Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга 2. Тайны наследников Северного Графства


Опубликован:
11.07.2015 — 18.11.2023
Аннотация:
Наследник, спрятанное сокровище и тайна - вот без чего невозможно представить ни один древний род. Член семьи Сеймуров, владык Северного Графства, поручил благородному рыцарю Дейкстору Донану и его непоседливой помощнице-ведьме по имени Бэйр разыскать никому неизвестного наследника рода - мага. Но, как часто бывает, когда речь идет о тайнах семьи, в расследовании всплывают все новые и новые лица, предметы и вещи, которые переворачивают, казалось бы, уже понятную историю с ног на голову.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Куда?

— На кухню! Я ужасно голодная.

— А зачем мне на кухню?

— Первая вылазка в люди, тестовая, так сказать, — улыбаюсь. — Скажем, что ты гость, который приехал пораньше.

— Но... может, лучше не надо? — разволновался Леопольд. — Ты знаешь, сколько лет они меня с кухни веником гоняли? Вдруг узнают и...

— Не говори ерунды! Никому не придет в голову сравнивать мышь и заморского принца. Все, пошли!

Вытащив оборотня, цепляющегося за все предметы, из комнаты, я повела его на кухню.

— Выпрямись и веди себя естественно, — сквозь зубы шепчу шагающемуся ото всех стен Леопольду.

— Это как?...

— Это как я.

Я выпрямила спину, сделала независимый вид и двинулась дальше спокойной ровной походкой. Леопольд кивнул, выпрямился и пошел рядом, продолжая все время озираться по сторонам.

Первая встреча оборотня и постороннего человека состоялась на первом этаже, в коридоре, ведущем на кухню. Это была служанка, подружка Марты, она шла к нам навстречу, неся куда-то большую корзину. Увидев Леопольда, девушка замерла в ступоре. Они с оборотнем несколько секунд пялились друг на друга с такими шокированными лицами, как будто увидели пред собой привидений.

— Здравствуйте... — тихо поздоровалась служанка, придя в себя.

— Ээээ... — сказал Леопольд.

— Это Лекои, он приехал совсем недавно и безумно голоден. Я веду его на кухню, — объясняю девушке, уводя застывшего в ужасе Леопольда подальше.

— Вообще-то, с людьми нужно здороваться! — напоминаю оборотню, оттащив его в безлюдный коридор. — Даме при встрече надо целовать руку, а мужчине кивнуть. Понял?

— Да.

— Попробуй со мной.

Прокашлявшись и изобразив на лице восторг от встречи, начинаю.

— О, здравствуйте!

— Здравствуйте, — эхом повтори Леопольд, потом, неуверенно покосившись на мою руку, взял ее и быстро поцеловал пальцы.

— Так нет... не то, — понимаю. — Сначала ты должен спросить, как зовут леди, а потом сказать "очень рад" и только после этого поцеловать руку. Начнем заново. Здравствуйте!

— Здравствуйте, — уже увереннее произнес Леопольд. — Как тебя зовут?

— Нет, надо говорить "как вас зовут", на "ты" обращаются только к друзьям или родственникам. Давай еще раз. Здравствуйте!

— Здравствуйте! Как вас зовут?

— Бэйр, ведьма с Великих равнин, — улыбаюсь, пытаясь сделать это по-женски кокетливо. — А вас?

— Очень рад, что вас так зовут, — улыбнулся Леопольд и, спохватившись, быстро поцеловал мою руку. — А я Лекои Опоаль Л`диэн.

— Нет, дурень, ты очень рад знакомству, а не тому, что меня так зовут, — вздыхаю.

— В книгах это было как-то проще... — заметил оборотень.

— Ладно, пойдем, чучело, — усмехаюсь.

По пути до кухни нам больше никто не встретился, зато на кухне...

— О, госпожа ведьма! Чего надобно? — тут же подлетела ко мне главная повариха. Заметив Леопольда, она, как и ожидалось, замерла в немом восторге.

— Здравствуйте... — сказала она спустя минуту, опомнившись. — Вы кто такой будете, сударь?

— Здравствуйте! Я Лекои Опоаль Л`диэн! А вас как зовут? — быстро выпалил Леопольд, пялясь на повариху бешеными от волнения глазами.

— Марфа, — удивленно произнесла она.

— Очень рад знакомству! — сказал оборотень и, схватив ее полную ручку, которая была вся в муке, поцеловал. Повариха от такого аж зарделась.

— Нам бы поесть чего-нибудь, — прошу у кухарки, покосившись на гордого собой Леопольда, рассматривающего других женщин на кухне.

— Хорошо, идите за тот стол в углу, сейчас принесем, что с обеда осталось.

Я потащила Леопольда сквозь ряды занятых готовкой женщин. На первую же из них оборотень нечаянно наткнулся, она обернулась, случайно встретилась взглядом с Леопольдом и жутко покраснела. Он растерялся, но ненадолго.

— Здравствуйте! Как вас зовут?

— Меирита...

— Очень рад!

Оборотень взял руку девушки и поцеловал. От такого счастья служанка чуть в обморок не упала, даже пошатнулась.

— Лео, не смущай, пожа... — пытаюсь предупредить вылезшего в люди отшельника, но было уже поздно.

— Здравствуйте! А вас как зовут? — подлетел к другой кухарке.

— Федосья...

— Очень рад знакомству! — и интеллигентный поцелую в ручку.

— Лео!...

— Здравствуйте! А как вас зовут? Я Лекои Опоаль Л`диэн!

— Игна...

— Очень рад!

В общем, пытаться остановить это было бесполезно. Он не успокоился, пока не поздоровался со всеми одиннадцатью служанками на кухне и пока не поцеловал каждой из них руку. Я к тому времени, когда не почтённых служанок уже не осталось, я давно сидела за маленьким столов в самом дальнем углу кухни и прикрывала глаза ладонью.

— Кажется, это не так сложно! — радостно сообщил мне Леопольд, выбравшись из толпы красных от восторга кухарок и поварих.

— Лео... не всем девушкам надо целовать руки, а только тем, которые тебя не знают и хотят познакомиться, — тихо объясняю ему, когда он сел рядом.

— Но они, кажется, рады были познакомиться, — удивленно заметил оборотень.

— Ладно... не переживай. Еще научишься.

Совершенно сбитый с толку, Леопольд пожал плечами и осмотрелся вокруг, тут же словив взгляды всех кухарок... как по команде все девушки отвернулись и стали делать вид, что усердно работают.

— Да, женщинам тебя определенно показывать нельзя, — делаю вывод.

— Почему это? — поинтересовался оборотень, украдкой прихлебывая из ложки. Есть на кухне при людях он считал недопустимым и потому ел немного странно, постоянно оглядываясь по сторонам. Наверное, если бы я не попросила, Леопольд ни за что не пошел на такое. Но меня он любит, потому делает это хотя бы ради того, чтобы сделать мне приятно. — Почему меня нельзя показывать женщинам?

— Оглянуться не успеешь, как какая-нибудь из них тебя присвоит... Ууу... тогда тебя будет уже не спасти! Я их знаю... откуда-то... бабы они такие, если посчитают мужика своим, то он моргнуть не успеет, как станет мужем, прикованным к женщине цепью отцовства! Ты для них как красная тряпка для быка... вон, только посмотри на этих! Все глазками так и стреляют в твою сторону.

— Что делают?

— Ну... смотрят на тебя.

— Это все ты виновата! Не надо было делать меня... таким!

— Нет, просто не надо было тебе с ними так здороваться! Смотри, на балу не проколись, там дамочек будет больше, и они будут куда настырнее... Боюсь, их намеков твоя нежная детская не выдержит.

Леопольд не понял, о чем я говорю, и продолжил украдкой есть свой суп. То, что на него все смотрят, сильно его обеспокоило, и теперь, прежде чем сунуть в рот ложку, оборотень долго ждал, пока все не отвернутся.

После обеда я поспешила увести Леопольда подальше от мест, где могли бы находиться женщины... но из пламени да в полымя, как говорится. Мы наткнулись на Лорена.

— Эээм... Здравствуйте, — поздоровался граф. Посмотрев на Леопольда, он нахмурился. — Вы, простите, кто?

Увидев своего отца, Лео растерялся и не сразу сообразил, что ему надо ответить.

— Меня зовут Лекои Опоаль Л`диэн, — сказал он после некоторых раздумий.

— Кем вы приходитесь моей тете? Я раньше не видел вас, хотя слышал еще утром, что вы прибыли на праздник.

— Я...

— Это друг Арланда, Арланд его и пригласил, — объяснила я Лорену.

— Странно, почему же он не предупредил об этом меня? — удивился граф, продолжая внимательно рассматривать своего сына, в душе не догадываясь, кто перед ним на самом деле.

— Арланд так занят в последнее время, — пожимаю плечами. — Наверняка забыл.

— Может и так, — согласился Лорен, всматриваясь в лицо Леопольда.

— Ну мы пойдем? — спрашиваю.

— И почему у меня такое чувство, будто я вас уже где-то видел, господин Лекои?

— Ээээм... ммм... Э... Ну... Кажется, мы не встречались, — ответил оборотень, запинаясь.

— И вправду, где я мог встретиться с таким необычным юношей? Какой вы, простите, крови?

— Разной. Лорен, гость устал...

— Нет, подождите, я ведь спать не смогу! — запротестовал граф, останавливая меня, собравшуюся было увести Лео подальше. — Где же я мог вас видеть? Всматриваюсь в лицо и такое ощущение, что что-то очень знакомое!

— Я не знаю, где мы могли встретиться, — заикаясь от страха вдавил Леопольд. Его пальцы так сильно сжали мою руку, что, если бы на них еще оставались когти, я могла бы попрощаться и с правой конечностью.

— Вы случайно не можете быть родственником одной из дам, прислуживающих здесь? Вы необычайно на нее похожи! Да, именно! Смотрю на вас и как будто ее саму вижу! Нет, вы простите, что я вас сравниваю с прислугой, но она нездешних кровей и, возможно, вы могли бы быть с ней в некоем родстве!

— Может, — кивнул Леопольд. — Я плохо знал свою родню, рос почти без родителей.

— Ах, как досадно... сочувствую, господин Лекои. Может быть, вас все же познакомить? Вдруг вы дальние родственники?

— Не стоит, лучше попозже. Я устал, — выговори Леопольд стеклянным голосом.

— Ну хорошо, простите, что так навязался.

Улыбнувшись на прощание, Лорен пошел своей дорогой. Как только граф скрылся за поворотом, Леопольд выдохнул и чуть не упал от облегчения.

— Еще бы немного!... — воскликнул оборотень. — В жизни так не волновался!

— Ты молодец, хорошо держался! — ободряюще хлопаю его по плечу. — И это твое "не стоит, лучше позже" было очень изящно, как будто ты правда из знатных.

— Наверное, это у меня в крови, — неуверенно пожал плечами Леопольд.

— Именно, — голос вдруг появившейся Томы заставил нас обоих вздрогнуть. — Лекои... — улыбнулась она, увидев немного очеловеченного мною сына. — Какой же ты красивый!

— Мама?...

— Тссс! Не так громко, — приложила палец к губам нелюдь и оглянулась по сторонам. — Пойдемте в вашу комнату, там и поговорим, — тихо проговорила Тома. Я заметила, что в руках у нее была большая корзина, укрытая куском черной ткани. — Ну же, быстрее!

Нелюдь скрылась за поворотом. Мы с Леопольдом, переглянувшись, поспешили за ней.

— Итак, Дейкстр тебе уже все рассказал? — спросила у меня Тома, как только мы заперлись в нашей с рыцарем комнате.

— Наверное, — удивленно отвечаю. — А что именно он должен был мне рассказать?

— О наследнике. Тебя это не касается, так что это даже хорошо, что ты не осведомлена.

— И... ты пришла мне об этом сказать? — удивленно поднимаю брови.

— Нет, я пришла не за этим, а спросила просто так, — вновь улыбнулась Тома. Почему-то на этот раз мне не понравилась ее улыбка. Мой взгляд невольно остановился на огромной корзине.

— Что там такое? — заранее пугаюсь.

— Бэйр, пойдем со мной в умывальную, — велела экономка и, взяв корзину, поставленную на пол, двинулась в сторону двери.

— Зачем это?

— Надо... Нет, сын, ты посиди пока в комнате и подожди, тебе сюда нельзя!

Закрыв дверь на щеколду, Тома поставила корзину на высокий деревянный столик и посмотрела на меня.

— Ну что ж, раздевайся, посмотрим, с чем предстоит работать.

— Что!? — округляю глаза.

— Что значит "что"? То и значит: раздевайся!

— Не буду я раздеваться! — возмущенно закрываюсь руками.

— Бэйр, мне велено привести тебя в человеческий вид к балу. И, уж поверь, если мне велено, значит, ты будешь выглядеть, как подобает! — Тома угрожающе сложила руки на груди.

— Вот это оборот!... Тома, я нормально выгляжу, и сама могу о себе позаботиться в этом плане! — возмущаюсь, недоуменно смотря на нелюдь. — Кто тебе вообще дал право заставлять меня раздеваться!?

— Дейкстр.

Да, с этим не поспоришь

— С каких это пор ты его слушаешь? — с подозрением смотрю на экономку.

— С тех пор, как задолжала ему. Так, мне тебя еще упрашивать надо!? Снимай с себя эти половые тряпки, пока я за тебя по-плохому не взялась!

Грозный голос Томы меня испугал, я вдруг начала понимать, что нелюдь на полном серьезе собирается что-то со мной сделать, и меня потихоньку накрывало чувство безысходности.

Нелюдь подошла вплотную ко мне и, взяв за подбородок и убрав челку, принялась осматривать мое лицо. Не вытерпев, я отцепила от себя ее когтистые руки и отошла на шаг назад.

— Бэйр! — раздраженно прикрикнула на меня Тома.

— А обязательно меня разглядывать, как скот, выставленный на продажу!? Просто дай мне какое-нибудь платье и все! Там Лорен что-то передавал.

— Какое-нибудь платье, дорогая моя, тебя не спасет! — нахмурилась нелюдь и резко развернула меня к зеркалу. — Ты только посмотри на себя! Жалкое зрелище!

— По-моему, все нормально, — заявляю, сложив руки на груди.

В зеркале мы с Томой отразились вместе, мне представился отличный случай сравнить себя и ее... хотя нового я ничего не вынесла из увиденного.

Нелюдь была меньше меня, и в росте, и вообще в размерах. Плавные и симметричные черты лица, точеная фигура, проглядывающаяся даже под этим платьем. Кожа белая... идеальная... глаза переливались на свету, как два изумруда. Из-под чепчика красивым завитком выбивался один недлинный блестящий каштановый локон.

И рядом я, девица значительно крупнее Томы, потому кажущаяся массивнее и грубее. Моя кожу смуглая, кое-где уже появились шрамы, на правом плече россыпь темных родинок, на левом кожа, как у утопленницы. Лохматые волосы, напоминающие скорее звериную гриву, не слишком-то украшают лошадиное лицо. Глаза маленькие и узкие, хотя ресницы длинные, тонкий нос, но широкие ноздри, длинный овальный подбородок... Нет, с Томой я не иду ни в какое сравнение. Впрочем, я это и так знаю.

— Все нормально, — повторяю, глядя в зеркало. — Ты экономка, а я ведьма. Я должна выглядеть так, как я выгляжу.

— Нет, все не нормально, — покачала головой Тома. — Ты — молодая девушка, живешь со взрослым мужчиной, который на тебя даже не посмотрит лишний раз! Вместо того, чтобы обратить внимание на тебя, которая под самым носом, он гоняется за дурнушками вида Марты, или за старухами, как я! Неужели тебя это не задевает? — я закашлялась и сдавленно ответила: "еще бы меня это задевало!", но на мой ответ нелюдь не обратила никакого внимания. — Кожа грубая, как у мужика, шелушится, губы обветрены, обкусаны, брови, как у Ишимерца, глазки выглядят маленькими и глупыми, волосы, как будто ты дикая какая-то! А это что такое!? Ты посмотри на свою осанку! — резко развернула меня за плечо к зеркалу боком.

— Мне все равно, — отвечаю, хотя и не так уверенно, как раньше.

— Все равно? Очень плохо, что тебе все равно, Бэйр! Пока ты сама не начнешь уважать и любить себя и свое тело, никто другой этого делать не станет. Вот о чем окружающим тебя людям говорит твой внешний вид?

— Бандитам из трактиров, с которыми я в основном и вожусь, не до платьев и румян. Им моя внешность ни о чем не говорит.

— Ошибаешься, — неожиданно сказала Тома, причем так твердо и уверенно, что я даже растерялась. — Каждый из них, увидев тебя, считает своей соратницей, грязной бродягой-наемницей, готовой продаться за пару монет!

— Хм. Это было похоже на оскорбление, — замечаю, чувствуя, как начинаю злиться.

— Это было похоже на правду, Бэйр, — сурово продолжила Тома. — Ты не просто ведьма с Равнин, ты — колдунья. А смотришься, как сапожник без сапог! Молодых и прекрасных кудесниц уважают, перед ними трепещут и благоговеют, каждый второй мужчина готов целовать подол их мантии, а женщины их молча ненавидят и в бессилии клевещут. Такой должна быть ведьма!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх