Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 12


Автор:
Жанр:
Опубликован:
19.06.2025 — 15.12.2025
Аннотация:
Осень шестого курса Гарри в школе Хогвартс. Бил собрался жениться на Флер и убеждает в этом свою семью. Гарри и компания возвращаются в школу. Свидания Гарри и Джини. Блейз принимает метку. Драко получает задание найти диадему, убить Тео и Дамболдора. Рон сходится с Гермионой. А Луна с Невилом сходятся на 3 недели.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Бонжур!

— Привет, Флер, — сказала Джинни. — Помнишь, Гермиону?

— Да. Я рада, что вы присоединились к нам.

Гермиона вежливо улыбнулась.

— Спасибо, я имею в виду, Мерси.

Флер жестом пригласила их выйти.

— Недалеко от Лиона есть прекрасный рынок под названием "Вог". Мы с мамой часто ходим сюда по магазинам. Здесь полно новинок моды со всего мира, и цены очень разумные.

Джинни выглядела заинтригованной.

— Во Франции? Правда?

— Лион, Франция, но да, — сказала Флер. — Это очень фантастично. Тебе понравится.

— Мы не можем просто поехать во Францию, — сказала Гермиона, широко раскрыв глаза.

Флер только улыбнулась.

— Да, мы можем. Билл помог нам... Мы получили портключ, который ждет. Всем доброго времени суток.

Двадцать минут спустя Джинни широко раскрыла глаза, когда портключ доставил их на аллею Vogue. Флер шла впереди с мягкой улыбкой на губах, когда они проходили мимо уличных торговцев и причудливых маленьких магазинчиков, и Джинни увидела больше одежды и стилей одежды, чем она когда-либо видела раньше. Это было более невероятно, чем она могла себе представить. Даже Гермиона выглядела слегка ошарашенной всем этим.

Флер на каблуках увела их прочь, ступая по мощеной дорожке так, словно была рождена для этого (а так оно и было), напомнила себе Джинни. Она в изумлении последовала за ним, и вскоре они оказались возле уличного торговца, продающего красивые колготки и нейлоновые чулки с узорами, похожими на те, что Тонкс подарила ей на день рождения. Гермиону заинтриговали черные нейлоновые чулки с вышитыми на них кружевными цветами.

— Тебе стоит купить "зем", — с улыбкой сказала Флер. — Они привлекают внимание к твоим ногам и очень красивые.

— На самом деле я не из тех девушек, которые привлекают к себе внимание, — призналась Гермиона.

Джинни закатила глаза.

— Флер, Гермиона очень упрямая, и они с Роном состарятся и поседеют, прежде чем начнут приставать друг к другу.

Флер кивнула.

— Нет, если она будет в "зоузе".

Улыбка Джинни стала еще шире.

— Я думаю, это путешествие того стоит.

Оно того более чем стоило.

К тому времени, как Флер вернула их в Хогсмид, руки Джинни были заняты пакетами. Она потратила все деньги, полученные на день рождения, и еще немного. Это был первый раз, когда она по-настоящему прикоснулась к золоту, которое взяла из сундука Слизерина, так как, несмотря на то, что большую часть денег она отдала на благотворительность, ее школьные принадлежности за эти годы не сильно пострадали, но, тем не менее, она была довольна собой. Она купила три новые пары обуви: черные замшевые ботильоны на каблуке, черные кружевные балетки и коричневые босоножки с открытым носком и заклепками на низком каблуке. Она нашла юбку в бело-черную клетку с асимметричным подолом и поясом-корсетом. Флер убедила ее надеть к ней черный топ с длинными рукавами и корсетной завязкой на груди, что придавало ей потрясающий вид (с чем Джинни согласилась). Она также нашла три новых топа, которые ей понравились: темно-фиолетовое бархатное платье с рукавом три четверти и v-образным вырезом на четырех пуговицах, серый джемпер из мягчайшего материала и шоколадно-коричневый, серо-коричневый и бордовый джемпер с круглым вырезом. Флер убедила ее также купить пару черных слаксов, которые хорошо сочетались бы со всеми ее новыми топами и подчеркивали бы ее зад под карманами, отделанными бархатом.

Затем они нашли магазин нижнего белья; это был небольшой склад, куда привозили все лучшие модели из Парижа, и он был удивительно просторным.

Глаза Гермионы расширились, когда они вошли в магазин, и Флер пошла впереди, как генерал на задании. Джинни сказала, что ей нужен новый пояс с подвязками для униформы, так как ее собственный немного обтрепался, и Флер сразу же выбрала три новых — черный, серо-коричневый и белый. Она также купила себе четыре новых бюстгальтера и подходящие к ним трусики темно-бордового, черного, изумрудно-зеленого и светло-фиолетового цветов. Все они были кружевными, и в них она чувствовала себя сексуальной. Ей нравилось, что они делают ее грудь полнее, и она не могла не задаться вопросом, что подумает о них Гарри, когда в следующий раз ему удастся взглянуть на них.

Вскоре у Флер уже были полные сумки вещей, но она также купила несколько ночных рубашек. Гермиону обманом заставили купить больше всего. Она купила два новых платья, повседневных и удобных, три новые пары брюк из черного бархата, темно-синего хлопка и темно-серого в тонкую полоску; все они подчеркивали ее фигуру, и Джинни с Флер сказали, что они выглядят великолепно. Она нашла три новых топа, четыре джемпера и одну новую пару туфель: великолепные черные сандалии-гладиаторы на каблуках, которые фантастически смотрелись с нейлоновыми чулками с вышитыми цветами, которые ее убедили купить в первый раз. В магазине нижнего белья Флер убедила ее купить еще и два пояса с подвязками, а Гермиона купила восемь новых бюстгальтеров и трусики разных цветов в тон, отчаянно краснея и уверяя, что на самом деле не сможет надеть их под школьную мантию.

Джинни усмехнулась.

— Ты можешь и будешь. Не понимаю, почему ты обычно не носишь подвязку. Мама впервые подарила мне подвязку на втором курсе, и это спасает мне жизнь. В следующем месяце в это же время будет недостаточно прохладно, чтобы надевать колготки, но достаточно холодно, чтобы надеть чулки, и если бы у меня не было подвязки, они бы не держались!

— Твоя юбка все равно их прикрывает, — сказала Флер. — Это важная часть женского ансамбля. Ощущение красоты в первую очередь исходит от вас.

Джинни согласилась с этой оценкой. После этого Флер пригласила их на чай в маленькое французское кафе и рассказала о своих планах на свадьбу. Она сказала им, что нервничает и хочет сделать правильный выбор для себя и Билла. Когда около четырех часов дня портключ вернул их в Хогсмид, Флер попрощалась с ними с широкой улыбкой. Гермиона все еще таращила глаза, жонглируя своими сумками.

— Я не могу поверить, что мы так много купили!

Джинни улыбнулась подруге.

— Это была очень нужная поездка, которую мы обе заслужили. Кроме того, я слышала, что Слизнорт любит устраивать вечеринки, и нам нужно что-то надеть, когда мы туда придем.

— Откуда ты вообще знаешь, что нас пригласят?

Джинни закатила глаза.

— Что ж, Слагхорн уже боготворит землю, по которой ходит Гарри, так что я пойду с ним в качестве его пары, а ты самая умная ведьма своего возраста, поверь мне, ты получишь приглашение.

Гермиона медленно выдохнула.

— Я не могу поверить, что мы столько всего купили. Хотя это было даже забавно. Я никогда не хожу по магазинам одежды, если только мама не вытащит меня сама.

— Да, — согласилась Джинни. — Я немного походила по магазинам в Джорджии, и это было весело, но это было здорово. Флер немного требовательна, когда дело доходит до покупок, но она действительно знает лучшие предложения. Я имею в виду, как она торговалась с продавцом, покупая мои туфли! Я сэкономила почти столько же, сколько потратила. Но иногда приятно ходить по магазинам. Я бы не хотела делать это каждый день, это точно.

— Да, это было весело, — призналась Гермиона. — И мне действительно нравится, как эти брюки подчеркивают мой зад, что странно, потому что мне никогда не нравилось, насколько широк мой зад.

Джинни украдкой взглянула на подругу.

— Рон любит. Я удивлена, что его взгляд еще не прожег дыру в твоей мантии, учитывая, как часто он смотрит на твою задницу. Ему действительно понравятся эти брюки.

Гермиона покраснела.

— Рон такой... кажется, мы просто не можем найти общий язык, Джинни. Каждый раз кажется, что это подходящий момент, но это не так, и...

— Ты должна сказать ему о своих чувствах, Гермиона.

— Каждый раз, когда я пытаюсь, что-то происходит, или он просто... Я не знаю, Джинни. Может быть, нам всегда было суждено стать двумя кораблями, плывущими мимо в ночи.

— Я отказываюсь в это верить, — сказала Джинни, когда они вернулись в замок и направились в Гриффиндорскую башню. — Вам двоим просто нужно понять друг друга. Именно ты убедила меня обратить более пристальное внимание на Гарри, что я и сделала, и... Ладно, я все равно не ожидала, что он поцелует меня на глазах у всей школы после матча, но я заметила его реакцию. Я заметила, что он смотрит на меня. Разве ты не заметила, что Рон делает то же самое?

Гермиона заколебалась, прежде чем заговорить.

— Иногда мне кажется, что он смотрит на меня, но когда я оборачиваюсь, это не так, и я убеждаю себя, что мне это кажется, и... Я все испортила. Это я его оттолкнула. Это просто... это удивило меня.

— Я не знаю, почему так произошло, — сказала ей Джинни. — Он всегда тебе нравился.

— Да, но потом появился Виктор, и... Я как бы подтолкнула Рона к тому, чтобы он стал моим другом, и... Я никогда не ожидала, что он заставит меня испытывать такие чувства. Виктор поцеловал меня, и это было самое невероятное чувство, но когда Рон поцеловал меня... Виктор был как будто прохладным весенним ветерком, который взъерошил мои волосы, а Рон по сравнению с ним был как ураган... он просто сразил меня наповал.

— Поэтично, — сказала Джинни, заставив Гермиону улыбнуться. — Надень свои новые лифчики и трусики, и ты почувствуешь себя увереннее. Если у тебя хватит смелости, ты можешь даже взглянуть на него одним глазком.

— Джинни!

Джинни рассмеялась.

— Я не говорю, что нужно показывать ему, если, конечно, ты этого не хочешь, — просто расстегни какую-нибудь стратегическую пуговицу во время занятий или постарайся уронить что-нибудь так, чтобы тебе пришлось наклоняться, чтобы поднять это перед ним.

— Неудивительно, что Гарри не может оторвать от тебя глаз, если ты дразнишь его подобными вещами!

Джинни улыбнулась.

— Гермиона, просто не сдавайся. Я знаю, что вы с Роном созданы друг для друга, тебе просто нужно найти подходящий момент. И если вы не найдете его в ближайшее время, я уверен, мне не составит труда убедить Гарри помочь мне запереть вас обоих в чулане для метел.

Гермиона усмехнулась.

— Ты бы никогда не поступила так по-детски.

Улыбка Джинни была озорной.

— Никогда не стоит недооценивать Уизли.


* * *

Билл удивленно вскинул брови, когда в тот день Флер вошла в его квартиру с пакетами в руках. Он наблюдал, как она поставила восемь пакетов на пол у двери, прежде чем закрыть за собой дверь.

— Ты оставила что-нибудь еще кому-нибудь?

Флер улыбнулась.

— Да. Джинни и Эрмиона тоже купили кое-что вкусненькое. Я купила не все.

Билл ухмыльнулся и потянулся, чтобы поцеловать ее.

— Там есть что-нибудь для меня?

— Возможно, — она притянула его лицо к себе, чтобы поцеловать. — Это было весело.

— Я же говорил тебе, что если ты будешь самим собой, то завоюешь расположение Джинни.

Флер только пожала плечами.

— Письма Джинни заставили меня почувствовать себя намного лучше. Она мне нравится. Я беспокоюсь о твоей маме.

— Мама просто упрямая. Она не испытывает к тебе неприязни, она просто...

— Не хочет, чтобы ее сынишка женился прямо сейчас?

Билл усмехнулся.

— Да, с одной стороны, так или иначе, а с другой стороны, она хочет, чтобы я женился вчера и стал отцом нескольких детей. Я не могу победить ее. Но Джинни была хороша?

— Она была великолепна, — сказала ему Флер. — Она милая и, кажется, действительно заинтересована в нашей свадьбе. Я рассказала ей о доме на пляже, который мы рассматриваем, и она сказала мне, что ты часто ходил на пляж, когда был ребенком. Она не очень любит ходить по магазинам, но нам было весело. Она позволила мне помочь ей выбрать то, что подходит к ее фигуре и внешнему виду. Она хочет хорошо выглядеть для Арри и хотела помочь Эрмионе подобрать что-нибудь приятное для Рона. Она говорит, что Зей до сих пор не предпринял никаких шагов навстречу друг другу.

Билл закатил глаза.

— Я говорил с ним об этом летом. Он считает, что не заслуживает ее, и я подумал, что вбил немного здравого смысла в его тупую башку.

— Может, тебе стоит написать ему, дать какой-нибудь совет, как ухаживать за ней?

Билл обнял ее за талию.

— почему? Ты думаешь, у меня есть несколько хороших приемов?

— Да. Как только ты понял, что я хочу, чтобы ты меня поцеловал, ты стал очень романтичным.

Билл заправил прядь ее волос за ухо.

— Ты женщина, которая заслуживает романтики.

— Наше первое официальное свидание, на котором ты принес мне розы, смешанные с соломио и зей, было прекрасным.

— Только самое лучшее для моей девочки.

Флер улыбнулась.

— И ты сделал все, что мог... вино, свечи, цветы, танцы... ты заставил меня почувствовать себя особенной.

— Я хочу, чтобы ты знала, что ты особенная, — сказал Билл, проводя большим пальцем по ее щеке. — Мужчины и женщины всегда сходят с ума, когда дело касается тебя, и я хочу показать тебе, какая ты невероятная, а не просто красивая.

— Правда, — сказала Флер, обхватив его подбородок. — Мы не просто красивые люди, не так ли?

— Да. Он многозначительно приподнял брови. — Но мы еще и очень сексуальные, не так ли?

— Да, — сказала она, смеясь. Она нежно поцеловала его. — Очень сексуально.

Билл кивнул в сторону ее пакетов с покупками.

— Ну, раз мы оба такие сексуальные, могу я посмотреть, что ты мне купила? Бьюсь об заклад, это сексуально.

Флер сунула руку в одну из сумок и вытащила белую кружевную игрушку, прижимая ее к себе.

— Ну, может быть, это для меня и для тебя.

Глаза Билла расширились.

— Мне бы больше понравилось, если бы ты сшила это для меня.

Флер бросила плюшевого мишку на пол.

— Пур-куай? Ты только сорвешь его, и он будет испорчен!

Билл ухмыльнулся, стягивая с нее блейзер и позволяя ему упасть на пол.

— Верно, — сказал он, медленно расстегивая ее блузку, открывая кружевной лифчик мандаринового цвета, который идеально сочетался с брюками. Ты права. Мы оставим это на другой день.

Затем он подхватил ее на руки, как новобрачную, и понес по коридору в свою спальню, бросив на кровать. Она рассмеялась, когда он накрыл ее своим телом и поцеловал в шею. Флер откинула голову назад, чтобы предоставить ему больший доступ, и потянулась вниз, чтобы поиграть с его ремнем. Она стянула с него джинсы и перевернула его так, чтобы он лег спиной на кровать. Она нависла над ним, ее серебристо-светлые локоны рассыпались по его плечам, когда она поцеловала его. Затем эти нежные руки стянули с него боксеры и крепко сжали его.

— Уже готов?

Билл улыбнулся ей.

— Всегда для тебя, любимая.

Секс

— Ммм, прекрати. Я хочу быть внутри тебя.

Флер медленно оторвалась от него, прокладывая дорожку поцелуев вверх по его груди, задирая рубашку, пока не стянула ее через его голову. Ее губы снова прижались к его губам, и он нетерпеливо стянул с нее брюки, так что на ней остались только кружевные трусики мандаринового цвета и лифчик в тон.

— Мне очень нравится, что ты подбираешь нижнее белье к своим нарядам.

123 ... 3031323334 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх