарри кивнул и пододвинул стул к столу. Когда мужчина поднялся по лестнице, кошка прыгнула на стол и уставилась на Гарри. Гарри приподнял бровь и уставился на кошку.

"Кто ты такой?"Гарри повернулся к голосу и увидел, что молодая женщина также вошла в то, что выглядело как слегка модифицированная тканевая броня охотника на ведьм. У нее были черные волосы, которые были коротко подстрижены так, как он не часто видел в наши дни.

"Я Адриан. Твой отец послал меня найти тебя."Гарри сказал, когда он вытащил куклу, которую мужчина дал ему, чтобы дать ей. Тамара тут же нахмурилась, когда взяла куклу и посмотрела на него. Некоторое время царила тишина, прежде чем бросить его обратно. Он поймал его плавно и положил обратно в куртку.

"У меня нет планов возвращаться к нему. Никогда."Она твердо ответила с ясным ядом в голосе. Гарри кивнул на это. Геральт рассказал ему о том, как человек оскорблял свою семью, и он больше, чем кто-либо знал, что это такое.

"Это твоё право."Гарри сказал, что легко заставляет женщину замереть и странно смотреть на него. "Разве ты не должен был забрать меня обратно? Спросила она. Гарри пожал плечами. "Я уверен, что твой отец предпочел бы этого, но я только обещал найти тебя, я ничего не сказал о том, чтобы вернуть тебя со мной."Гарри рассказал ей. Она ухмыльнулась, прежде чем он исчез с ее лица.

"Он также заставляет тебя искать мою мать или он, наконец, решил оставить ее в покое? Спросила она. "Я собираюсь найти ее после этого, но, как я сказал, У меня нет намерения заставлять ее что-либо делать."

"Нет необходимости искать ее. Я точно знаю, где она находится. Она в Топях удерживают против ее воли ведьм, которые проживают там."Сказала она сердито.

— Тамара... — предупредил мужчина позади нее.

"Ведьмы вы говорите? Какие ведьмы и почему они держат твою мать в заложниках? Гарри спросил. Тогда-то Тамара и занялась объяснением того, как они с матерью оставили усадьбу и двинулись на Запад. Она говорила о существе, которое вышло из болота и похитило ее мать. Затем она объяснила, как существо, как говорят, работает на ведьм в болоте.

"Это не имеет никакого смысла. Зачем этим предполагаемым ведьмам вообще нужна твоя мать. Кроме того, существо, которое вы описываете, звучит как Дьявол. Это редкий магический пользователь, который может управлять монстрами, особенно таким. Эти ведьмы не похожи на волшебниц. Я подозреваю, что они какие-то проклятые или испорченные существа. Гарри размышлял вслух.

— Кажется, вы хорошо знаете мистику."Человек намекнул, когда он подозрительно посмотрел на Гарри. Гарри поднял руку и щелкнул пальцами, и все свечи в доме потушились, и естественный свет снаружи значительно потускнел, вызвав темные тени в доме. Затем он снова щелкнул пальцами и свет вернулся. Тамара внезапно отступила, и мужчина потянулся за мечом, который он только тогда понял, что он не носит.

"Вы закончили? Гарри спросил скучающим тоном.

-Да ты просто волшебник! Тамара воскликнула.

"О да."Гарри сказал спокойно.

"У тебя есть смелость, чтобы прийти в Oксенфурт демон!"Воскликнул мужчина. Гарри просто поднял бровь.

"Смелость? Ты ошибаешься. Это не требуется храбрости, чтобы прийти сюда. Храбрым можно быть только перед лицом страха и опасности. Я не боюсь Оксенфурт я ни в какой опасности, находясь здесь. Ты можешь призвать каждого солдата и Охотника на ведьм в городе, и они все равно не смогут и поцарапать меня. Гарри хвастался, глядя на их изумление. Они оба не знали, как реагировать на это. "Я..." Тамара пыталась смотреть в ужасе. Гарри стоял, заставив их сделать еще один шаг назад. "Ну, я думаю, что с меня хватит. Я сообщу твоему отцу о решении, которое ты приняла. Полагаю, мне тоже стоит пойти и спасти твою мать. Гарри сказал, Когда подошел к двери.

"Держись подальше от моей матери!"Тамара сказала, наконец, вернув свой голос.

"Как только я спасу ее от этих ведьм, тогда я, вероятно, буду. Спасибо за гостеприимство."Гарри сказал, когда он вышел из дома и закрыл за собой дверь. Он бросил больше прелестей, чтобы спрятаться на виду, прежде чем аппарировать как можно ближе к болоту. Он огляделся и сразу почувствовал темноту в воздухе.

Он вошел в болото и направился в сторону извращенной магии, которую он чувствовал. Ему не потребовалось много времени, чтобы заметить странную дорожку с конфетами, окружающими ее, ведущую вглубь болота. Он шел за ней полчаса, пока не наткнулся на маленькую деревеньку. Это было странно, потому что там, казалось, были только дети. Он посмотрел с любопытством, и дети отразили взгляд, когда они увидели, как он приближается. Он остановился перед группой.

"Привет. Здесь есть другие взрослые? Гарри осторожно спросил.

"Бабушка сейчас спит. Она единственная, кто заботится о нас."Одна из маленьких девочек сказала ему. Гарри кивнул.

"Ты можешь пойти и разбудить ее? Мне нужно поговорить с ней о чем-то очень важным."Гарри рассказал ребенку. Ребенок кивнул головой и двинулся к одному из домов в этой маленькой деревне. Остальные дети начали шептаться между собой. Гарри на мгновение взглянул на самое большое здание, где он чувствовал, что вся темная магия просачивается. Это было так извращенно и испорчено, и он был уверен, что это даже не человек. Это было близко, хотя, казалось, поддерживало мысль, что это было от проклятого или испорченного существа или существ. Он мог справиться с этим, даже на таком уровне власти.

"Кто ты такой?"Гарри повернулся и увидел пожилую сварливую женщину, которая смотрела на него. Несмотря на ее яркий взгляд, Гарри мог сказать, что она чувствовала страх от его присутствия. "Я Адриан. Ваш муж послал меня найти вас и вашу дочь. Я уже нашел вашу дочь, так что остались только вы."Гарри рассказал ей. Услышав о дочери, женщина успокоилась, но снова напряглась.

"Я не могу вернуться. Я должен остаться здесь. Я-..."

"Все хорошо. Я понимаю. Не могли бы вы представить меня надзирателям? Гарри любезно и с мягкой улыбкой попросил ее успокоить его.

"Они не захотят с тобой разговаривать."Она ответила мне.

"Меня это не волнует. Все в порядке, я могу представиться. Почему бы тебе не взять всех детей в дом. Я не хочу, чтобы у них были неприятности. Я поговорю с вами, когда закончу обсуждение."Гарри рассказал женщине.

"Я не могу. Они будут ки-..."

"Не беспокойся. Как я уже сказал, Я позабочусь обо всем этом. Доверься мне. Гарри сказал, бросив на нее острый взгляд. В конце концов она решила отступить и начала проводить детей в дом, в то время как Гарри повернулся и пошел к входу в большое здание. Он был заблокирован магией, но Гарри демонтировал магию на нем с быстрым всплеском Небесной Магии. Проклятая магия не была такой же, как демоническая, но она была достаточно близка, чтобы небесная магия все еще была очень эффективна против нее.

Он открыл дверь и сразу бросил очарование, чтобы остановить ужасный запах, идущий изнутри дома. Он медленно вошел и сразу же подошел к картине трех обнаженных женщин на стене, окруженной зажженными свечами.

"Хорошо, что мы имеем здесь?"

Маленький колдун пришел проведать сестер."

"Должны ли мы беспокоиться о том, что вы хотите, или мы должны избавиться от притворства и получить право на девушку?"

"Какую девушку? Гарри спросил с любопытством.

"Девушку, которую ты ищешь Дорогой. Пепельно-волосатая Ласточка с этой вкусной старшей кровью, текущей через нее."

"Ах. Вы Враги Цириллы. Это делает вас врагом и для меня. Тогда я не буду утруждать себя разговорами. Вы бы предпочли умереть в этой рамке или хотели бы выйти и посмотреть мне в глаза? Гарри сразу спросил.

"О, как восхитительно. Он думает, что может-"

"Дикий огонь."

Как только слова покинули его рот. Темное пламя полыхало вокруг него и поглотило дом. Он вышел плавно, когда услышал ужасающие крики, доносящиеся из-за спины. Огонь был мощным, но он также мог питаться большинством магий и разрушать их. Те, кто защищал ведьм на этой фотографии, не были исключением, к сожалению для них.

Он вышел из здания и повернулся, чтобы посмотреть, как оно горит. Прошло еще несколько мгновений, прежде чем что-то выбежало из здания, покрытого пламенем. У него была несколько гуманоидная фигура, но он явно не был человеком или чем-то близким. Должно быть, это была одна из ведьм. Он наблюдал, как она продолжает бегать, пока огонь не поглотил ее полностью. Больше ничего не выходило из самого дома, Гарри наблюдал, как дракон из огня разрушил дом. Гарри сконцентрировался, чтобы убедиться, что проклятое пламя не распространится дальше, чем дом. Огонь толкнул и бушевал, когда он был сдержан, но Гарри крепко держал его.

После того, как дом был полностью разрушен, он погасил пламя. Он сделал это как раз вовремя, когда его концентрация нарушилась, когда он стал свидетелем чего-то большого, входящего во двор. Гарри повернул голову и увидел, что большой злодей бросается на него. Он дернул рукой, и как только большое чудовище приблизилось к нему на двадцать пять футов, оно начало подниматься в воздух. К тому времени, как он добрался до него, он уже был близок к пятнадцати футам в воздухе, просто висел над его головой и ревел в явном замешательстве, когда он боролся.

Гарри вызвал несколько копий из земли и запустил их прямо в существо. Они прошли прямо, заставляя его визжать от боли. Он бросил его, наблюдая, как кровь вытекает из него в больших количествах. Он дернулся несколько мгновений, прежде чем упасть. "Все кончено? Он посмотрел в сторону и увидел, что Анна медленно приближается к нему. Казалось, она не могла перестать искать между трупом зверя, который теперь был в середине деревни, или местом, где здание, в котором жили ведьмы.

Так и есть. Ведьмы мертвы и их зверь тоже."Гарри ответил, когда он полностью повернулся к ней и посмотрел позади нее, когда дети начали выходить из дома.

"Этим детям понадобится новый дом. Гарри заметил. Анна кивнула.

"Я возьму их с собой."Она сказала, что решилась в своем выборе.

"Хорошо. Ты вернешься к своему мужу? Гарри спросил.

"Я не знаю. Вместо этого я могу попытаться найти свою дочь."Она сказала ему.

"В настоящее время она находится в Oксефурте."Гарри сказал, что затем повернулся и начал замысловатым движением махать руками, в результате чего большая карета, казалось, сформировалась из воздуха позади него, которую тянули две большие белые лошади.

— Вот, скажи лошадям, куда ты хочешь поехать, и если я слышал об этом, они узнают, как туда добраться. Карета прослужит несколько дней, прежде чем развалится. Убедись, что приедешь туда, куда ты собираешься к тому времени. Гарри закончил, достал большой мешок с монетой и протянул ей. "Дежи. Теперь все должно быть в порядке. Береги себя Анна."Гарри сказал ей.

"Погоди. Зачем ты все это делаешь? Это только потому, что мой муж поросил? Она усомнилась. Гарри покачал головой.

"Нет. Хотя он искал тебя. Он послал меня найти тебя, хотя я никогда не обещал вернуть тебя с собой. Я планирую вернуться и сообщить ему, что здесь произошло."Гарри рассказал ей.

"Если бы мой муж не просил и не обещал тебе что-нибудь. Тогда зачем все эти проблемы? Спросила она. Гарри пожал плечами.

"У меня была возможность помочь, и это ничего не стоило, так почему бы и нет?"Ответил Адриан. По правде говоря, ему просто нужно было что-то сделать, пока Геральт добрался до Новиграда. "Я ... благодарю вас, молодой человек. Я никогда этого не забуду."Она сказала ему глубоко. Гарри кивнул ей, прежде чем исчезнуть на ее глазах и вернуться чтобы сообщить новость Барону. Он, вероятно, не был бы счастлив от этого.

123 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх