Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Это не я, а они, — я лишь меланхолично пожал плечами, глядя на него сверху вниз. — И это были не простые ходоки, а самые натуральные 'Кентавры'. Третьего я прихватил на поверхности. Он терпеливо ждал, чем закончится ваша дружеская попойка.
— 'Кентавры'...? — Сидорович картинно выпучил глаза. — А куда они делись? — Он снова стал оглядывать помещение, ища следы крови и валяющиеся тела.
— Наши их на допрос уволокли, завтра узнаем, за кем они пришли. Но уже есть подозрение, что именно за мной... — я достал свой КПК, выводя на экран последнее сообщение с требованием как можно скорее доставить оружие и артефакты.
— Так это им те арты были сильно нужны! — Сидорович с кряхтением поднялся на ноги, покачнулся и едва устоял, схватившись за ближайшую стенку. — Они и полный задаток мне оставили, сроки у них там какие-то поджимали, наклёвывалась очень крупная сделка. А ты всё взял и испортил! — Он ткнул в меня толстым пальцем, пылая праведным гневом.
— А настоящим предметом сделки, стало быть, выступала моя голова, так? — Я тоже могу жечь взглядом и ещё ментально давить.
— Брешешь ведь! — Сидорович явно не хотел мне верить.
— А ещё они крепко споили всю деревню за твой счёт, — подкинул ему ещё немного 'приятных' новостей. — Завтра сам можешь расспросить пожаловавших за опохмелом страдальцев, что стало официальной причиной столь великой щедрости с твоей стороны, — я ему хитро подмигнул.
— ...! — Он грязно выругался, наконец-то поверив моему рассказу, такое нарочно хрен придумаешь.
— Оружие и арты я тебе принёс, но как-то не хочется их отдавать после всего этого... — я показательно нахмурился, продолжая подпирать спиной стенку. — Якшаешься не пойми с кем, а потом люди бесследно пропадают. Угадай, кто вскоре хватится тех кентов? Знаешь ведь, кто за ними реально стоит.
— Харон... — тяжело выдохнул старый торгаш. — Не отпускает меня былое, никак не отпускает.
— Скорее те, кто за ним стоит, — я покачал головой. — Вот и думай, кто к тебе следом заявится и что спросит.
— Раз я не видел, как они ушли, то могу просто сказать — 'не знаю, был пьян', — он всё же сумел усмехнуться, грустно так усмехнуться. — Ладно, раз так скверно вышло, я тут кое-что предприму, — его голос заметно окреп, возвращая знакомые интонации. — Меня не так-то просто взять за горло, но тут да, расслабился старый дурень под хорошие обещания и крепкие напитки. Оружие мне оставь, я найду ему по-настоящему достойных владельцев, а арты... — он призадумался, наморщив лоб. — Давай так! Оставишь мне список имеющегося у тебя предложения, если что-то срочно потребуется, я договорюсь с клиентами, обилечу их, так сказать... вы после моего сообщения сделаете где-либо поблизости тайную закладку, скинув мне описание тайника.
— Годится! — Вариант был вполне рабочий и относительно безопасный.
Заодно открывалась возможность проследить за теми, кто придёт забирать закладку. Мало ли когда пригодится. Глядишь, и сами выйдем на местных контрабандистов. Теперь это уже стало мало актуально, Зона почти замкнулась сама на себя, но всё же.
После того, как я скинул ему оружейное железо, Сидорович подорвался инспектировать своё хозяйство, подсчитывая нанесённый гостями ущерб, мне же тут тоже больше делать нечего. На улице уже стемнело, пора возвращаться.
Десятая глава.
Полупроводник или кто куда.
К моему возвращению академик Сахаров уже пыхал большим недовольством. Долго ждать он не любил. А ещё его сильно напрягало близкое присутствие Болотного Доктора. Межу ними явно пробежал целый табун чёрных кошек. Причём, Доктор целенаправленно мозолил глаза академику, не вступая при этом в дискуссию. И теперь всё раздражение Сахарова было мысленно направлено исключительно в мою сторону. Порадовало только отсутствие в деревне каких-либо происшествий. Для большинства день прошел тихо и почти незаметно в трудах и заботах. Строители уже сняли маскировочную сеть над участком болота, пробитая во льду яма без постоянной откачки быстро заполнилась талой водой. Для посторонних все эти работы залегендированы под добычу органики, из которой мы после делаем суррогатное продовольствие. Благодаря посильной помощи деда Михалыча, его вкусовые качества резко улучшились. Да, без добавки минимум трети нормальной муки, хлеб всё равно получается так себе, зато сухие галеты по вкусу мало уступают галетам из армейских пищевых пайков. Да и грибной паштет определённо хорош, а также созданный на основе того же грибного с набором вкусовых добавок и красителей 'печёночный'. По вкусу и запаху хрен различишь. Народ прикинул перспективы и озадачился темой суточных комплексных пищевых рационов. Пока серьёзный затык только с упаковкой. Доступен только плотный картон из сухого камыша, над остальным ещё придётся хорошенько поработать. Доступной энергии у нас много, что-нибудь обязательно придумаем. Нужно начинать работы по теме объектового ПВО и вообще теме контроля ближнего периметра. Многое уже сделано, но ещё не сведено в единую сеть. Нужно достать очень много оптического волокна, дабы ввести все контролируемые ключевые точки в единую систему обороны. Старые минные постановки мы сняли ещё во время Тьмы, новые пока не ставили. При больших запасах 'твёрдого воздуха' и 'киновари' сделаем особенные мины. Посетило меня смутное озарение, как можно создавать мины-ловушки из рядовых артефактов. При срабатывании ловушки на её месте возникнет коротко живущая мощная гравитационная или электрическая аномалия. Нужно провести серию опытов, вдруг реально получится. В любом случае придётся городить интеллектуальную систему обнаружения потенциальной цели, избегая ложных срабатываний. Зверья здесь пока ещё много. Электронику теперь мы почти любую запросто изготовим, нужна только хорошо отработанная программная часть. Скину задание нашим ребятам, пусть свяжутся с командой Пашки Сисадмина, вдруг у них уже есть что-то готовое. Эх, как же хочется засесть за творческую работу самому, но кто-бы ещё только дал такую возможность. Разрывают буквально по маленьким кусочкам, растаскивая в различных направлениях. Теперь могу только порадоваться появлению реально горящей изучением и освоением всего нового деятельной команды единомышленников. Пусть и не всё, но уже многое она способна решить и без моего прямого участия.
— Пора выдвигаться, — сказал пышущему нетерпением академику Сахарову.
В сторонке скучковалась переодевшаяся в хорошую туристическую одежду команда доцента Авчинникова с ним во главе, наверняка обсуждая полученные от академика последние инструкции.
— Сколько, по-вашему, мы будем идти? — Спросил академик через динамики своего скафандра.
— К утру прибудем, если нигде надолго не зависнем. Зона порой подкидывает всякие сюрпризы и не всегда они исключительно плохие, — поделился с ним частью посетивших меня предчувствий, дорога ожидалась весьма извилистой.
— Секретом 'прямых переходов', вы, значит, не владеете? — Отметил он с нотками явного ехидства в голосе.
— 'Прямых переходов'? — Я недоумённо пожал плечами. — Никогда такой фразы прежде не слышал. — Если вы так называете блуждание с одной тайной тропы на другую через внутренние стенки пространственных аномалий, то действительно нет. Считаю это слишком опасным, чтобы глупо экспериментировать.
— Глупо?! — Академик даже возмутился. — Разве вас не прельщает возможность открытия новых территорий, куда до вас не ступала нога другого сталкера? Про экономию времени и сил на перемещения от точки к точке даже и не говорю.
— Ходя 'прямыми переходами' многое пройдёшь мимо, — я усмехнулся. — Но если вы мне откроете суть ПРОВЕРЕННОЙ технологии, буду благодарен, — слово 'проверенной' особо выделил тоном, дабы сразу стало понятно без лишних оговорок.
— Решу, когда мы придём в точку назначения, — Сахаров повесил перед моим носом весьма привлекательную морковку.
Раз нового предложения не поступило, повёл его за собой к тайной тропе на 'Агропром'. Про неё здесь уже многие знают, наверняка информация вскоре широко разойдётся.
— Держитесь ко мне вплотную, постараюсь прикрыть вас от ментального давления, — попросил чуть отставшего от меня академика.
— Вы и это можете? — Тот сильно изумился. — Но не стоит беспокоиться, мой скафандр обеспечивает весьма высокую степень психической защищённости. Это наша последняя разработка, в которой сосредоточены результаты различных проектов изучения аномалий и аномального воздействия на организм человека. Не скажу, что он способен защитить абсолютно от всего, но типичные опасности Зоны мне в нём не страшны! — Похвалился он.
Я же тем временем отметил, что на моё ментальное чутьё этот скафандр практически не влияет. Я всё так же отчётливо улавливаю эмоции академика.
— А как же мутаген? — Спросил его всё же о другом.
— Полноценной проверки, к сожалению, на эту угрозу нам провести не удалось, — голос академика немного сник. — Сами понимаете — любые эксперименты с этой проникающей через любые материальные преграды исключительно агрессивной силой требуют отделённой расстоянием и оснащённой системой полного самоуничтожения лаборатории. Наш бюджет и раньше имел серьёзные ограничения, чтобы позволить такие затраты. Естественно, кое-что мы всё же сумели изучить, найдя теоретически эффективные методы противодействия и этой угрозе. Надеюсь, нам не доведётся по пути с нею лично столкнуться, — в голосе и в эмоциях большая опаска.
Мутагена академик реально боится. Видел ведь, что происходит с зараженными людьми. И о моих личных способностях эффективного противодействия он, к счастью, пока не догадывается, наверняка списав всё на Болотного Доктора. Это определённо радует. Так мы и вошли вдвоём в хорошо виденный мне разрыв в стенке пространственной аномалии.
Перед выходом немного придержал сопровождаемого, а как его ещё назвать, чтобы обследовать открытую местность с помощью набора обострённых чувств. Поблизости вроде бы никого крупного, но это ещё ничего не значит. Однако идти можно. Сахаров видел мой приглашающий жест и последовал за мной. Но едва мы отошли от выхода тайной тропы, как я уловил раздвоенную эмоцию узнавания и ещё какого-то желания. Пара секунд и перед нами почти бесшумно приземляется крупная химера. Академик застыл на месте, за пару мгновений успев проститься с жизнью. Химера весьма выразительно фыркнула, скосив в его сторону одну голову, второй же внимательно рассматривала меня, старательно нюхая воздух. То ли ей мой запах не понравился, то ли наоборот — я плохо понял. Затем она резко развернулась к нам боком и пошла вперёд, отошла на несколько метров, застыла на месте и резко оглянулась одной головой.
— Предлагает идти за ней, — сказал парализованному страхом академику. — Успокойтесь, она сытая и я её давно знаю, — попытался передать ему частицу собственной уверенности голосом и не только.
— Вы... вы... способны ей управлять? — Сахаров всё же нашел силы спросить, всё так же боясь просто пошевелиться.
— Химерами даже контролёры не могут управлять, — повернувшись к нему, пояснил тонкий момент. — У них два активных независимых мозга с действующей по необходимости системой взаимной синхронизации. Если взять управление одним, то второй быстро вытеснит вторженца. А прихватить сразу оба одновременно просто не получится из-за наличествующего различия в развитии каждого отдельного сознания. Наверное, сговорившись, пара контролёров и сможет что-то предпринять, но, во-первых, они жуткие индивидуалисты. А во-вторых, химера просто не станет ждать, пока они её подчинят, — со стороны химеры донёсся очередной выразительный фырк, как будто она реально поняла, о чём я сейчас сказал.
— Интересно, откуда вы столько знаете? — Моя уверенная речь всё же помогла академику победить сковавший его тело страх и сделать шаг следом за мной.
— Риторический вопрос, не так ли? — Я усмехнулся, догоняя прыгнувшую вперёд и снова вернувшуюся за нами двухголовую хищницу, словно намекавшую, что нам стоит за ней поспешить. — Взрослые химеры обретают вполне настоящий двойной разум, потому с ними можно даже пообщаться, если сами обладаете кое-какими способностями.
— Вы, значит, тоже супер контролёр, как Лариса Александровна, — отметил академик вполне очевидный момент. — Или это лишь малая часть ваших способностей? — Он меня постепенно нагонял, хотя я чувствовал, что ему ещё сложно переставлять ноги, для этого приходится прикладывать дополнительные мысленные усилия.
— Вы же получили на меня полную ориентировку от 'Долга', а наверняка и от кого-то ещё, — я снова усмехнулся. — Интересно, что обо мне другие думают... — тем временем мы постепенно углублялись в заросший перелесок по хорошо очищенной от подлеска звериной тропе, следуя за периодически дожидавшейся нас впереди химерой.
— Вы далеко не первый сохранивший человеческий облик и человеческий разум мутант, — заметил почти отошедший от последствий сильного шока академик. — Наверняка до вас доходили слухи и о ручном контролёре на базе 'Долга'? — Я кивнул. — Так вот это не совсем слухи и контролёр у них действительно живёт. Благодаря продолжительной поддержке ингибитором мутагена, человеческая внешность его почти не изменилась. Удалось и сознание частично сохранить. Мои коллеги изучали его феномен, сколько позволил нам генерал Воронин. Так вот, мы выяснили, что все зараженные, как бы и сколько они ни сопротивлялись мутационным изменениям, постепенно интеллектуально деградируют. Открывшиеся дополнительные возможности неизбежно отнимают физически ограниченные ресурсы мозга, заставляя его постепенно перестраиваться, и это приводит к постепенному отказу всего лишнего, что в нашем случае как раз отвечает за высшую нервную деятельность, — его голос заметно окреп, он снова обрёл былую уверенность, читая мне лекцию. — Это происходит не только с заразившимися контролёрским мутагеном, но и другими его вариантами. Тот контролёр большую часть времени проводит в глубоком медикаментозном сне, чтобы замедлить неизбежную деградацию до уровня безумного монстра, ненадолго просыпаясь только раз в несколько суток. Потому-то я и спрашиваю вас об ваших аномальных способностях, дабы хотя бы грубо прикинуть, сколько вам ещё осталось...
Осознав сказанное, я резко встал на месте и громко засмеялся, крупно сотрясаясь всем телом. Химера впереди тоже встала, повернувшись к нам передом, и внимательно смотрела всеми четырьмя глазами, что со мной сейчас происходит.
— Можете успокоиться... — я с трудом выдохнул, наконец-то отсмеявшись. — Моим изменениям уже больше пары лет активной жизни и заметной деградации сознания пока не обнаружено. В любом случае у меня это полностью контролируемый процесс.
— Вы слишком самонадеянны, молодой человек, — заметил академик более строгим тоном. — Я бы на вашем месте постарался всячески изучить ваш персональный случай с помощью самой современной диагностической аппаратуры и самых совершенных методик. Вряд ли вы сами способны заметить тот эффект интеллектуальной деградации. Но наши тесты способны его чётко обнаружить! Подумайте о Ларисе Александровне. Она тоже входит в группу большого риска.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |