— Не боитесь, что услышит? — бросил вар провокационный вопрос, проверяя информацию о всеведении богов.
— А и пусть, — беспечно фыркнул барон, запросто выбираясь из лабиринта книг, — она и так знает, что я о ней думаю, и что до смерти боюсь. Только моя шкура Элии без надобности, рожей не вышел внимание Богини Любви привлекать. А теперь в случае чего и книги заступятся.
— Эй, Оскар, ты где? В прятки, что ли, сам с собой играешь? — громкий окрик Элегора нарушил сравнительную тишину библиотеки, как нарушал любую тишину, по недоразумению возникшую в его отсутствие.
— Тут. Не ори, не в лесу же, — откликнулся Хоу, выходя из-за стеллажей навстречу другу.
— Как дела? Ты, говорят, пока меня в Лоуленде не было, карьеру сделал? — весело поинтересовался герцог.
— Ну, это как посмотреть. С одной стороны, я действительно делаю карьеру, а с другой стороны чувствую себя так, как будто меня поимели, — скривился Оскар.
— А что ты хотел, имея дело с Элией? — удивился Элегор.
— И то правда, — обречено согласился Хоу, но от внимания герцога не ускользнуло то, какой вдохновенный взгляд бросил на окружающие его книги барон, нисколько не сожалеющий о своей участи. Леди Ведьма угадала с призванием бывшего сатирика и стихоплета, заодно обеспечив ему неприкосновенность даже среди членов королевской семьи.
— У тебя, я гляжу, гость? — доброжелательно спросил Лиенский, кивнув в сторону Мичжеля.
— Это Мичжель из посольства Жиотоважа, — без церемоний назвал вара Оскар и кивнул на герцога, продолжил: — Герцог Элегор Лиенский. Он хоть и совершенно сумасшедший, зато вина в Лиене самые лучшие, это даже у вас должны знать. Но ты с ним поосторожнее, не давай Элегору споить тебя и втянуть в какую-нибудь авантюру.
Мичжель и Элегор переглянулись, сразу почувствовав сильную волну взаимной симпатии. За флегматичной внешностью Трака герцог угадал типа, склонного к шальным приключениям не меньше, чем он сам.
— Как тебе Лоуленд? — бросил для поверки вопрос герцог.
— Впечатляет, — односложно ответил Мич.
— Это точно, вообще-то у нас здорово, — улыбнулся Элегор, довольный тем, что не дождался обычных восторгов. — Главное, держись подальше от Элии!
— Чтобы меня не постигла участь вашего друга? — лукаво уточнил посол под оскорбленное фырканье Оскара.
— Уже спелись, — ворчливо заявил барон, смерив парочку подозрительным взглядом и, заботясь о вверенном ему месте, заявил: — Пусть это будет проблемой его величества, а я с вашими проделками ничего общего иметь не желаю. Валите, парни, из библиотеки, пока еще ничего не натворили, а мне работать надо.
— Оскар, какой-то ты стал подозрительный, — весело заметил Элегор. — С чего ты решил, что мы обязательно чего-нибудь натворим?
— Это на меня королевский замок и общение с книгами дурно влияют, проницательность развивается, — не остался в долгу ехидный библиотекарь, возвращаясь на прежнее место за столом с драгоценными фолиантами.
— Что ж, раз нас изгоняют из этого великого Храма Мудрости, покинем его, приятель Мичжель, с гордо поднятой головой, не унижаясь до смиренных просьб и молений! — патетично спаясничал герцог, устремляясь к двери, и мотнул вару головой, приглашая следовать за собой. Но у самого порога Элегор затормозил, так что Мичжель едва не налетел ему на спину, и обернувшись к Хоу, с неподдельной заботой попросил друга:
— Оскар, ты среди этих бумаг не забудь о том, что сам еще живой и нуждаешься во сне и пище! Не давай на себе ездить! Фиалка не переживет твоей кончины!
— А? Да, да, конечно, — рассеянно отозвался барон, с головой ушедший в увлекательную работу.
— Маньяк, законченный маньяк, — махнул на него рукой Элегор, понимая, что убеждать приятеля без толку, все равно не услышит, и сердито проворчал, открывая дверь: — Пожалуюсь я на него Элии, ей-ей, пожалуюсь, пусть заботится о своем приобретении, пока оно с голодухи не померло!
Она улыбнулась ему завлекательно-развратной, соблазнительной улыбкой, потянула за поясок, распуская скользящий узел, медленно повела плечами, и шелковый ручеек просторного синего халата, расшитого серебряными цветами, стек к ее ногам, обнажая совершенное тело. Она встряхнула головой и высокая изысканно-строгая прическа, теряя драгоценные шпильки, рассыпалась медовым водопадом, частично скрывающим восхитительную наготу.
Запах роз, персика и еще чего-то сладкого и одновременно пронзительно свежего обволакивал рассудок тонкой пеленой. Дивный аромат женщины, глубокий взгляд ее сияющих серых глаз, пухлые губы, высокая лилейная грудь, манящие округлости бедер, стройные лодыжки... Его взгляд жадно пытался вобрать в себя все сразу. Душу словно раздирало на части всепоглощающая огненная страсть, настоящая квинтэссенция огненного желания, дикой ревности, преклонения и жажды обладания. Торнадо эмоций было таким сильным, что мужчина приблизился к опасному краю безумия, а когда ОНА сделала шаг к нему навстречу, окончательно потерял над собой власть...
Фарж ист Вальк почти безнадежным рывком разорвал сеть сна и резко сел на кровати. Сердце колотилось в груди, словно запертый в пещере демон. Воин почувствовал, что у него дрожат руки, дрожат так, как не дрожали даже после утомительных тренировок в пору юности, десятки лет назад. Все тело покрывала испариной. Свежий ветерок из открытого окна повеял на разгоряченного мужчину спасительной прохладой, остужающей тело, успокаивающей душу.
'Что за наваждение? — воин пытался мыслить как всегда разумно и трезво, отрешаясь от странных видений, безжалостно терзавших его неподготовленный разум несколько минут назад. — Откуда эти безумные сны? Что это: морок Лоуленда, проверка на прочность, жестокая шутка Богини Любви или я неожиданно сошел с ума? Не мог же я, женатый человек, связанный с супругой священными обетами в Храме Кристалла, влюбиться в принцессу Лоуленда?! Это неправильно. Мне не нужна другая женщина. Не стоит обращать внимания на пустые, глупые грезы. Приму их как испытание своей выдержке'.
Сдержанный, даже мрачноватый воин вообще отличался внутренней холодностью, ему не были ведомы широкие движения и сильные порывы, он знал лишь обычай и долг. На этих двух китах зиждилась его жизнь, протекавшая относительно спокойно до сей поры. Он следил за безопасностью Жиотоважа, поддержанием на должном уровне боеготовности армии, занимался личным самосовершенствованием, строго в свой черед, выполняя то, что заведено. Когда пришел срок, похоронил родителей, женился, выбрав женщину из хорошей семьи с приставкой 'ист' и богатым приданым, такую же спокойную, как сам, чья тихая покорность не зажгла пламени в его душе. Безумные эротические сновидения были так же несвойственны его натуре, как рыбе полет и, нежданно явившись, внесли диковинную сумятицу. К счастью, дисциплинированный разум вовремя вырвал душу из когтей сна и навел порядок.
Собственные логичные рассуждения успокоили Фаржа лучше вин или заклинаний, используемых менее выдержанными и хладнокровными существами для восстановления душевного равновесия.
'Никаким испытаниям искушениями не дано смутить мой дух' — заключил Фарж, снова лег, закрыл веки и моментально провалился в пучину сна еще более бесстыдного, чем первый, но с теми же персонажами. В главных ролях выступали принцесса Элия и он сам.
— Вы в хороших отношениях с ее высочеством? — несколько опасливо спросил Мичжель, отойдя на некоторое расстояние от стражи, блюдущей покой библиотеки.
— С Леди Ведьмой? Пожалуй, пока еще друг друга даже убить не пытались, — механически согласился Элегор, и, уже думая о другом, заключил: — Нам придется хорошенько постараться, чтобы не разочаровать Оскара в его ожиданиях.
— Каких именно? — уточнил посол, переваривая странное заявление спутника относительно хороших отношений в Лоуленде, но уже начиная расплываться в полной предвкушения улыбке.
— 'Что-нибудь натворить'! Это дело ответственное и творческое! — объявил герцог с видом знатока. — Поскольку где творить мы уже знаем — в замке, осталось выяснить 'что'! Ты, кстати, чем заняться собирался?
— Вообще-то, я, не вняв мудрым предостережениям принца Энтиора об опасности безнадежно заблудиться, хотел прогуляться по королевскому замку Мира Узла. Ночью интереснее, немного народу, можно без пристального надзора побродить, — признался Мичжель, поудобнее устраивая библиотечную книгу во внутреннем кармане жилета. — Когда еще выпадет такой шанс.
— Это ты прав! Побродить по замку ночью — отличная мысль! — загорелся Элегор и тут же принялся прикидывать, перебирая и тут же откидывая идеи: — Тут столько интересных местечек имеется, только 'без надзора' не в каждое пролезешь. Что бы тебе показать? В библиотеке уже был, на бальный да тронный залы днем еще успеешь насмотреться до оскомины, в сокровищницу нас бы и днем не пустили, да и не стоит игра магических шаров, слишком защита сильна. Что за удовольствие на побрякушки, магические штучки да реликвии любоваться? Так, оружейные, даже обычная, тоже заперты и охраняются парнями Нрэна почище сокровищницы, поймают, мокрого места не оставят. А вот в винный погреб я тебя непременно отведу! Уж там-то есть на что посмотреть и не только посмотреть, но и попробовать! Коллекция вин не хуже моей, а значит, лучшая в Лоуленде, не говоря уж о других мирах! — гордо заключил Элегор, сорвался с места и понесся по коридору.
— И нас туда пустят? — уточнил поспешивший за ним вар, не без любопытства прикидывая, на в какой степени противозаконное деяние толкает его герцог.
— Не глядя! На этот счет не волнуйся! Вот уж где в замке, в отличие от других мест, меня всегда рады видеть, так это там! Как-никак, лучший и самый крупный поставщик королевского двора по части вин! Если подсчитать, почти две трети запасов Лоулендского погреба из Лиена доставлено. Да и новенькое что случись объявиться, на дегустацию кого Рик и Хранитель погребов зовут? Сумасшедшего Лиенского! Может, по их мнению, я и тронутый, но в винах разбираюсь получше Рикардо! Это он и сам признает, — вскинув голову, выдал герцог, гордившийся своим знанием вин не меньше, чем головокружительными проделками.
Слушая спутника, Мичжель еще раз напомнил себе, что так запросто болтающий с ним молодой мужчина, на вид почти ровесник, — могущественный бог и один из самых влиятельных и богатых дворян королевства. Слава же о лиенских винах докатилась даже до такого захолустья, как Жиотоваж.
— Так, значит, для начала в погреб, — озвучил план Элегор. — А потом можно и в Галерею Портретов и Зеркал наведаться, если будет соответствующее настроение.
— Что это за место? — тут же, не став строить из себя всеведущего типа, полюбопытствовал молодой вар.
— Там собраны официальные и не очень портреты членов королевской семьи Лоуленда, как покинувших инкарнацию, так и ныне здравствующих, — походя просветил гостя герцог.
— А зеркала? — не понял закономерности Мичжель.
— О, зеркала там тоже имеются, большие, в прекрасных оправах из серебра, камня, дерева, которые сами по себе уже целое произведение искусства, не хуже картин. Наверное, специально повесили, чтобы, впечатлившись несравненной красотой семейства Лимбера, зритель мог лицезреть отражение своего собственного сравнительного убожества и преисполняться благоговением и преклонением, — пояснил Элегор.
Тон герцога ясно давал понять, что на него коварная сила искусства должного воздействия не оказала, и пробуждения уважения к членам королевской семьи не случилось.
— А где располагается галерея? — спросил юноша, интересуясь только вторым пунктом назначения. Мичжель справедливо полагал, что даже в загадочном Лоуленде винный погреб, исходя из названия, находится в подвале, то есть внизу под замком, да и вел его герцог вниз по лестницам, что же касается галереи, то тут у сообразительного вара догадок не было.
Элегор начал было говорить, но очень быстро понял, что даже ему не по зубам скрупулезно растолковать не ориентирующемуся в замке, пусть и не глупому человеку, как из погреба в левой центральной части добраться до галереи, расположенной в южном крыле второго этажа.
— Нет, если я примусь объяснять, то ты только еще больше запутаешься, — махнул рукой бог, выбрасывая из головы приметы колера стен, плитки, описание гобеленов, картин, залов и перекрестков коридоров, о которых собирался говорить, — а Оскар скажет, что я еще одного приятеля сбил с пути. Меня и то по замку первое время Лейм чуть ли не за руку водил, пока я не освоился. Лучше уж я тебя сам провожу.
— Интересно, — с самым что ни на есть философским видом, с каким обычно выдавал шутки и оскорбления, подумал вслух Мичжель, — а что на это скажет вар Оскар?
Элегор только расхохотался в ответ.
Центральная мраморная лестница сменилась широким коридором, потом еще одним, поуже, и еще. Уверенно повернув направо, герцог начал спускаться по каменной, более простой, чем первая, лестнице с коваными перилами, освещенной магическими шарами, стилизованными под естественный огонь факелов. Мичжель украдкой проверил и убедился, что огонь не дающей копоти, порожден магией. Светильники в залах и коридорах, отличающиеся поразительным разнообразием, его уже удивляли не раз, заставляя невольно восхищаться красотой и продуманностью даже отдельных мелочей королевского замка.
Стража была и здесь, стоящие молча, застывшие, словно статуи, оживающие лишь при появлении угрозы, воины. На двух парней, шляющихся среди ночи, она, казалось, не обращала никакого внимания. Должно быть, Элегор имел право здесь находиться и не только находиться, но и даже вести кого-то с собой. И лучшее, что могла сделать стража, чтобы не быть вовлеченной в сумасшедший круговорот кипучей энергии герцога Лиенского, это просто игнорировать его перемещения и даже сам факт нахождения в конкретной точке пространства стихийного явления по имени Элегор.
Не сказать чтобы это доводило герцога до горьких слез разочарования, ему не было дела до отношения стражи, сейчас юный бог видел цель — посещение винного погреба — и ни на что иное пристального внимания не обращал, статуи стражников можно расшевелить и позже, если захочется.
Зато стражу в очередной раз заметил Мичжель и, не утерпев, обронил:
— В замке серьезная охрана, много постов.
— Конечно, серьезная, — небрежно согласился герцог, — у Нрэна и Дариса веселой охраны не бывает, а насчет много, это как посмотреть. У входов и в ключевых точках парни стоят все-таки больше для порядка, но замок большой, на него и армии не хватит, так что в основном охрану несут небольшие патрули, которые в случае обнаружения опасности могут поднять тревогу. Если интересуешься подробностями, то у Дариса спроси, он немного разговорчивее Нрэна будет, даже улыбаться умеет и голову сразу не снесет, заподозрив в шпионаже.
— Нет, я как-нибудь без подробностей обойдусь, — поспешно возразил Мичжель, уже успевший составить о Дарисе не самое безобидное впечатление.
Невольно парень задумался о том, что собой представляет великий воитель Нрэн, если в сравнении с ним начальник королевской стражи смотрится благостным душкой. Похоже, слухи о Боге Войны не были обычным преувеличением. Встречаться, а тем более расспрашивать о чем-либо Нрэна послу совсем не хотелось.