Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Охота на ангела-1 (прежде назывался Монастырь)


Опубликован:
17.04.2010 — 04.11.2012
Читателей:
1
Аннотация:
Не редактировано. Роман "Охота на ангела" (прежнее название "Монастырь") представлен группой авторов, которые любят играть и веселиться. Представляю Элаир, Ниамару, Ликаона, наречена, Джилл, Заяц Крис, Такаяма и я - сумасшедший Карольд, который забацал идею о средневековье. Читайте и помните - предупреждения все имеются на странице. Гы))) Рейтинг очень высокий. присутствует смерть героев и средневековые пытки. Вся версия целиком.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Фернандо шагнул ближе к Ксавье.

— Кажется, ты, все-таки, меня соблазнил, — ни капли насмешки в голосе. Мужчина легко провел большим пальцем по ожогу на губах вора. И спросил, глядя прямо в глаза, — не боишься?

— Нам мальчишку Вашего нужно найти, не забыли? — Ксавье лизнул палец, исследовавший его губы. — И потом, доведете меня до неработоспособного состояния, будете разбираться с Фратори.

Фернандо улыбнулся. Он обожал играть.

— Как думаешь, разберусь? А если разберусь, то почему? Кстати, зря ты наговариваешь на себя. Ты красив.

Палец переместился на шрам на лице, пробежав по нему легкой лаской.

Ксавье на мгновенье отвел глаза, опустив золотившиеся бронзой ресницы.

— Нравится, так возьмите... со мной все можно, Вы же видели... Только если будет слишком жестко... может, позже? Если нам еще искать Вашего мальчишку, мне бы хотелось нормально передвигать ноги...

Фернандо не привык, что его вопросы игнорируют, но тут решил не обращать внимания.

— И тебе это нравится? Это "все можно"? — просил он, продолжая ласкать шрам.

Ксавье поднял глаза, с секунду он слегка удивленно смотрел на Фернандо, словно не верил, что ему задали такой вопрос, даже немного растеряно моргнул, а потом во взгляде мелькнуло понимание. Уголок рта пополз вверх, складываясь в кривую ухмылку под пальцами короля.

— А Вам так не нравится, когда на это согласны с удовольствием? Если хотите, буду кричать и бояться, — исчерченные шрамами губы расплылись в порочной улыбке, а потом поймали ласкающие пальцы, втягивая, демонстрируя готовность на любые услуги, а глаза широко распахнулись, приобретая невинное выражение изумленного ангела, шрамы даже придали этому образу трагичности.

Фернандо жестко ухмыльнулся, а потом втолкнул пальцы в рот Ксавье, согнул и резко ткнул ими в его небо. Тот согнулся от боли, рефлекторно сжав зубы и почти до крови прикусив пальцы короля. Продолжая ухмыляться, Фернандо спросил:

— Так тоже нравится?

С одного из пальцев скатилась капелька крови. Мужчина слегка поморщился — один палец прокусил-таки.

Ксавье облизал губы, сглотнул, с болезненной гримасой. Принятая роль мгновенно с него слетела, он мрачно посмотрел на Фернандо и произнес:

— Надеюсь, Вы не будете проделывать чего-нибудь эдакого, когда у меня во рту будет ваш член.

— Не буду, — усмехнулся король. — Теперь я бы с удовольствием обсудил вопрос нахождения герцога. Вы идете с нами, — сказал он безапелляционным тоном, — вор может понадобится, тем более такой квалификации, как Ваша. Так что попрошу Вас, Ксавье, сходить за волшебной свинкой падре. Надеюсь, иди со мной в сопровождении шестерки гвардейцев Вы не побоитесь? — издевательски спросил Фернандо.

— О, семеро бравых мужчин с оружием и в форме! Все, о чем я только мог мечтать! — ухмыльнулся Ксавье. — А теперь, если Вы не нуждаетесь в... моих неделикатных услугах, — он вздохнул с явным сожалением, — Откройте дверь, я схожу за свиньей.

Фернандо бросил ему ключ и спросил безразличным тоном:

— Неделикатные услуги только наедине оказываешь?

— А что не видно, что я очень стеснительный? — убийственно серьезным тоном спросил Ксавье, приподняв рыжую бровь и открывая дверь.

— Мне — нет, — усмехнулся король, подходя к двери и кладя свою руку поверх руки Ксавье.

Пальцы мужчины замерли с ключом в замочной скважине, он искоса посмотрел на Фернандо, словно в задумчивости облизывая губы.

Король медленно повел пальцами по руке Ксавье, забираясь все выше под рясу. Дойдя до плеча рыжеволосого и нащупав там очередной заживший шрам, Фернандо остановился, поглаживая его.

— Ну как, насколько ты стеснительный? — спросил "капитан", ловя взгляд вора.

Ксавье с трудом сдерживал участившееся дыхание, но отдавал себе отчет, что с ним играют в какую-то игру и о правилах он не в курсе.

— Ну, хватит игр, капитан, чего вы от меня хотите? — наконец, не выдержал он, спрашивая прямо.

— А что, разве непонятно? — спросил в губы Фернандо, притянув к себе мужчину второй рукой за талию и крепко прижав к себе. Второй он предостерегающе сильно сжал плечо и накрыл губы вора властным поцелуем.

Ксавье сразу обмяк в сильных объятиях, прижимаясь всем телом и издавая легкий стон в губы короля. Во время путешествия лаской его не баловали, а капитан с его порывистой и властной манерой давно привлекал внимание, так что желание всколыхнулось сразу, обдавая горячей волной и порождая дрожь под коленями. Ксавье нечего было стесняться, с его-то репутацией, так что он отвечал на поцелуй увлеченно и не задумываясь о последствиях.

Фернандо очень любил быстрые и сильные реакции у любовников, к тому же Ксавье ему подходил и по другим запросам, так что своей сильной реакции во время поцелуя на рыжеволосого он не удивился. Не разрывая поцелуй, король резко заломил руки Ксавье за спину. Мужчина выгнулся назад, открывая доступ к шее. Фернандо аккуратно лизнул ямочку между ключиц вора.

Ксавье резко втянул воздух, оказавшись в тисках короля. Влажное прикосновение и почти невозможность пошевелиться... ему это дико нравилось. Он замер, запрокидывая голову и открывая беззащитное горло.

Фернандо перехватил обе заломленные руки вора за запястья одной рукой, а второй начал аккуратно поглаживать ключицу Ксавье. Пальцы ощупывали косточку все сильнее и сильнее, и вдруг "капитан" резко нажал на одну точку чуть пониже ключицы. Одновременно с этим он впился в губы рыжеволосого поцелуем, ловя стон боли.

— Продолжим? — прошептал король, чуть оторвавшись от губ Ксавье, как только у того прекратилась дрожь, вызванная его действиями.

Поцелуй на фоне боли и скованные запястья — это возбуждало сильнее самых горячих ласк, да и это не каленое железо — яркая вспышка, а за ней жаркая волна удовольствия. Ксавье приоткрыл глаза, уже подернувшиеся дымкой желания, крепко смешанного с болью. Однако удовольствие было весьма сомнительным, это только начало, а капитан уже показал, что профессионал в причинении боли. И кто знает, до чего он дойдет... мужчина вздрогнул от этой мысли, в глазах на миг вновь проскользнуло затравленное выражение. Но у него пока спрашивали о возможности продолжения и искушение было слишком велико — один взгляд на склонившегося над ним хищника, заставлял мышцы внизу живота сладко вздрагивать.

— Да, — выдохнул Ксавье, не в силах справиться со сбившимся, судорожным дыханием.

Фернандо довольно улыбнулся, глядя в лицо вора. Глаза, зовущие, жаждущие, сказали ему о многом. Лучше всего реакция будет, если тот разденется, а пока... Пока чуточку игры. Еще один поцелуй, когда рука чувствительно скользит над местом, которое уже дарило боль, когда неизвестно — будет ли боль или ласка. Когда тело в нетерпении ждет, что же ему дадут. Когда мышцы сводит от напряжения. Когда в разуме царит только один вопрос — когда? Дрожь под руками выдает это все.

— Ждешь? — выдохнул король в губы вора. — Раздевайся, — и легкие касания вокруг болевой точки, дразнящие, манящие, обещающие радость и боль.

Новое "да" сорвалось губ Ксавье. Все тело плавилось от осознания в насколько умелых руках он находится и какая острая, сладкая и опасная игра его ждет.

— Слушаюсь, — он усмехнулся в губы капитана, отдавшие столь однозначный приказ, и медленно потянул полу своего балахона вверх, лаская себя по бедрам. Стянув так мешающуюся сейчас одежду, он отбросил ее куда-то на пол, и выжидательно посмотрел на Фернандо, нетерпеливо облизывая губы.

Король медленно обошел вокруг вора, осматривая, оценивая его. Рука скользила легкими поглаживаниями по телу, по шрамам, останавливаясь на самых заметных. Хорош.

— Руки за спину и не шевелись. За каждый звук — наказание.

Ксавье жмурился и томно изгибался от прикосновений короля. В ответ на очередной приказ он ответил порочной ухмылкой и восхищенным блеском глаз. Рыжеволосая бестия завела руки за спину, захватывая правой ладонью запястье левой.

— Наказывать придется часто, я весьма невоздержан в стонах, — вкрадчиво сообщил он, с вызовом глядя на Фернандо.

— Я разве позволял говорить? — в притворном изумлении приподнял брови король. — Что ж ты так сразу нарушаешь приказ? А?

Рука опять за подбородок, ухмылка в губы.

— Отвечай.

— Вы отдаете противоречивые приказы, мой прекрасный деспот, — Ксавье похлопал ресницами, — Так мне молчать или отвечать?

— Дерзишь? — ухмылка все ярче, рука легко гладит по бедренной косточке, смещается чуть в сторону, легкие поглаживания, которые сменяются более чувствительными, жесткими. Ноготь впивается в кожу, вызывая яркий всплеск боли, потом еще раз. — Так тоже будешь дерзить?

Ксавье наслаждался жесткой лаской и ждал неминуемой расправы. И она конечно же наступила, резко ударив по нервам и заставив втянуть воздух сквозь зубы. На этот раз на вопрос короля рыжеволосый стервец только отрицательно помотал головой, однако вопреки ответу на губах тут же зажглась вызывающая ухмылка.

— Будешь, — дьявол предвкушающее улыбнулся. Еще несколько движений, и трепет тела под руками служил показателем реакции. Фернандо изучал его, настраивал, как опытный мастер, новый инструмент. Через несколько минут король прижал вора спиной к двери, держа его за горло. Руки Ксавье продолжал держать сзади, и его нижняя часть оказалась бесстыдно выставленной перед королем. Фернандо пробежал пальцами в опасной близости от плоти мужчины, задержался на мгновение около уж опробованной точки. Сжав руку на горле чуть сильнее, приказал:

— Не дергайся и молчи.

Пальцы взяли на теле вора первый аккорд.

Ксавье сильнее сжал запястье за спиной, растрепанные рыжие кудри рассыпались по двери, глаза налились лиловым оттенком. В сладость подчинения он любил добавлять остроту дерзости, но сейчас предпочел упрямое молчание, испытывая мастерство любовника. Не дергаться было гораздо труднее, стоя в неудобной позе под пальцами, столь умело высекающими разнообразные ощущения — от острой боли до не менее острого наслаждения — и даже не имея возможности дышать полной грудью. Он нервно сглатывал, с трудом прокатывая кадык под жесткой ладонью Фернандо. Все тело напряглось, мышцы бедер подрагивали от каждого прикосновения.

Король пил чуть слышные всхлипы Ксавье, звук судорожно им втягиваемого сквозь сжатые зубы воздуха, купался в тумане, постепенно затягивающем взгляд вора. И ловил момент, когда тот должен будет переступить через грань этого мира. И буквально за секунду этого сказал, туша рукой все ощущения, не давая мужчине достигнуть нужного наслаждения:

— Кто-то говорил про член во рту, — и, опять намекая рукой на ждущее в будущем, приказал, — приступай.

— А вот это было жестоко, капитан, — Ксавье покачал головой, криво усмехаясь, — Значит, только поиграть со мной решил? Ну ладно, кто я такой, чтобы жаловаться, — он плавно опустился на колени у ног короля, скользнул ладонями под одежду, задирая рубашку и жадно целуя и облизывая кожу над краем брюк, пока его ловкие пальцы развязывали пояс.

— Милый, — рука короля крепко вцепилась в горло рыжеволосого и потащила его вверх. — Разве я тебе разрешал говорить?

За словами последовал хлесткий удар по ребрам, вызывающий новую мелодию боли у Ксавье. Когда тот продышался, Фернандо жестко приказал:

— Продолжай.

Удар до искр в глазах, заставляющий хватать ртом воздух — кровь взбурлила от выплеснувшегося адреналина, глаза блеснули наливаясь кровью до ярко-лилового цвета, но Ксавье вновь рухнул на колени с самым покорным видом.

Он потянул за завязки на брюках короля, высвобождая его член, и прошелся быстрыми, мимолетными поцелуями по чувствительной плоти — то легкими, как пушинка, то упруго проводящими вдоль ствола. Ксавье подобрался к головке, едва мазнул по ней губами, пощекотал кончиком языка, открыл рот, накрывая им член, но губ не сомкнул, чуть отстранился и с ухмылкой посмотрел вверх, хлопая ресницами.

— А ты на ногах-то удержишься? — вновь дерзкие слова срывались с порочных губ, находящихся в дразнящей близости от просящейся к ним плоти, — Может, тебе лучше присесть, — он чуть лизнул головку, — Или хоть к стеночке прислониться...

Фернандо ласково улыбнулся:

— Ты так уверен в себе?

В грудь мужчины уперся сапог:

— Снимай.

— Слушаюсь, — беззвучно одними губами. Ксавье сжал бедро короля, успев откровенно потискать, пока стаскивал сапог.

За ним последовал второй сапог и штаны. Король слегка толкнул рыжеволосого беса ногой:

— На коленях к стене. Стать лицом ко мне.

Ксавье повиновался, сел на колени у стены, чуть запрокинул голову, облизывая губы, и начал ласкать себя по бедрам, выжидательно поглядывая на короля блестящими в полумраке глазами.

— А теперь усложним задачу, — ласково улыбнулся король. — На ногах, говоришь, не устою? Проверим...

С этими словами он за горло притиснул Ксавье к стене так, что тело мужчины выгнулось дугой. Опершись другой рукой о стену, Фернандо ткнулся ему в рот возбужденным членом.

— Ну?

Ксавье, не сводя взгляда с короля, нарочито медленно чуть разомкнул губы, быстрый язычок лизнул головку, словно осторожно пробовал незнакомое угощение и снова скрылся за упрямо сжавшимися зубами. В глазах заплясали вредные бесенята.

— Ну что ж ты, милый? — ласково спросил король. — И это все, на что ты способен? Настолько сильно переоценил себя? Отвечай.

— О вас же забочусь, — хрипло ответил Ксавье, — Потеряете контроль над собой, придушите сильно, а я могу клацнуть зубами, — он улыбнулся, показывая зубки, причем весьма ухоженные для простолюдина.

— Милый, — рука начала медленно перемещаться по горлу рыжеволосого, то чуть сжимая, то отпуская, то почти нежной лаской, то жесткой хваткой, ловя изменения в теле, глазах мужчины. — Тебе нужно о своем самообладании заботиться, а не о моем.

Ксавье жмурился, как кот, которого почесывали по шейке, в глазах разлилось блаженство — ему откровенно нравились подобные вещи.

— Как скажете, риск — благородное дело, — он умудрился сочетать усмешку с придыханиями.

Когда хватка короля чуть ослабла, он потянулся к нему, уткнувшись плотно сомкнутыми губами в головку, а потом медленно чуть разжал их, упруго пропуская член в глубину горячего рта. Ксавье принялся за дело, насколько ему позволяла ладонь на горле. Блестящие бесовскими огоньками глаза, поглядывали на Фернандо из-под ресниц, а правая рука рыжего негодника потянулась к собственному паху.

Король облизнул губы — ему нравилось наблюдать за рыжеволосым насмешником. Тот был очень странным — с одной стороны покорен, с другой... А вот с другой стороны он делал все, чтобы доставить удовольствие, и Фернандо это очень импонировало.

С удовольствием толкаясь в рот Ксавье, он отслеживал его эмоции, получая дополнительное наслаждение от контроля эмоций вора, от своей мнимой, и в тоже время такой настоящей власти над ним.

Ксавье покорно и глубоко принимал короля, иногда шумно выдыхая и полузадушенно постанывая. Он, не стесняясь, ритмично скользил ладонью по своему напряженному члену, и увлекался и в том и другом занятии все больше.

123 ... 2930313233 ... 144145146
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх