Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Крупп несколько мгновений буквально сверлил аристократа своим взглядом, затем все же отступился:
— Вы... Несомненно правы.
Уже подходя к порогу особняка Пушечного короля Европы, русский оружейный магнат услышал тихое пожелание:
— Надеюсь, нам не придется более встречаться для обсуждения столь неприятных моментов.
— Я очень на это надеюсь, мой друг.
Крепкое рукопожатие окончательно завершило разговор, одновременно скрепив негласную сделку. После чего германский промышленник отправился в свой кабинет, поразмыслить на не самые приятные для себя темы, а его более молодой коллега вышел за дверь, дошагал до ограды и вскинул руку, подзывая ожидающий его экипаж. Уселся, откинулся назад, и тихонечко пробормотал:
— С такой практикой в риторике и лицедействе, мне впору в театрах выступать... Или Сенате.
* * *
— Я вижу, вы вполне освоились на новом месте, мой юный друг?
Вернувшийся после вечернего променада в снятую для проживания квартирку, де Можирон вздрогнул и едва удержал в себе резкий возглас. Не испуга, конечно же нет — всего лишь неожиданности.
— Мой бог, вы меня едва!.. Позвольте, граф, а как вы оказались в моем жилище?
— Пфе! Что за глупые вопросы, шевалье? Дал квартирной хозяйке сто франков, и признал вас своим любимым племянником.
— М-да.
— Полностью с вами согласен, порядочность в наше время — исчезающе редкая добродетель. Увы!.. Однако, отбросим пустые разговоры, и перейдем прямиком к нашему с вами, гхем, предприятию.
Анри прошелся по номеру, подметив на столе небольшую шкатулку, и сел напротив нанимателя, всем своим видом выказывая полное внимание и деловитость.
— Тот аристократ, о котором я вам уже рассказывал, весьма богат и большой любитель праздных увеселений. Представителен, довольно красив, отчего и пользуется успехом у женщин, но!..
Румынский граф презрительно усмехнулся и с явным довольством подкрутил кончики своих шикарных усов:
— Весьма труслив и до неприличия боится смерти. Вот здесь...
Кончик массивной трости глухо стукнул о лакированное дерево той самой шкатулки.
— Револьвер. И патроны — разумеется, холостые. Вы должны будете подобраться к нему поближе, на глазах гуляющей публики выстрелить пару-тройку раз и убежать. Эффект от этого небольшого представления будет... Хе-хе, весьма потрясающий, особенно для его штанов. С ним уже шутили подобным образом, и только полное отсутствие свидетелей уберегло его от сильного позора — но в этот раз уж я позабочусь, чтобы рядом оказалось несколько газетных писак.
Представив, каково затем будет родовитому аристократу жить с репутацией трусливого засранца, де Можирон уважительно покачал головой. Такому не то что руки не подадут — даже на порог дома не пустят!
— В общем, план кампании таков: вы поджидаете его в уличном кафе напротив гостиницы 'Империал', где этот князь занимает целый этаж. Как только он появляется на улице, вы подбегаете, делаете свое дело и быстро скрываетесь с места. Все довольно просто, не правда ли?
Кивком показав, что с простотой и осуществимостью плана он в общем-то полностью согласен, лицом Анри старательно изобразил некоторую неуверенность.
— Вижу, мой юный друг, вас что-то гнетет. Уверяю, даже если все же что-то пойдет не так, самое большее, вас обвинят в нарушении общественного порядка. Штраф триста франков — сущая безделица!..
Кинув проницательный взгляд на своего молодого компаньона, граф все же 'догадался':
— Ах да, виноват!
Из внутреннего кармана сюртука на свет появилась удивительно ровная, гладкая, и самое главное — толстая пачка новеньких пятидесятифранковых банкнот.
— Вы получите треть суммы непосредственно в день нашего представления. Окончательный расчет будет произведен сразу по исполнении вашей части сделки, в ваших же апартаментах. Впрочем?.. Вы можете сами выбрать любое удобное для вас время и место.
Быстро прокрутив в голове все услышанное в поиске сомнительных моментов, Анри был вынужден признать:
— Меня все устраивает. Когда?
— Ах, это нетерпение юности! Впрочем, я его разделяю, а посему — завтра, на крайний случай послезавтра. Нет-нет, провожать меня не надо.
Оставшись в одиночестве, де Можирон некоторое время сидел в раздумьях. Правильно ли он поступил, ввязавшись в это, довольно-таки дурно пахнущее дело? В конце концов, так и не решив ничего определенного, парижский рантье плюнул на все сомнения, обратив взгляд на невзрачную плоскую шкатулку. Подтянул ее поближе, щелкнул замком, и подхватил сияющий новехоньким воронением револьвер. Повертев его перед глазами, шевалье несколько раз прицелился в небольшую вазу на подоконнике, щелкнул вхолостую курком и ощутил, как прибывает уверенность:
— Фирма Юбера Лепажа, Льеж. Хм!..
Потерев пальцем выбитую на револьверной рамке надпись 'Бульдог', Анри заинтересовался упаковкой с патронами — и у него сразу же родилась идея их опробовать. Мало ли, вдруг они не такие холостые, как заявляет этот румын. Или кто он там, трансильванец? Один черт!.. Быстро собравшись, шевалье покинул свой номер — и вернулся в него лишь ранней ночью, усталый, но с полностью спокойной душой. Сон его был крепок и весьма освежающ, а время с утра и до позднего вечера (с перерывом на завтрак, обед и несколько прогулок) он целиком и полностью посвятил обдумыванию жизненно важных планов. То есть того, как, когда и на что именно он потратит честно заработанный гонорар. Разумеется, половину надо было положить в надежный банк, под хорошие проценты — это обеспечит ему дополнительную уверенность в завтрашнем дне. А вот на вторую половину можно и!.. Мысли о том, какая бездна развлечений и удовольствий доступна в Париже состоятельному человеку, были столь сладостными и возбуждающими, что он едва дождался встречи с работодателем.
— Отлично выглядите, граф!..
Выдав свое недовольство лишь поджатыми губами, пожилой аристократ осведомился:
— Вы готовы? Оружие с собой?
— Не переживайте, все в порядке.
Еще сильнее поджа в старческие губы, Дракула достал из внутреннего кармана газетную вырезку с довольно четким и крупным изображением своего врага:
— Попрошу запомнить.
Дождавшись подтверждающего кивка, убрал ее обратно, и аккуратно выложил перед собой конверт с обещанными банкнотами:
— Итак, повторим все еще раз. Вы подходите, стреляете несколько раз в его сторону и убегаете что есть сил. Кстати, небольшая просьба, вернее, дополнение. Мне бы хотелось, чтобы он понял, чья рука стала для него злым роком, поэтому не могли бы вы до начала стрельбы крикнуть, что это расплата за его развратную натуру? Хм, можете добавить что-нибудь и от себя, я не возражаю — лишь бы прозвучало главное.
— Ну, я даже и не знаю...
— Разумеется, моя благодарность увеличится. Скажем, на пять тысяч?
— С вами сложно спорить, граф.
Внимательно пронаблюдав, как старая перечница добавляет стофранковые банкноты в его гонорар (отчего предназначенный для обычных посланий конверт еще больше распух и стал тревожно потрескивать), де Можирон слегка напоказ поправил оружие в кармане.
— Я буду ждать вас с хорошими новостями, шевалье.
Без какой-либо спешки или волнения усевшись в первый же попавшийся на глаза экипаж, Анри совсем было хотел распорядиться отвезти его к гостинице 'Империал', но вовремя вспомнил о разумной предосторожности, и бросил нейтральное:
— Бульвар Карабасель!..
Доехал, расплатился, немного погулял по окрестностям, выбирая путь, по которому будет проходить его... Хм, ну, назовем это решительным отступлением. Затем занял один из двух свободных столиков, и принялся бдить, время от времени скрашивая тяготы своей 'засады' глотком молодого божоле или ломтиком вкуснейшего сыра. Час довольно комфортного ожидания его несколько расслабил, так что заметив свою цель, спускающуюся по ступенькам в компании молодой дамы и трех мужчин среднего возраста, Анри едва сам же все и не испортил — в самый последний момент задавив порыв резко вскочить и побежать навстречу жертве. Да, жертве! А он охотник. Бросив на стол несколько франков, парижанин вытер салфеткой разом вспотевшие ладони, и медленно двинулся вперед.
— Господа, я так и не услышал, что у нас на сегодня! Опера? Или, быть может, махнем в казино?
Бородатого русского аристократа сложно было не заметить даже на фоне его далеко не низенькой свиты — уж больно внушительной тот обладал фигурой. Тем временем, 'бескорыстный помощник справедливости' окончательно приблизился к врагу своего нанимателя, облизал пересохшие от вернувшегося волнения губы и выдернул из кармана револьвер:
— Проклятый развратник, это тебе за все твои преступления!!!
Дах!
От выстрелившего револьвера волнами разошлась оглушающая тишина.
Дах!
Превосходные черные брюки английского сукна, надетые на русском князе, как то странно встопорщились в районе гульфика, после чего сластолюбец начал заваливаться на даму, одновременно прижав руки к самому низу своего живота.
Дах!
Меж толстых пальцев пробилась тонкая струйка крови... Очнувшись от сковавшего всех оцепенения, оглушительно завизжали сразу три женщины, а тело аристократа окончательно повисло на руках его свитских. Быстрое бегство под резкие свистки и крики начавших преследование жандармов, многоголосый шум взволнованно-шокированной толпы, небольшой безлюдный закоулок, где он избавился от револьвера, и запоздалое понимание — все пошло совсем не так, как предполагалось. В голове была всего одна мысль: бежать, бежать немедля, и не оглядываясь!..
Тем временем пожилой румынский аристократ закончил обтирать руки душистой водой, уложил в небольшой дорожный кофр свои туалетные принадлежности, после чего подхватил штуцер-двустволку и закинул ее на самый верх большого, массивного и изрядно рассохшегося от старости платяного шкафа.
— Ну, как-то так.
Успокоено хмыкнув, он со всем пристрастием осмотрел свой пусть и не новый, но вполне приличный выходной костюм, а через пять минут уже был на улице, где довольно ловко присоединился к небольшой толпе любопытствующих зевак. К его сожалению, жертву злодейского покушения уже унесли внутрь 'Империала'. А так как толком никто ничего не рассмотрел, то версии произошедшего цвели, что называется, на любой вкус: от террористического акта до апоплексического удара.
— Да-да, вы правы, это просто ужасно!
— Представляете, так и не поймали! Зачем тогда вообще нужны эти жандармы, если посреди города...
— Во времена моей молодости о таком даже и помыслить не могли!..
Покивав головой и согласившись с тем, что нравы день ото дня падают все ниже и ниже, и недалеко уже то время, когда повсеместно воцарится анархия, господин потихонечку отделился от начавшей расходиться толпы и дошел до скучающего извозчика:
— Больё-сюр-Мер.
Вальяжно развалившись на сиденье покачивающегося на ходу экипажа, и время от времени посматривал по сторонам, пассажир едва заметно улыбался.
'Надо же, какой шевалье шустрый оказался! Не ожидал, не ожидал. Впрочем, это ничего не меняет — вернется к себе и будет сидеть, как мышь под веником, тихо и не отсвечивая. М-да. Был в Ницце, и ни разу не искупался на ее знаменитых пляжах, а так же так и не посетил ее не менее знаменитых ресторанов и казино... Зато спокойно отстрелялся по одному из великих князей империи, потратив на это чуть менее десяти тысяч рублей. Кому как — а на мой взгляд, я прекрасно отдохнул и развеялся'.
Покинув экипаж рядом с небольшим отелем 'Ль'Авр Блё', бывший граф Дракула окинул его окрестности безразличным взором, после чего зашагал к вокзалу: поезд на Монако ждать не будет!..
Ровно через трое суток этот же мужчина, странным образом помолодевший и постройневший, к тому же еще и обзаведшийся щегольской бородкой и тоненькими рыжеватыми усами, зашел в купе поезда 'Париж-Санкт-Петербург'. Где первым же делом сбросил на столик трость и саквояж, и с явным вздохом облегчения завалился на широкий диван. Когда картинка за окном дернулась, он устроился поудобнее, поправил что-то неприметное на левой руке, и замурлыкал тихую мелодию. И если бы только кто-то исхитрился подобраться и ее услышать (а еще в совершенстве знал русский язык), то этот невероятно ловкий некто вполне мог бы разобрать довольно странные слова:
— Не кочегары мы, не плотники — но сожалений горьких нет, как нет...
Глава 10
Пятнадцатого октября одна тысяча восемьсот девяносто второго года, на главном (потому что единственном) перроне Сестрорецкого вокзала, собралась интересная группа мужчин. Одинаково рослые, мощные, двигающиеся с какой-то кошачьей грацией, они провожали своего товарища в дальнюю дорогу. Очень дальнюю — и в весьма суровые края. Вот только Сошников, которого суд приговорил за неумышленное убийство железнодорожного вора к двухлетнему поселению в Сибири, подавленным или хотя бы мало-мальски расстроенным не выглядел — потому как уезжал не отбывать наказание, а всего лишь в командировку.
— Ну что, брат, до встречи?
По очереди обнявшись со каждым из тринадцати провожающих, Демид глубоко вздохнул, прощаясь с привычной обстановкой и кругом общения. Еще раз огляделся, со значением всем подмигнул, и пропал за фигурой кондуктора, зайдя в зеленый вагон. Нашел свое место, успокаивающе улыбнулся жене, шикнул на старшенького, чтобы тот сидел спокойно, и пошел проверить — как там устроился десяток его новых подчиненных, до недавнего времени работавших в фабричной охране. Все, как и он, были семейными мужиками, все отслужили свое в Пограничной страже, много знали и еще больше умели, вот только, в отличие от него, ехали на Дальний Восток не в долгую командировку, а навсегда. Чтобы осесть там на земле, и спокойно жить и работать... Амурскими егерями. И то, что их только десять, никого не смущало — ранней весной следующего года из Сестрорецка отправятся по их следу новые десятки. И будут они выезжать до тех пор, пока дальневосточные владения князя Агренева не станут полностью защищены от разных там браконьеров и воров, а его работники от любых посягательств на их жизнь и здоровье.
— Двинулись, что ли?
Словно навсегда прощаясь с городом, тоскливо завыл паровозный гудок...
Ту-у!..
Оставшиеся на перроне экспедиторы, терпеливо дождались отправления состава, молча переглянулись и зашагали в поселок, проигнорировав все зазывания и вопросы привокзальной извозчицкой братии. Еще недавно их было пятнадцать и все было хорошо — а теперь командир ими недоволен, вдобавок один уехал, а второй... Второй навеки упокоился в закрытом, и очень добротно заколоченном гробу: тело Глеба, скинутое в канализационный коллектор, и вынесенное Неглинкой в спокойные струи Москва-реки (где его и увидели мальчишки-рыбаки), успело основательно испортиться и разбухнуть. Так основательно, что опознать его еще можно было, а вот нормально попрощаться не получилось. О том же самом думал и их непосредственный начальник, направляющийся от проходной на третий этаж управы — а еще невольно вспомнил, как тяжело было говорить его жене и детям о том, что их отец и муж никогда больше не вернется. Его ведь вина, он всем экспедиторам прямой начальник!.. Грузно усевшись за свой стол и оглядев сразу пять папок с важными бумагами, уже неделю ждавшими его внимания, господин Главный инспектор Русской оружейной компании обреченно вздохнул, и подтянул к себе первую укладку:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |