Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

вопряки всему


Автор:
Опубликован:
08.10.2013 — 08.10.2013
Читателей:
3
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Что-то много любопытных развелось. Ну ладно. Ты меня нашел, ты и спрашивай. Но только один вопрос! Не ошибись. — Драко серьезно кивнул, закусив губу. Было видно, что вопросов у него накопилось много, но он задал, скорее всего, самый главный в настоящий момент:

— Гарри, ты сказал, что мы друзья. Почему? Чем я смог заслужить твое доверие? Я вел себя по отношению к тебе...

— Ты мне никогда не лгал. Я не считаю ложью эту глупую историю с дуэлью на первом курсе. Это все детские игры во взрослую жизнь. Ты никогда не лгал о своем отношении ко мне. Один из немногих. Я это ценю больше многого другого.

— Кто еще?

— А вот это уже второй вопрос. — Гарри усмехнулся, легко поднялся на ноги и, подняв Цитриль и мантию, направился к замку.

"В самом деле, — думал Гарри, — кто еще входит в этот список? Сириус, дед, Рон, Гермиона, родители Рона, Драко. И, пожалуй, Северус Снейп. Да, он хотя бы никогда не лгал, что меня любит."

— Торри! — крик Гарри разнесся под сводами замка, — скажи деду, что я вернулся.

— Вовсе не обязательно было так кричать, молодой человек! — Том стоял в дверях библиотеки на втором этаже и сурово смотрел на юношу сверху вниз. За его спиной маячили Люциус и Сириус. У мужчин был явно свой серьезный разговор. — Тебя нашел Драко?

Гарри кивнул и поджал губы. Три пары глаз настороженно следили за ним, явно ожидая начала разговора.

— Может, пройдем в библиотеку? — как-то вяло предложил Гарри. Начинать разговор ему явно не хотелось.

— Дорогой, я бы хотела пройтись по саду, — Нарцисса, появившаяся из недр библиотеки, мягко взяла мужа под локоток и настойчиво потащила мужа в сторону лестницы, давая возможность хозяевам замка поговорить. Проходя мимо Гарри она ободряюще ему улыбнулась.

Сириус и Том смотрели на Гарри, мнущегося в холле, и ни сдвинувшегося с места ни на йоту.

— В библиотеку! — непререкаемым тоном, которого вряд ли можно было бы ожидать от него, сказал Сириус и распахнул шире дверь. Мрачно исподлобья взглянув сначала на отца, потом на деда, Гарри поплелся в библиотеку.

Библиотека, с магически расширенным пространством, была одной из самых больших комнат замка, которая могла поспорить по размерам даже с Бальным залом. В ней хранились тысячи книг со времен Мерлина, и Том дополнил ее всем, что только смог достать, и теперь это была одна из самых полных магических библиотек Великобритании.

Том закрыл двери и запечатал их заклинанием так, чтобы Гарри не мог выйти до тех пор, пока не расскажет все ему и Сириусу. Юноша, заметив эту попытку деда вызвать его на откровенность, усмехнулся — заклинание он мог снять в две секунды. Другое дело, что сейчас он понимал, что Сириус и Том искренне волнуются за него и хотят знать правду, чтобы понять, как поведение Гарри, так и его тайны, которые давили не только на него, но и на его родных.

Том и Сириус сели на диван, предоставив юноше возможность сесть в кресло напротив. Но Гарри бросил в него Цитриль, завернутую в мантию, и подошел к окну, из которого открывался потрясающий вид на долину. Он молчал, собираясь с мыслями, думая с чего начать этот тяжелый для них для всех разговор. Мужчины его не торопили, понимая, что иногда рассказать правду неимоверно трудно, даже если она и скинет тяжкий груз с плеч.

— Сириус, ты помнишь свою камеру? — не поворачиваясь в сторону отца, вдруг спросил глухим и напряженным голосом Гарри. — Помнишь имена на стене, которые ты нацарапал своей кровью? "Джеймс", "Ремус", "Лили" и...

— "Гарри", — шепотом закончил за него Сириус, с изумлением смотря в спину сына. — Но откуда? Я же тебе...

— Никогда не рассказывал. Да. А в углу твоей камеры была чаша, продолбленная веками водой. И во время дождей вода набиралась, и можно было наконец-то вдоволь напиться, и даже хватало, чтобы умыться. Твоя камера была под самой крышей Азкабана. Последняя. И в ней было маленькое...

— ...окно, в которое едва могла пролезть сова. — Сириус с ужасом смотрел на сына. — Я никогда не... Ты посмотрел мои воспоминания во время ритуала?

Гари медленно покачал головой.

— Пять лет назад под этими именами появились три других имени. — Гарри повернулся и прямо посмотрел на отца. — "Сириус", "Гермиона" и "Рон".

— Пять лет назад я еще сидел там, Гарри. — Сириус с непониманием посмотрел на сына.

Гарри горько усмехнулся:

— Пять лет назад для вас и для меня разные вещи, отец. — Гарри прикрыл глаза, чтобы совладать с болью от нахлынувших воспоминаний, и начал говорить монотонным голосом, без выражения и эмоций. — Пять лет назад после моей победы над самым страшным магом современности Волдемортом, Дамблдор, чьими руками и были выращены оба главных героя минувшей войны, убил Рона Уизли и Гермиону Грейнджер на моих глазах в запретном лесу, сделав так, чтобы все обвинения пали на меня. Меня, практически без суда и следствия, посадили в Азкабан, в ту же камеру, в которой двенадцать лет мучился ты, отец. Дамблдор побоялся убить меня только потому, что не мог понять действия силы, которая помогла мне выжить, когда мне был год. В течение первого полугода моего заточения были убиты или пропали без вести все, кто хоть как-то пытались мне помочь. Артур и Молли Уизли были найдены мертвыми возле Лютного переулка. Луна Лавгуд, дочь главного редактора и владельца "Придиры" была найдена с перерезанным горлом обычным маггловским ножом. Ремус Люпин был якобы растерзан оборотнями.

Гарри на секунду замер, чтобы набрать воздуха в легкие.

— Ты... Ты путешествовал с помощью маховика времени? — Том с ужасом смотрел на внука.

— Нет. Моя история действительно примечательна, впрочем, как всегда. Я ведь не просто Гарри Поттер, со мной всегда все не так, как с обычными магами. Мои приключения не оставили меня даже за стенами Азкабана. Через месяц после заключения, ко мне явился тогдашний Хранитель Азкабана. Им оказался... — Гарри посмотрел в глаза сначала Тому, потом Сириусу, — Трудно поверить, но это был Лорд Годрик Гриффиндор! Он был моим Учителем. Все пять лет он был со мной, обучал меня, наставлял. А неделю назад он... он добровольно принес себя в жертву, позволив тем самым вернуться меня на восемь лет назад, на конец четвертого курса, в Лабиринт Турнира Трех Волшебников.

— Годрик Гриффиндор? — Том в шоке смотрел на внука. — Но ведь он пропал тысячу лет назад. После битвы с тогдашним Темным Лордом его не смогли найти. Были разные версии. По одной Годрика похитил и убил Влох, по другой — его убил Слизерин.

— Годрик Гриффиндор тысячу лет был заключен в теле феникса Хогвартса. Именно он был фениксом Дамблдора — Фоуксом. Когда я вернулся в прошлое, Фоукс сгорел в настоящем и будущем, чтобы я смог жить здесь. А также из кабинета директора пропал меч Годрика Гриффиндора, так как он теперь мой.

Сириус с ужасом смотрел на Гарри, не в силах произнести ни слова. А Том только и смог прошептать:

— Невероятно! Годрик Гриффиндор! Помог вернуться в прошлое? — Том быстро что-то просчитывал в уме. — Ритуал Возвращения? — Гарри кивнул. — Я слышал о нем, но думал, что он невозможен. Маг должен обладать магией, о которой давно не слышали в нашем мире.

Гарри серьезно кивнул:

— Верно. Магией Стихий. Любой. В нашем мире ей уже... почти никто не владеет.

— Кроме тебя? — Том проницательно посмотрел на юношу. Тот отвел взгляд и снова кивнул. Риддл усмехнулся. Прикинув что-то про себя, он добавил: — Огонь? — Получив еще один кивок, Том продолжил, — Даже не сомневался.

Сириус все еще не мог прийти в себя от шока, вызванного словами сына. Постепенно он осознавал сказанное и его глаза налились яростью, кулаки сжались, грудь вздымалась, с трудом проталкивая воздух в легкие, казавшийся сейчас Блеку горячее огня, который загорался в нем сильнее с каждой секундой:

— Я убью его! Этот ублюдок посадил меня — ладно, я это проглотил. Но Гарри? Моего сына!? Убил Джеймса, Лили, и еще и сына в застенок! Убью гада! — Сириус вскочил, явно намереваясь отправиться за душой Дамблдора сию минуту. Резкий голос Гарри просто пришпилил его обратно к дивану:

— Сириус сядь! Ты никуда не пойдешь! — Следующий вопрос заставил Блека с недоумением посмотреть сначала на Гарри, а потом на едва пришедшего в себя Тома, — Дед, ты собрал свои хоркруксы?

Тот кивнул:

— В первые же два дня, как вернул себе тело. Остался только медальон Слизерина и чаша в хранилище Лестрейнджей. А все остальные уже во мне. — Том самодовольно похлопал себя ладонью где-то в районе груди. — Ты обещал достать медальон. Ты знаешь, где он?

Гарри кивнул в сторону Сириуса:

— В его особняке. Его брат перед смертью успел утащить медальон из пещеры, но вот спрятать уже не успел и он сейчас у Кричера.

— Перед смертью? Мерлин! Как он погиб?! — Том с какой-то затаенной болью посмотрел на внука. Тот в свою очередь уставился на него.

— Так ты же сам его убил!

— Я?! С ума сошел? Регулус один из немногих был моим настоящим другом и знал истинные мотивы моей мести Дамблдору. Он пропал незадолго до того, как я явился в дом твоих родителей. Он знал, что Дамблдор охотится за хоркруксами и отправился за медальоном, чтобы его перепрятать. Я думал, что он не успел. Я искал Регулуса, но найти не смог. Он был по-настоящему мне предан, впрочем, как и я ему. Если остальные были слугами, то Регулус был соратником.

— Подожди! Ты его не убивал? — Том отчаянно замотал головой.

Сириус в шоке смотрел на Тома и Гарри.

— Регулус был твоим соратником? И другом? — Сириус смотрела на Тома. Вот уж точно утро откровений. — Не может быть!

— Очень даже может! — Том сердито посмотрел на сына. — Не убивал я твоего брата. Подозреваю, что это дело рук одного известного нам директора школы.

— А, может, и он не убивал его. — Гарри как-то странно посмотрел сначала на Тома, потом на замершего Сириуса. — Возможно он там, где был его старший брат. Ведь Дамблдор уже не в первый раз решает, что Азкабан лучшее место, чтобы спрятать от чужих глаз тех, кто ему не угоден, но кто когда-то, возможно, сможет ему пригодиться. Вообще Дамблдор почему-то боится убивать своих врагов. Судите сами: Гриндельвальд — в тюрьме, ты, дед, вообще на свободе и жив, Сириуса и меня он кинул в Азкабан. Так что, возможно, Регулус жив. Дед, надо будет организовать налет на тюрьму. А ты, Сириус, позовешь Кричера и потребуешь принести медальон, который ему оставил на сохранение Регулус. Не сейчас! Чуть позже. Я не знаю, когда наберусь смелости, чтобы еще раз рассказать это, так что давайте уж дослушаете все до конца. Вам ведь интересно знать подробности того, что случилось за восемь лет, до сегодняшнего дня для меня. Ведь вы это еще не прожили. — Сириус и Том синхронно кивнули и приготовились слушать. — Сейчас это, как говорят в маггловском кино, альтернативная реальность. Этого уже не случиться, потому что за неделю, что я здесь уже живу, я смог поменять уже многое. Но, пожалуй, я начну с самого начала.

Во-первых. Почему нельзя убить Дамблдора. Дело в том, что после убийства друзей он ляпнул, явно не думая, что я когда-нибудь выйду из Азкабана, что у него есть парочка хоркруксов. И заметь, дед, я не знаю, что они собой представляют! А, следовательно, если мы не хотим настроить против себя всю магическую Великобританию во главе с Министерством, придется поискать их, прежде чем ввязываться в драку с Дамблдором. Чем их уничтожить я знаю. И у меня есть оружие для этого — мой меч, бывший когда-то мечом Годрика. — Гарри закрыл глаза и мысленно позвал свой меч, который буквально через секунду оказался в его руке к изумлению Тома и Сириуса. Гарри отдал им меч и пока те рассматривали чудесную работу, он продолжил. — Но сначала надо найти хоркруксы. К тому же, еще неизвестно, сколько их точно. Парочка — это не факт что только два.

Том, обдумав слова внука, согласно кивнул.

— Во-вторых. Чтобы понять мои знания, выводы и все остальное, я, пожалуй, расскажу все по порядку. История долгая, поэтому советую сесть поудобнее. Торри! — появился эльф с легким хлопком. — Принеси нам, пожалуйста, чаю с теми восхитительными булочками, что были вчера. — Эльф с легким поклоном исчез и появился уже с подносом, расставил приборы и оставил хозяев одних. Следующие часа два Гарри кратко рассказал свои пятый, шестой и седьмой курсы обучения в школе. Про смерть Сириуса, от чего тот заметно вздрогнул. Рассказал об обстоятельствах, которые привели к этой трагедии. Рассказал, как Дамблдор использовал его, скрывал пророчество, лишь разогревая любопытство Тома узнать его. Описал уроки окклюменции со Снейпом, на что Том проворчал, что проще было сразу наложить Круцио — мучений меньше, а эффект тот же.

Когда Гарри начал описывать ту ночь, когда он лишился всего, когда его лучший друг и подруга были убиты, его губы дрожали. Он заново переживал тот кошмар и последовавший за ним арест, суд и заключение.

Когда юноша описывал свою жизнь в Азкабане, он довольно подробно рассказал о появлении феникса, о том, как тот оказался Лордом Гриффиндором и Хранителем Азкабана, о своих занятиях с Годриком магией стихий, зельями, трансфигурацией, чарами, боевой магией, фехтованием и танцами. Только почему-то промолчал про занятия Анимагией. Секунду поколебавшись, он все-таки рассказал про Цитриль и ее свойства, а также показал ее, вытащив из мантии, которая лежала в кресле.

— Так вот почему ты так равнодушно отнесся к сокровищам моей библиотеки, — Том насмешливо смотрел на внука. — А я думал, что тебе просто неинтересны книги. А у тебя одна замещает все это великолепие, — Том широко провел рукой по воздуху, подчеркивая размер помещения набитого под завязку ценнейшими экземплярами магических книг.

Гарри пожал плечами.

— Иногда я думаю, что простые книги лучше. По-крайней мере у них нет такого паршивого характера, как у нее, — Гарри с какой-то безнадежностью кивнул в сторону Цитриль в руках Тома. — Ее надо развлекать, уговаривать и частенько даже ругать и трепать, только чтобы она показала то, что тебе нужно в этот момент. Иногда она показывает вещи совсем не в тему, — Гарри слегка порозовел, вспомнив движущиеся картинки, подкинутые ему Цитриль в самое первое его занятие. Сириус, увидев смущение сына, верно его понял и задорно усмехнулся, но в следующее мгновенье опять помрачнел, вспомнив, при каких обстоятельствах книга попала в руки Гарри.

— Мне нужны защитные чары! — Торжественно провозгласил Том и открыл Цитриль. Его глаза полезли на лоб, когда он прочитал слова, появившиеся на первой странице. Гарри, уже предполагавший, что там мог увидеть дед, только усмехнулся.

"И этот туда же! Что за семейка!? Им только "нужно", "подавай", "покажи"! Нет, чтобы сказать. Здравствуйте, уважаемая Цитриль! Не будете ли Вы так любезны, показать мне, ничтожнейшему из смертных, Ваши безграничные знания по такому разделу магии, как Чары. И нижайше Вас прошу, чтобы были они Защитные, ибо память моя не может удержать того сонма знаний, что можете уместить Вы, о, светлолик... нет, светлостраничная!"

Гарри только тихо посмеивался над изумленным лицом деда. Сириус заглянул в книгу через плечо отца и подавил смешок.

123 ... 2930313233 ... 646566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх