Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Турецкие сказки


Жанр:
Опубликован:
10.01.2013 — 10.01.2013
Аннотация:
36 турецких сказок, пересказанных для одного аудиопроекта
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Когда наступила ночь, юноша лизнул печать и тотчас явился араб и спросил:

— Что надо сделать?

— Я хочу, чтобы ты сию же минуту выстроил дворец напротив дворца падишаха, да такой, чтобы дворец падишаха на его фоне показался бы курятником.

— Будет исполнено, эфенди! — ответил араб и исчез.

Ещё даже не начало светать, как араб появился снова и спросил:

— Эфенди, дворец готов, будут другие приказания?

— Теперь укрась его и обставь его золотом и серебром!

И араб снова исчез. А поутру проснулся падишах, подошёл к окну и потерял дар речи от удивления: перед его дворцом за ночь появился такой дворец, по сравнению с которым его дворец не стоил и горстки медяков.

А как раз в это самое время, юноша снова вызвал араба и повелел доставить ему отличного коня да парчёвые одежды и, нарядившись и вскочив в седло, отправился он знакомиться с будущим тестем. Приехал во дворец и предстал перед падишахом.

— О, великий правитель! — сказал он, входя в селямлык. — Я выполнил свою часть уговора и по твоему приказанию построил дворец. Теперь я хочу жениться на твоей дочери.

Посмотрел на юношу падишах и увидел, что тот пригож собою, да и к тому же, как ни странно, богат, так что он уже был почти согласен на брак, но пожелал дать ему новое испытание:

— Сын мой, я дам своё благословение, но есть у меня одно маленькое условие: я хочу чтобы ты достал для моей дочери свадебный наряд — платье, вышитое алмазами — и тогда мы заключим брак.

— Будет исполнено! — ответил юноша.

Со стороны могло показаться, что в его голосе появились нотки, которые были у его волшебного слуги. Покинув дворец юноша отправился в укромное место на берегу реки, чтобы там его никто не мог увидеть, лизнул там печать и на его зов явился араб.

— Я хочу чтобы ты принёс женское платье, вышитое алмазами! — повелел он ему.

Араб исчез и появился через пару минут с таким платьем и юноша поспешил к падишаху. Очень понравилось то платье падишаху и он решился выдать за юношу свою дочь. Он тотчас же повелел собрать советников, ходжей, старейшин и уважаемых людей и в их присутствии объявил о помолвке, а наутро была назначена свадьба и играли её как и полагается по обычаям сорок дней и сорок ночей. А в сороковой вечер свадьбы сказал падишах зятю:

— Построй от этого дворца до своего мост, устланый бархатом, чтобы моя дочь пришла по нему к тебе.

Уединился юноша, вызвал араба и сообщил ему о желании падишаха.

— Слушаюсь, мой повелитель, — отвечал араб, — только прошу одна ночь сроку для того чтоб построить такой мост.

— Ступай, — отвечал ему юноша,— я даю тебе этот срок. Но объясни мне почему дворец был построен за меньшее время.

— Мой повелитель, — отвечал араб, — Человеку не должно видеть как это происходит, иначе он сойдёт с ума, вот я и должен дождаться того момента, когда во дворце все заснут.

— Но ты же помнишь, что ты должен сделать всё, как следует. — сказал ему юноша.

— Не беспокойтесь, мой повелитель. — ответил ему араб. — Всё будет в лучшем виде.

И действительно к утру такой, невиданный доселе, мост появился между дворцами. Понравился мост падишаху и он повелел одеть девушку и отвести её в покои юноши.

Наконец-то юноша достиг того, чтобы его желание осуществилось, но вы думаете, что это конец нашей сказки? А вот и нет! Прошло довольно много времени и молодожёны жили счастливо в своём дворце, что напротив дворца падишаха, но тесть-падишах всё это время пытался прознать откуда взялись у его зятя богатство и сверхчеловеческие возможности. И вот приставил следить за ним одного араба, который до того служил в должности писаря при дворце и надо же было такому случиться, что этот араб внезапно воспылал любовью к жене нашего юноши. Каждый день и каждую ночь он неотлучно следовал за ними, оставаясь незамеченным. А поскольку было это давно, в незапамятные времена, то уже никто и не помнит, что было тому виной: то ли обладал араб волшебной шапкой-невидимкой, то ли просто наш юноша стал беспечен. Только вот итог каков.

— Милый, — спросила однажды у юноши жена, — ты делал такие вещи, какие ни за какие деньги сделать невозможно. Наверняка, у тебя есть какая-то страшная тайна, которую ты скрываешь ото всех. Поделись ею со мной и тебе же самому станет легче.

Она улыбнулась столь очаровательной улыбкой, что наш герой растаял и рассказал всю чудесную историю своей жизни и конечно же показал печать. И в тот момент когда она вертела её в руках, араб выскочил из своего тайного укрытия,выхватил печать из её рук и лизнул её. Появился другой, волшебный, араб и сказал другому арабу, настоящему:

— Приказывай, мой господин!

— Выкинь вон этого мерзавца, а дворец вместе со всем убранством перенеси на ту сторону моря, на мою родину, в счастливую Аравию!

И тотчас юноша оказался в пыли придорожной канавы, а дворец взмыл в воздух и с невероятной быстротой улетел в полуденный край. Несмотря на поздний час, в котором это всё происходило, зять пошёл к падишаху и,рассчитывая на поддержку и сочувствие, рассказал ему обо всём, но падишах решил по-другому: узнав, что его зять достиг своего положения и женился на его дочери при помощи волшебства, велел заточить его в тюрьму как опаснейшего колдуна, с тем, чтобы в скором времени казнить его.

Оставим, однако, юношу раскаиваться в своей неосторожности и излишней откровенности и перейдём к кошке и собаке, которых он спас в те дни, когда он был ещё бедняком. Если они пропали из нашей истории, то только потому, что мы говорили вещах намного более важных и интересных, но они нашли дом юноши через пару дней после того как он вернулся из Китая и неотступно были с ним, ожидая своего часа, чтобы спасти его. И вот он настал. Они жили во дворце молодожёнов и когда он внезапно взлетел на воздух, они забеспокоились и стали искать хозяина, но нигде не нашли, но увидели, что в нём заправляет какой-то незнакомец. Когда оказалось, что дворец приземлился в незнакомой местности, они забеспокоились ещё больше и кошка, узнав, благодаря своей интуиции, что хозяин оказался в тюрьме, сказала собаке:

— Эй, приятель, пришёл наш черёд; он нас с тобой спас, а мы спасём его.

Тем временем араб, уверенный в собственной безнаказанности, заснул в покоях юноши. Кошка с собакой пробрались в спальню и залезли на кровать. Кошка стала щекотать нос араба хвостом и тот чихнул и выплюнул печать, а собака, зажав печать в лапе, лизнула её.

— Чего ты хочешь, мой господин? — спросил волшебный араб, слегка удивившись тому, что ему придётся исполнять пожелания собаки.

— Перенеси нас в тюрьму к нашему хозяину! — сказала собака.

Ещё больше удивился араб тому, что собака говорит человеческим языком, но что ему оставалось делать? "Будет исполнено!" — ответил он и за пару мгновений кошка и собака оказались в камере, в которой спал их хозяин. Кошка стала ластиться к спящему хозяину, он долго не просыпался, потому что ему казалось, что это сниться ему. Когда же он наконец проснулся, собака отдала ему печать, ему снова показалось, что он спит, но он лизнул печать и перед ним возник волшебный араб.

— Чего прикажете, мой господин? — спросил он, в душе радуясь тому, что теперь он исполняет желания не собаки, а человека.

— Записывай — сказал ему юноша.

— Не извольте переживать, мой господин, — отвечал араб, — у меня идеальная память.

— Тогда запоминай. — сказал юноша. — Во-первых, возьми того мерзавца, который украл у меня жену и дворец и зашвырни его за горы Каф, что стоят на краю света. Во-вторых, верни мой дворец с женой и со всем имуществом на прежнее место. И в-третьих, верни меня в мой дворец.

И тотчас всё было исполнено. А поутру глянул падишах в окно своей спальни и изумился — дворец его зятя стоял на прежнем месте. А тут и сам зять в двери стучится. Испугался падишах до смерти, ведь юноша мог сделать с ним всё что угодно, но тот на радостях обнял тестя и простил ему тюремное заточение. А когда падишаху пришла пора умирать назначил он нашего героя своим наследником и жил тот со своей женой долго и счастливо, до самой смерти.

22. Шахзаде в стране дэвов

В решете ли, на дне ли казана

Было то, аль не бывало,

Но в прежние-то времена

Падишахов мне встречалося немало.

Так вот, жил-был в прежние времена один падишах и был у него единственный сын. И когда сыну исполнилось лет семнадцать, а может быть восемнадцать, согласитесь, что год тут не играет такой уж важной роли, отец решает его женить. И всё было хорошо: и пара ему быстро нашлась, и свадьба была и красивой и богатой и всё было на свадьбе по древним обычаям падишахов, да только в одну из ночей девушка неожиданно исчезла. Хватились её только под утро, ищут-ищут, да только нет её нигде. К кому обращаться в таких случаях? Конечно же к звездочётам, или сказать по-современному: к астрологам. Вот и собрал падишах астрологов изо всех правоверных стран и задал им один и тот же вопрос: "Что с моей дочерью и куда она подевалась?" Астрологи, раскрыв свои толстые книги и посовещавшись меж собою, пришли к общему выводу, что невеста шахзаде похитил дэв, живущий на горах Каф, что лежат на краю земли и собирается выдать её за своего сына.

— Что мне следует сделать, чтобы вызволить дочь? — спросил их падишах. — И кто может не только добраться туда, но и победить дэва?

Услыхал то шахзаде, вначале побелел весь от страха, ведь горы те на краю земли да и к тому заселены ужасными великанами, но потом смирился с мыслью и сказал отцу:

— Я готов. Я пойду в те горы Каф, потому как судьба у меня такая и если я не я, то никто не сможет освободить мою суженую!

— Да ты же ещё мал, сынок, — взмолился падишах, — тебя дэвы проглотят и не заметят, как ты глотаешь кусок нежного шашлыка. Может быть мы тебе другую невесту подберём.

— Нет, — упрямо твердит шахзаде, — другой мне не надо, а если мне не удастся её спасти, то лучше я погибну, чем покрою своё имя позором.

Уговаривал его падишах остаться, а с другой стороны глаз его радовался, что такой отличный сын у него вырос. Так что недолго отец и сын припирались и отец, с тайной гордостью за сына, благословил его на поход. И вот уж шахзаде вскочил в седло и отправился в дорогу. Долго ли, коротко ли ехал он, по горам, по равнине, по долам пролегал его путь, с низин летел он, словно вихрь или ураган, с вершин он нёсся, словно горный поток, на дневных привалах собирал он гиацинты и тюльпаны, а на ночных курил и пил кофе. И вот оказался шахзаде на вершине огромной горы и собрался там отдохнуть ненадолго, слез с коня и уселся под сенью росшего там дерева. И вдруг его взгляд упал на борьбу двух, совершенно одинаковых змей, одна из которых была чёрной, а другая — белой, и каждая из них пыталась проглотить другую, но ни одной из них это не удавалось. Тогда взял шахзаде камень и огрел им чёрную. Когда белая уползла на большое расстояние от тела чёрной она вдруг превратилась в юношу и сказала:

— Благодарю тебя, шахзаде, ты спас меня и если тебе есть нужда в чём-то — скажи, я всё сделаю.

— А ты кто такой? — спросил юноша. Он был просто поражён событиями последних нескольких минут.

— Ты не бойся меня. — отвечал незнакомец. — я — пери шахзаде, сын падишаха добрых духов, а та змея — тоже пери, но только злая, или точнее, если ты понимаешь разницу, она враждовала со мной. И если бы не ты — он убила бы меня. Так, что ты можешь рассчитывать на мою помощь.

Немного придя в себя, человеческий шахзаде рассказал пери-шахзаде историю своих бедствий и странствий.

— Так что путь мой лежит в горы Каф, но я совершенно не представляю как туда попасть. — сказал человек. — И если у тебя есть силы и возможности, отведи меня туда.

— Эх! — вздохнул пери. — Нам запрещено появляться на самой горе, но я смогу отвезти тебя к её подножью, а дальше тебе придётся идти самому. Насколько я знаю, тамошние дэвы — самые свирепые из всех дэвов, так что они могут проглотить, словно крошку хлеба. Но я дам тебе кое-что — и он протянул железную рубашку и три железные стрелы. — Я подожду тебя у подножья, а потом отвезу тебя домой.

— Я вернусь, я обязательно вернусь. — отвечал ему человек.

Пери, обхватив его за пояс взлетел в небо и через пару минут уже опустился вместе с ним у подножия горы Каф.

— Удачи тебе,шахзаде! — напутствовал его пери. — Пусть будет твой путь — путём света! Я подожду тебя здесь — и он указал на огромные камни, что лежали в тени несколькх деревьев.

Неблизким был путь шахзаде на вершину. Несколько дней карабкался он по скалам и вот появилась пред ним огромная горная гряда. И перед тем как начать восхождение на неё остановился он отдохнуть под деревом и присел на огромный чёрный камень, а оказалось то и не камень вовсе, а огромный и отвратительный дэв из пасти которого вылетало пламя.

— Эй, поосторожнее там, сын человеческий! — закричал он. — не наваливайся на меня! — От страха шахзаде не смог и слова вымолвить, он лишь кусал свои пересохшие губы, а дэв продолжал. — Что тебе надо от наших диких краёв? Их избегают и джинны и пери и даже сыны человеческие.

Испугался шахзаде пуще прежнего, да видит он дэв этот настроен незлобно, не съел он его в тот же миг, когда увидел, потому стал рассказывать свою историю.

— Если ты поможешь мне в одном очень личном деле, мы с тобой станем друзьями и я доставлю тебя куда тебе нужно.

— А что это за очень личное дело? — спросил шахзаде.

— У того самого дэва, похитившего твою возлюбленную, есть дочь, в которую я влюблён вот уже лет семьдесят и всё жду удобного случая добыть эту девушку. В одиночку мне идти боязно, но с тобой — пойду с радостью: ты свою девушку спасёшь, а я свою возлюбленную добуду. Когда мы придём в дэвье место, начнётся бой и я пойду вперёд, ибо тебе одному с ними не справится. Вот тебе плётка, когда увидишь что я мёртв, хлестани меня ею по спине и я оживу.

Сказав это, он дал шахзаде плётку, подхватил его и по воздуху перенёс на огромный луг в долине между горами.

— Вот это и есть дэвье место. — сказал знакомый шахзаде.

Они прошлись по лугу к колодцу из которого время от времени вылетало пламя.

— Как бы мне спуститься туда? — спросил юноша у дэва, но тут из самого колодца стал подниматься странный шум и вскоре этот шум превратился в страшного дэва, сыплящего искрами из глаз. Это оказался тот самый дэв, который украл у юноши его невесту.

— О, сын человеческий, — своеобразно поприветствовал он шахзаде, — я тебя давно искал, а ты сам пришёл к моим ногам! Ты же хочешь напасть на меня? Нападай!

— Нет! Ты первый нападай. — отвечал ему юноша, он хорошо помнил, что врагу, тем более такому страшному и демоническому нельзя ни в чём доверять и ни в коем случае ни в чём нельзя с ним соглашаться.

И пока они шумно выясняли кому из них нападать первым, из колодца снова послышался гул, сильнее прежнего, и был он, словно гул от землетрясения — зыгнзыр-зынгзыр — зазвенела, задрожала земля вокруг колодца. Это вылез из того колодца семиглавый дракон и набросился на друга шахзаде, а дев, вылезший из колодца, оставил препирательства и набросился на самого шахзаде. Натянул юноша лук и попал этому дэву в правый глаз, заревел дэв от боли, а йигит, не мешкая, пустил вторую стрелу и попал ему в левый глаз, а третья стрела попала ему как раз в середину лба и вышла у него из затылка.

123 ... 3031323334 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх